Священные горы - [30]

Шрифт
Интервал

Дом оказался просторным, несмотря на небольшие размеры. Восемь стен и наклонный потолок с дымовым отверстием наверху давали ощущение большого объема. Кроме того, дом почти наполовину был врыт в землю, и поэтому казался низким. В левой, западной, части дома был земляной пол. На стенах, полках и небольших столиках размещалась всякая домашняя утварь. Здесь же находилось несколько сундуков разного размера, поставленных друг на друга, которые были украшены искусной резьбой и обиты серебряными и медными полосками. Ближе к центру дома располагался очаг, выложенный округлыми камнями, над которым стоял треножник с большим медным котлом. Прямо напротив двери, за очагом, два врытых в землю столба упирались в наклонный потолок, поддерживая край деревянной решетки, на которой коптились мясо и сыр. Среднюю часть столбов соединяла тонкая деревянная планка, на которой висели изображения богов, духов местности и духов предков. Получалось, что любой входящий через низкую дверь волей-неволей кланялся и алтарю и очагу. Правая, восточная, часть дома служила парадным залом для дорогих гостей. Приподнятый над землёй деревянный пол был покрыт войлочными коврами искусной работы. На них лежали подушки, вышитые серебряными и золотыми нитями, деревянные сёдла, украшенные золотыми бляхами. Кинжалы и мечи в дорогих ножнах, висевшие на настенных коврах, подчёркивали богатое убранство помещения. Посреди подушек и сёдел стоял низенький столик, заставленный серебряными чашами и кувшинами, а у дальней стены лежало несколько одеял из овечьих шкур. Там, по всей видимости, вождь отдыхал. Сам Шонкор, крепкий старик с седой бородкой и такими же редкими седыми волосами, стоял рядом с очагом, сцепив перед собой ладони рук. Несмотря на возраст, он держался прямо и с достоинством. Шонкор обнял Тарагана и, улыбаясь, поприветствовал гостя:

– Здравствуй, брат, – произнёс он, не скрывая радости, – как ночевали сегодня?

– Хорошо, спасибо. Как вы? – Тараган улыбался в ответ, стараясь ослабить объятия хозяина.

– И мы хорошо! – ответил Шонкор, отстраняясь. Взгляд его изменился, когда он понял, что дорогой ему человек ранен. Вождь вопросительно посмотрел на плечо, которое так тщательно оборонял Тараган от дружеских объятий.

– Ничего страшного, уважаемый Шонкор, пара царапин. Мышиный помёт делает своё дело. Хочу познакомить тебя с воином, который спас жизнь не только мне, но и многим другим уважаемым людям. Пастухи полунощных земель дали ему имя Выпрыгивающий Из Земли.

Улыбаясь, Тараган повернулся к Равару.

– Шонкор рад приветствовать доблестного воина в своём доме и предложить ему разделить трапезу с хозяином.

– Выпрыгивающий Из Земли с радостью примет предложение мудрого Шонкора, – ответил на приветствие Равар, открывая лицо. Они пожали друг другу руки.

Воины тем временем сняли с Хызри кожаный шлем и вышли за дверь. Нартулиец встретился взглядом с хозяином дома. В помещении повисло тяжёлое молчание.

– Зачем он в моём доме? – изменившимся голосом спросил хозяин, повернувшись к Тарагану. В его серых глазах бушевал огонь.

– У него есть к уважаемому Шонкору важное дело, – старик кивал головой, глазами делая знаки вождю, – пусть гарип сам объяснит.

– Говори, – голос Шонкора не предвещал ничего хорошего. Он скрестил руки на груди, насупил брови, на лбу пролегла складка.

– Я знаю, где находятся дети. Я верну детей и убью того, кто меня обманул, – произнес нартулиец, не отводя взгляда от серых глаз вождя, смотревших на него с ненавистью.

– Почему я должен верить убийце и похитителю детей? В моей стране за такое преступление сажают на кол! – в голосе вождя звенел металл.

– Потому что я знаю, где ваши дети, – ответил Хызри тихо.

– А может, потому, что мои воины загнали вас в угол?! Все тропы перекрыты. Вы в ловушке и вам не выйти живыми из этих гор. Может, поэтому гарип стоит сейчас передо мной?!

– Нет, великий вождь! – покачал головой Хызри, – мы можем перезимовать под защитой тысячного войска в городище, а весной вместе с ними уйти в набег. Но дело гораздо хуже – и для вас и для нас, оно выходит далеко за пределы гор. Этот разговор длинный, и я не смогу объяснить всё в двух словах. Поэтому Хызри просит, чтобы его выслушали, а потом приняли мудрое решение.

Шонкор некоторое время смотрел в глаза гарипу, затем перевёл взгляд на Тарагана и, получив от него снова знак глазами, кивнул головой.

– Хорошо, Шонкор выслушает тебя, – сказал вождь, развернулся и прошёл к столу. Сев во главе стола лицом к очагу и скрестив под собой ноги, он жестом пригласил гостей присаживаться.

– Да. Необычный сегодня день, – задумчиво произнёс он, разливая из большого кувшина вино в маленькие серебряные пиалы, – вождь великого народа сидит за одним столом с очень странной компанией.

Равар и Тараган с удивлением посмотрели друг на друга, затем на Шонкора.

– Один мой брат, то ли человек, то ли Великий Дух, не пойму, – он пододвинул одну пиалу Тарагану, – другой, не пойму, то ли человек, то ли белый воин Ильхегула.

Он не обращал внимания на удивлённые лица гостей, даже не смотрел в их сторону.

– Третий – вообще не знаю, то ли враг моему дому, то ли нет.


Еще от автора Владимир Казангап
Великие Духи

Слово «Итихаса» переводится с санскрита как выражение «Вот именно так и было».Земля людей в опасности. Рать лживого властелина Тёгюнчи кагана пытается прорваться к горному озеру, в глубинах которого таится артефакт, способный разрушить весь мир. Жрица северного племени Дьялама что-то скрывает, а ловец демонов Тараган уже готовит свое оружие. Как изменить свою участь и остаться в живых? Как понять кто здесь друг, а кто враг? А может, происходит что-то более важное, и кто-то всем этим управляет? Демону Альхагару, чтобы понять это, придется не только вступить в битву со зловещими созданиями, но и заглянуть в себя и прислушаться к своему сердцу.Книга основана на материалах этнографических исследований и эпосе Древнего Алтая.


Рекомендуем почитать
Подарок

Вернувшись домой после миссии, Анко была неприятно удивлена, обнаружив в своей квартире подозрительную коробку.


Пари

Один из способов свернуть домашнюю ссору — перевести её в пари!


Седьмой отдел. Книга 2

Вторая честь трилогии о Карле из Инграда. Новое место, новые люди, и Карлу вновь предстоит разобраться, кому можно доверять, а от кого лучше держаться подальше. При этом в подвалах школы в своих чертогах дремлет древнее зло. Внутри стен кипят интриги, а за их пределами мир замер в преддверии войны. Только это ещё не всё… Что-то масштабное надвигается, скаля зубы из теневых измерений, желая вырваться, разрывая всё на своём пути. Теперь от решений Карла зависит судьба мира Исса. Надо лишь понять, а принадлежит ли ему его собственная судьба, или она уже давно предопределена? Карлу нужно успеть во всём разобраться, стать сильнее и не потерять самого себя в этом круговороте событий, ведь первая седина уже появляется на его волосах.


Перекресток

Условно съедобный вариант. Плавно перехожу к правке второй части.


Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса

Двое детей знакомятся с волшебницей Соланж и попадают в необычный мир — Зимерию. В новом для ребят мире нет привычных благ цивилизации, но они поражаются первозданной красоте волшебной страны. Соланж рассказывает детям, что Зимерии угрожает опасность в лице захватчика Даджибаля. Ребятам предстоит отправиться на север континента, чтобы соединить собранный отряд освободителей с армией северной воительницы Ноэль, которая когда-то давно прибыла в Зимерию из их мира. В путь они выходят в сопровождении гиганта-кузнеца Бертрана и его помощников — Аздела и Кседа, а так же в лесу встречают Дастиду и Трофера — детей, чьи родители были убиты по приказу тирана.


Крестных заказывали?

Это удивительная история о том, что случается, когда выпускницы Академии Крестных Фей и Ведьм вместо плановой отработки практики, подтверждающей право на получение диплома, решают поступить по-своему. Крестных заказывали? Нет? Ваши проблемы.