Свои люди - [31]
— Арно внизу, — сказал Микки. — Этот парень влюблен в тебя.
— Он даже не знает, что такое любовь, — сказала Келли.
Микки поднял брови. Пожалуй, она была права.
Художник по-хозяйски положил руку на плечо Келли, та, казалось, этого не заметила.
— Мне кажется, я тебя знаю, — сказал Микки Рэндаллу. — Мой отец говорит, что ты рисуешь дрянные картины.
— А кто твой отец? — насмешливо спросил Рэндалл.
Микки взглянул на Аманду, Филиппу и Лизу Девчонки во все глаза смотрели на них. Не на него, понял он.
Не на этого художника. На Келли. Они ненавидели Келли, это было ясно. Она была слишком привлекательна.
— Мой отец — Рикардо Пардо, — заявил Микки.
Парень побледнел. Его лицо стало такого же цвета, как его белый кожаный жилет.
— Вот дерьмо! — сказал Рэндалл.
Микки рассмеялся. Ему не нравились самонадеянные молодые художники, особенно когда они клеятся к 17-летним девчонкам из Сент-Луиса.
— Когда она, наконец, уедет? — услышал он намеренно громкий шепот Аманды.
— А тебе какое дело? — спросила Келли, становясь перед ней.
И тут Аманда выдала ей все:
— Ты все портишь! Тебе еще повезло, что ты не связалась с парнем, который мне нравится.
— Да ладно, — ответила Келли. — Как бы ты смогла помешать мне?
Аманда рассмеялась и обернулась к подругам, как бы ища поддержки, но Лизы и Филиппы за ней уже не было. Микки тем временем прикончил свое пиво и нашел еще одну бутылку, которую кто-то оставил на каминной полке. Комната между тем наполнялась какими-то ребятами, которых все знали, но не слишком хорошо.
Микки огляделся. Он не ощущал ничего, кроме запаха пива, но видел, как этот художник и его приятели шепчутся, наверняка про него. Микки потеребил свои защитные очки и второй раз за неделю задумался. Куда же девался его мотоцикл? Келли все это время стояла перед ним.
— Знаешь что, — сказал он. — Я пойду приведу Арно. Может, он все прояснит.
Микки развернулся и поспешил вниз, чтобы разыскать Арно, но тот уже поднимался к ним.
Арно получает удары со всех сторон
— Келли? — позвал Арно.
Он остановился посреди лестничного пролета, поэтому остальные видели его лишь по пояс. Он выглядел комично, словно карлик, но сейчас он таким себя и ощущал.
— Келли? — снова позвал он и осмотрелся.
В большой комнате был полумрак и громко играла музыка. К нему подошла Лиза. Она, безусловно, не была первой в списке тех, кого ему хотелось бы встретить.
— Ты не хочешь подняться на крышу? — спросила она.
Он удивился. Неужели она не слышала, чье имя он называл. Все остальные — Келли, Микки, Аманда — на минуту замолчали. Затем подошел Дэвид и остановился, наблюдая за про и сходя Дим.
— Лиза, — спросила Аманда, — почему ты об этом спрашиваешь?
Тут Микки подошел к Арно и хлопнул его по спине.
— Ты, наверно, ищешь Келли, — сказал он. — Но я не думаю, что она ищет тебя.
Лиза продолжала стоять в нескольких шагах от Арно, а Микки пошел вниз.
Келли тем временем делала вид, что Арно не называл ее имени. Она стояла с Рэндаллом и двумя его приятелями, затем начала танцевать что-то вроде шимми. Арно смотрел на нее и думал, как грациозно и плавно она движется. Рэндалл и его приятели хлопали в ладоши.
— Мне нужно поговорить с тобой, — сказал Арно, подходя ближе.
Его костюм висел на нем, как на вешалке, рубашка выбилась из штанов; Арно чувствовал, с ним что-то происходит, но не мог понять, что именно. Он не знал этому названия.
— Я сейчас занята, — сказала Келли. — Разве ты не видишь, я танцую.
Однако она все же повернулась к Арно, взяла его за плечи и крепко поцеловала в губы.
— Это за то, что ты взял меня во Флориду, — сказала она и продолжила свой танец.
Сверху спустился Джонатан, но встал в стороне и наблюдал.
— Я отвезу тебя в любое место, куда ты захочешь, — сказал Арно Келли.
— Неужели? — сказал Рэндалл, вклиниваясь между ними. — К чему ты клонишь?
— Потому что я люблю тебя, — крикнул Арно Келли, отталкивая Рэндалла.
Рэндалл отшатнулся в сторону, но Арно уже его не замечал. Он ничего не мог с собой поделать. Он, наконец, нашел, как назвать то, что чувствовал.
— Да ладно заливать, — сказала Келли.
Вокруг глаз у нее были светлые тени, а помада на губах отсвечивала неоновыми отблесками в свете люстры.
— Нет, правда, — сказал Арно.
Джонатан и Дэвид стояли рядом с Лизой и Амандой. Они молча наблюдали за Келли и Арно.
— Если ты любишь меня, то почему ты развлекался с Амандой всего через полчаса после того, как встретил меня? — громко сказала Келли.
Краем глаза Арно заметил, как Дэвид, который в это время как разделал глоток пива, вдруг пошатнулся.
— Дэвид, извини, — сказал Арно, но тот лишь развернулся и пошел наверх.
— Я иду на крышу, — громко объявила Лиза, ни к кому не обращаясь.
Арно видел, как она пару раз оглянулась, но не смог поймать ее взгляд. Лиза шагнула к лестнице.
— Ты в порядке? — спросил Джонатан Лизу, слегка тронув ее ногу, когда она поднималась по ступенькам.
— Отвяжись! — сказал она, ударив его ногой.
— Что? — удивился Джонатан.
— Приятель, тебе надо передохнуть, — сказала Келли Арно. — Ты теряешь друзей одного за другим с каждой секундой.
Арно в полной растерянности тряхнул головой.
— Действительно, успокойся, — сказал Рэндалл.
Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.
Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.
Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…
Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…
Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..