Сводный брат монстр - [20]
Лежа ночью в постели, я представлял черты лица Маи. Каждый контур, каждый изгиб — все это всплывало в моей памяти. Ее лицо. Ее тело. Ее губы. И эти, черт побери, глаза. Глаза, которые смотрели в самую душу. Притяжение было слишком сильным. Я не мог больше игнорировать это. Я должен поехать туда. Сделать то, о чем уже так давно мечтал. Если ей исполняется восемнадцать, значит она совершеннолетняя.
Ох, как же быстро летит это гребаное время.
— У Маи есть парень?
Мне не хотелось знать, сколько парней ее до этого трахали. Сколько членов погружались в этот сладкий мед. Ирония была в том, что они наслаждались этим, заставляя остальных людей закрывать на это глаза. Да, иногда мы живем в чертовски жестоком мире. Потому что, если бы, например я трахнул ее, то не думаю, что каждый скажет, что это «аморально», только потому, что моя мать вышла замуж за ее отца, у нас с ней не была одна кровь, но я был мужчиной, который старше нее на четыре года. В глазах общества я бы смотрелся безумцем. Я не смог иметь то, что хотел больше всего.
Пришло время изменить это. Время, чтобы узнать, каковы мои шансы на самом деле.
— Я не уверена. Она с кем-то там встречалась, но я думаю, что их отношения сошли на нет. Она не говорит со мной о своей интимной жизни.
Внезапно мое настроение поднялось. Я с нетерпением жду приезда в Санта-Барбару и повторения истории с душем. Но перед этим мне нужно прошвырнутся по магазинам, и выбрать что-то особенное для моей сводной сестренки.
Я быстро позвонил Джойс, чтобы сделать заказ, при этом попросив упаковать его.
Спустя два часа, я заехал в магазин выпечки по дороге, который находился недалеко от места, где я собственно проживал. Я всегда был сладкоежкой, и очень часто случалось так, что я учился по ночам. Джойс уже работала здесь несколько лет, поэтому она хорошо меня знала. Я позвонил ей десять минут назад, проверяя готов ли торт, она извинилась и сказала, чтобы я немного подождал.
— Ох, это так мило с твоей стороны, ты заказал такой тортик в виде Пчелки Маи, для своей младшей сестренки, — проворковала она, когда забрала мои деньги и побежала на кассу.
— Да, ей понравиться это, потому что мою сестру зовут Мая, — сказал я, улыбнувшись.
— Как ты и сказал, я свечи не ставила. Мы продаем свечи отдельно, ты будешь покупать?
Я усмехнулся. Продавцы были везде одинаковые, каждый хотел заработать.
— Ага, — ответил я, кивая головой.
— У нас они в коробочках, в каждой по десять штук. — Она повернулась и принялась за их поиск. — Какой цвет?
— Черный. Мне нужно восемнадцать, поэтому давайте две коробки.
Она повернулась, выражение ее лица было бесценно.
— Твоей младшей сестре восемнадцать? — ее рот приоткрылся, а глаза стали большими, когда она посмотрела на меня.
— Ага. Через три дня, — я изо всех сил пытался сохранить серьезное выражение лица.
— Я… Я думала она еще ребенок, — ответила она, посмотрев сначала на торт а затем на меня так, словно я был сумасшедшим.
— Это мы так шутим между собой. Я зову ее маленькая пчелка.
Ее лицо засияло.
— Ох. Это так мило. Ты замечательный старший брат, — сказала она, нежно улыбнувшись.
Да замечательный. Я самый замечательный гребаный брат, который преследует свою младшую сестру все время, который мечтает услышать ее крики, пока будет трахать ее сладкую киску.
*****
Через несколько часов я уже был возле дома. Розы, которые росли перед порогом, зацвели, наполняя воздух своим приятным ароматом, пока я шел по дорожке к порогу дома. Теперь у меня был собственный ключ, я сделал его, перед тем как уехать, зайдя внутрь, я отправился на кухню, чтобы поставить торт.
Я улыбнулся, вспомнив, как выглядело лицо Джойс, когда я платил за торт. Но какие будут эмоции на лице Маи, когда она увидит его. Я не мог дождаться ее реакции. Надеюсь, она не психанет, посчитав этот торт детским. В детстве Мая хорошо воспринимала юмор. Но чем старше она становилась, тем меньше я видел эту ее сторону.
Иногда я издевался над ней, но ведь пока я был меньше, мы бы могли и сдружиться. Но кто же блядь знал, что она превратиться в такую красотку, или что мой член будет вставать на нее, от одного только взгляда. Мне было шестнадцать, когда Мая появилась в моей жизни. Мая же в свои шестнадцать, была намного взрослее, чем я был в этом возрасте. Я не мог дождаться, когда ей исполниться восемнадцать. И теперь настало время.
Постояв так несколько минут, я поставил торт на стол, после чего пошел на поиски членов семьи, чтобы сообщить им о своем приезде.
Мама предупредила меня, что отправится в парикмахерскую. Спасибо блядь, что она не попросила меня оплачивать ее поход туда, иначе это дорого бы мне обошлось, так как она не вылезала из того места.
Она также сказала, что все остальные будут заняты организацией вечеринки. Конечно же, Мая лазила по магазинам вместе со своей лучшей подругой в поисках новых платьев, и наверное вернется намного позднее, чем Алек с работы. Не то чтобы это было сюрпризом, потому что моей матери нужны деньги, а этому мужчине нужно хорошо зарабатывать, чтобы содержать такую женщину как моя мать.
Маше казалось, что она вытащила счастливый билет, но ее муж Вадим оказался настоящим деспотом. Теперь Маша расплачивается за красивую жизнь и дорогие подарки… Когда в роскошном доме Вадима начинается ремонт, Маша знакомится со столяром Андреем, страстным и пылким. Его любовь – глоток свежего воздуха. Девушка решается на отчаянный шаг: убегает с Андреем. Однако Андрей не готов бороться за их любовь… Маша должна понять, что настоящая любовь ждет ее там, где она совсем не ожидает встречи с ней.
Глеб старше Риммы на десять лет. Спокойный и сдержанный, полная противоположность взрывной, полной энергии Риммы. Ей так не хватает безумных поступков и пламенных ночей… Но неожиданно на горнолыжном курорте, куда Римма приехала с мужем, она встречает свою школьную любовь – Диму. Он веселый, стремительный, обжигающий, как огонь. Римму словно магнитом тянет к нему. Ей хочется оказаться в плену этих сильных рук, ощутить на коже жар его поцелуев… Но что будет теперь, если Глеб узнает о той ночи? Ведь она все также любит его…
Лиля всегда была серой мышкой. И вот однажды удача улыбнулась ей: она выиграла в лотерею недельный круиз по Средиземному морю. Лиля решает, что на корабле будет играть роль богатой и шикарной дамы, чтобы наконец-то поймать в свои сети состоятельного мужчину. План удался: вокруг нее вьются кавалеры, но только бармен Саша не похож на других… Лиля чувствует, что влюбляется в него. Однако неожиданно она знакомится с американским бизнесменом Полом. Его намерения серьезны…. Что выберет девушка: золотую клетку или искренние чувства? Ведь настоящую любовь не купить за деньги…
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
Дом, работа, дом. Устоявшийся уклад. Разве можно предположить, что всего одна неловко обронённая фраза перевернет всё с ног на голову? Можно. Именно это и случилось с Крисом. Вместо Белого Кролика — белая болонка, вместо Шляпника — не менее головокружительная Клара. Но кто же вместо Червонной Королевы? Красивая, умная, неуловимая Starlink. Искусственный интеллект или бумажные книги? Клара или Лина? Многое придётся преодолеть Крису, чтобы понять элементарную истину: вся сила этого мира — в любви.
Меган Макнайт – звезда футбола с олимпийскими амбициями, единственное чего ей не хватает в жизни, так это… женственности. Точнее не ей, а ее матери, которая заявила Меган на далласский бал дебютанток. У новоиспеченной мисс Макнайт есть месяц, чтобы освоить светские манеры, бальные танцы, научиться делать реверансы и… попытаться не опозориться.