Свод - [3]
Джонатану просто ничего другого не оставалось, как глотнув вина, отставить в сторону бокал и последовать примеру принимающей стороны. Расчётливо рассудив, что любое удачное действие непременно следует развивать, Эдванс тут же решил повторно прибегнуть к услугам лести:
— В распоряжении испанского трона тоже немало достойных людей, — начал он издалека. — Даже если оставить без внимания штурм Остии, Ваше знание английского языка просто не может не восхищать…
— Это, скорее, необходимость, мистер Эдванс, — снисходительно улыбнулся де ла Вега, — ведь при вышеупомянутом штурме Остии в моём отряде были и англичане. Каково бы мне было, не знай я их языка? Так что, — уточнил испанец, продолжая разбирать на части тушку жареной птицы, — касаясь вопросов языковедения, я хочу вам сказать, что уже достаточно пожил на свете и, пусть это прозвучит сейчас нескромно, но факт остаётся фактом, — де ла Вега хитро подмигнул своему гостю, — эти языки весьма схожи и я достаточно сносно говорю и на английском, и на итальянском. Думаю, даже поданных Франциска I, я тоже смог бы понять без проблем. Что ни говори, — добавил он как-то двусмысленно, — а это очень удобно, ведь появляется возможность напрямую общаться со многими уважаемыми людьми нашей эпохи.
Взять хотя бы нашего общего знакомого лорда Честерлейда. По моему личному мнению, это умнейший человек, влияние которого хоть и не является столь заметным визуально в политических кругах вашей страны, однако, многие важные люди прислушиваются именно к его слову, как к мнению человека знающего толк в любых вопросах политики. Лично я полностью доверяю его мнению. К слову сказать, это он рекомендовал мне вас, мистер Эдванс…
Мы с ним не стали испытывать судьбу, доверяясь письменным посланиям между собой в одном …весьма непростом деле, о котором нам ещё предстоит поговорить. Касаясь же основной темы разговора, — испанец сосредоточенно сдвинул брови. — Позавчера утром, — продолжил он, — сэр Генри лично посетил меня в этом полулегальном посольстве. Я изложил ему причину своего визита в Англию, и на правах давних приятельских отношений, я спросил его, кого бы он мог отрекомендовать мне? Он тут же, не задумываясь, назвал Ваше имя…
Джонатан сдержанно вздохнул:
— Я многим обязан мистеру Честерлейду. — глухо произнёс он. — Лишь благодаря его заботе, я и моя семья можем сейчас безбедно существовать. Но мне кажется, что он, слишком предвзято относится к моим способностям …
— Напротив, — не дал Эдвансу договорить испанец, — при нашей последней встрече он заявил, что все Ваши достоинства изложены мне им весьма и весьма скромно. На самом же деле, если кто-то и в силах без всякой там политики и церемоний помочь мне в ..этом деле, то только Вы, Эдванс…
— Что ж, — не стал больше размениваться на любезности Джонатан, — тогда давайте об этом и поговорим…?
Гарсиласо де ла Вега вторично предложил своему гостю сесть и на этот раз тот не стал отказываться. Подданный испанской короны снял с каминной полки свой бокал и, устроившись напротив, спросил:
— Скажите, Эдванс, Вам, как человеку уже доказавшему свою общую осведомлённость, известна такая личность, как …Хайраддин?
Джонатан, проникая в глубины собственной памяти, сделал глоток и не без удовольствия выдохнул приятное, неосязаемое облако тончайшего винного аромата:
— Если мне не изменяет память, — ответил он, — это некий грек, творящий грабёж и беззакония в Средиземном море. Он …э-э-э, брат Барбароссы…
— Всё верно, мистер Эдванс, — радостно вскричал испанец, которому никак не улыбалась идея рассказывать своему гостю всю историю средиземноморского пиратства. — Настоящее имя Барбароссы — Арудж. Это был самый отчаянный пират из всех, кого только знают солёные воды нашего времени.
В качестве предыстории, думаю, вам интересно будет услышать о том, как Барбаросса начал сколачивать свою пиратскую флотилию. Уверяю вас, это касается нашего дела и, к тому же, как ничто другое может характеризовать этого бандита. Так вот, вышеупомянутый Арудж начал с того, что захватил поочерёдно две галеры самого папы Юлия II. А ведь эти папские корабли были полностью укомплектованы матросами, а ещё вдобавок и солдатами. У того же прощелыги-пирата на тот момент имелось всего лишь крохотное судёнышко и горстка таких же отчаянных рубак и бандитов, как и он сам.
Он хороший игрок и в этот раз сделал верную ставку на неожиданность. Никто на папских судах и подумать не мог, что какая-то рыбацкая лодка станет их атаковать. И, тем не менее, оба корабля были легко захвачены вместе с драгоценным грузом, следующим прямым курсом в закрома Ватикана.
Дальше — больше. Прошёл год, два и количество золота и драгоценностей, захваченных этими пиратами в водах Средиземного моря, было просто ошеломляющим. В дальнейшем, после смерти Аруджа, его брат Хайраддин, или Барбаросса II, как он себя называл, только умножил богатства своего родича! А если учесть, сколько Аруджа смог умыкнуть в Алжире? В конце концов, авторитет и власть Хайраддина стали столь заметны, что нам, сообща с военными кораблями Англии и Португалии, пришлось сделать всё возможное для того, чтобы приструнить этого негодяя и поймать его в ловушку….
«— Мама, кто живёт за морем?— За морем… живут боги, великие сидхе. Вечно резвятся они в золотых садах Яблочного Эмайна, не зная ни старости, ни печали. А за нижнем морем — царство фоморов, чёрных повелителей смерти.— А кто живёт за границей холмов?— Люди.— А они добрые или злые?— Пока ещё не определились».Сеттинг: древние Скандинавия, Ирландия, Суоми. Столкновение пантеонов, в том числе с ранним христианством.Много сложных незнакомых слов вроде «хирд», «скир», «нойд» и так далее. В качестве сносок вынесены в основном те, что я считаю лежащими за гранью пассивного словаря среднего интеллигента.
Герой этой книги – не кровожадный вампир, созданный пером бульварного писаки Брема Стокера, а реальная историческая личность. Румынский, а точнее – валашский, господарь Влад III Басараб, известный также как Влад Дракула, талантливый военачальник, с небольшой армией вынужденный противостоять огромной Османской империи. Если бы венгерский союзник Влада всё же сдержал обещание и выступил в поход, то кто знает, как повернулось бы дело. Однако помощь из Венгрии не пришла, а Влад оказался в венгерской тюрьме, оклеветанный и осуждённый теми, кто так и не решился поддержать его в священной борьбе за свободу от турецкого владычества.
Юный ярл Орм по-прежнему возглавляет Обетное Братство — отряд викингов, спаянный узами общей клятвы, принесенной Всеотцу Одину: быть вместе и в мире, и в войне. Его побратимы, казалось бы, остепенились и прочно осели на берегу, но огонь приключений и опасности в их сердцах не угас. И снова они отправляются в поход за проклятым серебром Аттилы, к необъятным просторам Травяного моря. Спокойная жизнь на суше не для побратимов — такая уж у них судьба. Но теперь викинги не одни — вместе с ними из Новгорода идет дружина юного князя Владимира, которому также не терпится добраться до сокровищ великого завоевателя.
Он начал Куликовскую битву, сразив в единоборстве монгольского богатыря Челубея и заплатив за свой подвиг жизнью. Он вышел на поединок против закованного в доспехи степняка, не надев даже кольчуги, в монашеской рясе, с крестом на груди — и пал бездыханным на труп поверженного врага, «смертью смерть поправ», вдохновив русское войско на победу над Мамаевыми полчищами.Что еще мы знаем о легендарном Пересвете? Да почти ничего. Историки спорят даже о том, откуда он был родом — из Брянска или Любеча… Новый роман от автора бестселлеров «Побоище князя Игоря», «Злой город» против Батыя» и «Куликовская битва» восполняет этот пробел, по крупицам восстанавливая историю жизни Александра Пересвета, в которой были и война с Тевтонским орденом, и немецкий плен, и побег, и отцовское проклятие, и монашеский постриг, и благословение Сергия Радонежского, открывшего иноку Александру его великое предназначение — пожертвовать жизнью «за други своя», укрепив дух войска перед кровавой сечей, в которой решалась судьба Русской Земли и Русского народа.
Местом действия романтических событий и дерзких, захватывающих дух приключений автор выбирает Италию и Сицилию. Устав от грабежа и разбоя, великий атаман разбойников Ринальдо Ринальдини ищет забвения на отдаленных островах Средиземного моря, мечтая там начать праведную жизнь и обрести душевный покой. Однако злосчастный рок преследует его, ввергая во все новые приключения и заставляет творить еще большее зло.
III в. до н. э. Два могучих государства — республиканский Рим и Карфаген — вступили в смертельную схватку. Но победы на суше не являются решающими. Лишь тот, кто властвует на Средиземном море, победит в этой войне.Флот карфагенян силен, их флотоводцы опытны. Рим же обладает лишь небольшими кораблями, способными плавать в прибрежных водах. Республике нужно срочно построить военные суда и обучить моряков.За плечами римлянина центуриона Септимия двенадцать лет воинской службы, он закален дисциплиной и битвами. Капитан Аттик — грек, для римлян человек второго сорта, опыт морехода получил в сражениях с пиратами, наводившими ужас на прибрежные города Республики.