Свободные отношения - [5]
Что, если приготовить для Барта его любимое блюдо: мясо, запеченное с грибами, оливками, томатами и сыром? Да еще какой-нибудь экзотический салат в придачу? Он будет в восторге. Лита готовила редко. Она не слишком любила это занятие. Да и зачем утруждать себя домашними делами, когда есть прислуга? Но сегодня… Сегодня ей захотелось сделать что-то особенное… для Барта.
Напевая веселую песенку о прогулке двух мышат, на ходу затягивая слегка располневшую талию фартуком (две недели не вылезать из дома, только есть да сидеть за компьютером!), Лита решительно отправилась в кухню, дабы заняться волшебством хорошо позабытой готовки. Прислуга по такому исключительному случаю была отпущена, и Лита приступила к таинству резки мяса, укладыванию его аккуратными кусочками на противень, посыпанию его дольками оливок, томатов и мелко протертым сыром. Салат из креветок и авокадо должен настояться в соусе — поэтому Лита прикрыла крышечкой салатницу и отставила приготовленное в сторону. Кухня пропиталась пряным запахом жарившегося мяса. Лита заглянула в запотевшее окошко духовки — кажется, все удалось на славу. В кои-то веки она наслаждается упражнениями в кулинарном искусстве. А как приятно будет накормить этим Барта!
Лита услышала хлопок входной двери — наконец-то он вернулся. Забыв о том, что на руках остался белый порошок муки, о том, что к запястью прилип тоненький кусочек авокадо, о том, что фартук, вымазанный соусом, все еще облегает бедра, она с радостной улыбкой на лице выбежала в холл. Туда, где ее уже ожидали Барт… и Эстер Таусон.
2
— Прости, Лита. Я не успел предупредить тебя о том, что у нас будут гости. Точнее, гостья. Все решилось спонтанно. Мы болтали с Эстер, и я подумал: почему бы ей не побывать у нас в гостях? Все-таки столько времени работаем в одной команде.
Он даже не выглядел смущенным. Пригласил, не предупредив ее, женщину, которая (он прекрасно это знает!) не нравится (это еще мягко говоря!) Лите. Испортил вечер, который она так хотела провести наедине с ним! И не смущен ни на йоту, скорее даже весел, как будто это Эстер Таусон приготовила ему чертово запеченное мясо и дьявольский салат, чтоб им обоим подавиться и тем, и другим!
Блеск в глазах Литы исчез, как будто кто-то вытер его насухо грязной тряпкой. Улыбка скрылась, как улитка в раковину. Ей показалось, что Эстер была очень довольна произведенным эффектом. Алый огонь ее блузки (деловой пиджак его уже не сдерживал) мелькал в глазах Литы, как красная тряпка, которой тореадоры размахивают перед быком. Боже мой, а она-то в фартуке! Руки в муке! Классическая обрюзгшая домохозяйка. Лита готова была разреветься от обиды и досады.
Гидра ревности, шипя и капая ядом, подняла несколько своих голов. И почему я не Геракл? — подумала Лита. Взмахнуть бы мечом и срубить эти чертовы головы! Только где найти помощника, который прижигал бы каждую, не давая ей вырастать снова? Одной не под силу справиться с ними.
Однако нужно хотя бы казаться вежливой, чтобы еще больше не обрадовать Эстер.
— Проходите, — выдавила улыбку Лита. — Барт, усади гостью за стол. Сейчас будем ужинать, я как раз приготовила твое любимое мясо. — Если уж представилась в роли домохозяйки, будь добра сыграть ее до конца.
— Я уже почувствовал запах. — Барт благодарно потрепал ее по щеке. — Ты уже закончила свою статью о байкерах?
— Слава богу, да. — Лита показала ему ладони, белые от муки. — Я быстро приведу себя в порядок и вернусь к вам.
Каждый шаг отдавался в сердце барабанным боем. Как можно так переживать, ведь Барт привел в гости не любовницу, а коллегу! Сейчас Лита переоденется и успокоится. Успокоится? Едва ли. Слишком уж хорошо она знает себя. Ягодки, о которых ей когда-то шептал внутренний голос, наливались с каждым днем, готовые взорваться от спелости и брызнуть ядовитым соком.
Лита надела синее домашнее платье — домохозяйка, так домохозяйка — и спустилась вниз, кормить незваную гостью.
Барту, очевидно, понравилась ее стряпня, он уплетал мясо за обе щеки, что слегка утешило расстроенную Литу. Однако это было единственным утешением. Весь вечер он не сводил глаз с Эстер и внимательно выслушивал все, что она говорила.
Эстер заинтересовалась последней статьей Литы. Оказалось, что байкеры, а в частности скандально известный клуб мотоциклистов «Ангелы ада», ее любимый конек, на котором она готова кататься с утра до вечера и до следующего утра. О да, она искренне восхищается этими упрямыми разбитными парнями, которые «всегда против», всегда вне закона. Их категоричные правила отбора, их дерзкие выходки, приводящие в трепет степенных обывателей больших и маленьких городов, их «цвета» и знаки, которые не дай бог надеть простому смертному, не принадлежащему к священному неприкосновенному клану «Ангелов»! Все это безумно романтично и интересно!
Безусловно, у каждого свое представление о романтике. Но что Лита больше всего хотела знать, так это какую романтичную ночь проведет Эстер Таусон, когда столкнется нос к носу на темной безлюдной улице с четырьмя-пятью пьяными и разнузданными «Ангелами»! Хотя, возможно, напраслину о них пишут в газетах, сами-то они говорят о себе совершенно другое…
Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…
Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…
Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.
Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…
Кто сказал, что брак нужен женщинам? Брак – выдумка мужчин, считает писательница Эмили Зорски. Ей виднее: она дважды была замужем. Теперь она свободна. А также красива, богата, знаменита… И одинока. Нет, поклонников у нее хватает, но все они куда-то исчезают после первого же свидания… Может быть, внезапно объявившийся первый муж поможет ей разгадать эту загадку?
Две подруги, Лиси и Джейн, пытаясь разыграть друг друга в День дурака, сами попадают в невероятные ситуации. Лиси – избалованная и легкомысленная, становится… скромной няней двоих детей. А Джейн – «синий чулок» с расписанной по минутам жизнью – отправляется на поиски приключений в Марокко. Обе подруги находят свою любовь, но обстоятельства складываются так, что, не успев обрести счастье, они снова теряют его. Смогут ли девушки вернуть своих любимых и понять, что жизнь близкого человека – неподходящий объект для розыгрыша?
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…