Свободна как ветер - [4]
– У вас в школе в каждом классе были компьютеры, не так ли? – Прежде чем он успел снова произнести «И что с того?», она продолжила: – Новые учебники каждый год, футбольные шлемы высокого качества и учителя, которые отлично знали свой предмет, правда?
Бен положил ручку на стол, но не перестал сердито смотреть на Джози. Она решила, что ни за что не позволит этому человеку ее напугать, поэтому вскинула подбородок, расправила плечи, встретилась с ним взглядом и стала ждать его ответа. Этот мужчина сексуален и опасен. Его сексуальность делает его еще опаснее.
Его коротко подстриженные волосы были темно-коричневыми. Темнее, чем у нее. Мрачное выражение лица, похоже, было постоянным.
«Он когда-нибудь веселится? – вдруг подумала Джози. – Если он это и делает, то явно за пределами этой коробки из стекла и стали».
Наконец Бен Болтон нарушил молчание:
– Чего вы хотите?
Это прозвучало не как вопрос, а как приказ, не подлежащий обсуждению. Если она его не выполнит, то он, возможно, выставит ее за дверь.
– Вы в курсе, что правительство штата Южная Дакота недавно было вынуждено прекратить финансирование всех школ в резервациях?
– Что? – спросил Бен, глядя на нее с сомнением.
Очевидно, брат не предупредил его о ее приходе.
– Я уже сказала вашему брату Роберту…
– Вы имеете в виду Бобби.
В ответ на это она не смогла не улыбнуться:
– Разумеется. Я сказала ему, что ищу спонсоров для «Пайн-Ридж чартер скул». – Во взгляде Бена был скептицизм, но Джози не дала ему возможности снова ее перебить. – Менее двадцати процентов детей западных сиу оканчивают среднюю школу. Менее тридцати процентов оканчивают восемь классов.
Он ей не верит, впрочем как и большинство людей. Цифры слишком маленькие.
– В настоящее время, – продолжила она, – нет ни одной школы, которая располагалась бы ближе чем в двух часах езды от некоторых населенных пунктов резервации. Некоторым везет, и они попадают в хорошие школы, другие же вынуждены обходиться без компьютеров, пользоваться учебниками двадцатилетней давности и слушать учителей, которым до черта надоела их работа.
Произнесенное ею ругательство вызвало у него подобие улыбки. Если Бену Болтону нравятся вещи в неприкрашенном виде, она может сказать ему все как есть.
– Дети вынуждены трястись по четыре часа в школьных автобусах, которые постоянно ломаются. Из-за их происхождения им постоянно приходится подвергаться нападкам одноклассников. Уровень образования в этих школах оставляет желать лучшего. Из-за всего этого большинство детей бросают школу. На работу они устроиться не могут. Уровень безработицы в резервации близок к восьмидесяти процентам. Только идиот не увидит, что это число точно отражает процент отсева. – Она снова кокетливо захлопала ресницами. – Вы не похожи на идиота, Бен.
Он снова начал постукивать ручкой по столу.
– Чего вы хотите? – На этот раз это прозвучало более осторожно.
Похоже, он готов ее выслушать. Бен Болтон финансист, значит, он полагается на логику и факты. Чего-чего, а фактов у нее предостаточно.
Бен слегка подался вперед, и ее щеки вспыхнули. Очевидно, он это заметил, поскольку уголок его рта приподнялся. Но разве она может не испытывать смущения, когда воздух между ними наэлектризовался? Если он еще хоть немного к ней приблизится, она растает.
Но Джози не должна сейчас думать о реакции своего тела на этого мужчину. Она гордилась тем, что всегда отделяла личную жизнь от работы. Кроме того, ей сейчас совсем не до романов.
Открыв свой портфель, она протянула Бену брошюру, материал для которой собрала сама.
– «Пайн-Ридж чартер скул» основана для того, чтобы дать нашим детям прочный фундамент не только для дальнейшего образования, но и для жизни в целом. Исследования показывают, что человек, окончивший среднюю школу, за всю свою жизнь зарабатывает на миллион долларов больше, чем тот, кто ее не окончил.
Бен пролистал ее брошюру, останавливая взгляд на фотографиях. На них были веселые дети, собравшиеся вокруг ее матери, которая рассказывала им сказку. Помимо этого брошюра содержала чертежи школьного здания с шестью классными комнатами, которое было построено только наполовину.
– Вашим детям? – Его взгляд упал на ее левую руку без обручального кольца.
– Я зарегистрированный член племени тетон, про живающего в резервации Пайн-Ридж.
Ей не очень нравилось слово «зарегистрированный», но факты – вещь упрямая. Рыжий оттенок ее волос, которым она была обязана своему дедушке, заставлял людей думать, что она лишь подражает сиу, но это было единственное, что отличало ее от остальных соплеменников.
– Моя мать будет директором новой школы и старшим преподавателем. Она доктор педагогических наук. Она потратила много лет на то, чтобы доказать нашим детям, насколько важно образование для них самих и для всего племени в целом.
– Судя по тому, как грамотно вы все излагаете, вы окончили среднюю школу, – сказал Бен.
Джози посмотрела на него с возмущением:
– Я окончила Колумбийский университет. У меня диплом магистра делового администрирования. А вы где получили высшее образование?
– В университете Беркли. – Он положил брошюру на стол. – Сколько вам нужно?
Байрон Бомонт – успешный шеф-повар и совладелец пивоварни – возвращается в Денвер, чтобы вместе с братьями открыть ресторан. За год, проведенный в Испании, Байрон достиг небывалых высот в профессии, но не смог забыть Леону Харпер, их страстный роман и ее предательство. Ни время, ни расстояние не помогли залечить рану в душе Байрона, и теперь, вернувшись в родной город, он решает нанять бывшую возлюбленную в качестве дизайнера интерьера нового ресторана. У Леоны тоже есть серьезный повод обижаться на Байрона, и все же она соглашается на эту работу, ведь ей приходится в одиночку воспитывать их общего с Байроном сына, о существовании которого он даже не подозревает…
Дочь владельца Родео Хлоя получает право управлять компанией отца. У нее много идей, но работники не слушают ее. Ей на помощь приходит Пит Веллингтон, статный, мужественный сын бывшего владельца Родео. Он задумал отнять у Хлои то, что принадлежало его семье, но судьба преподносит сюрпризы…
Уитни Мэддокс, стремясь убежать от бурного прошлого и тянущихся за ней слухов, живет одна, занимаясь домашним хозяйством. Но однажды лучшая подруга приглашает ее на свою свадьбу. Брат жениха, Мэтью Боумант, прилагает все усилия, чтобы это торжество прошло идеально, но, увы, скандал неминуем, и виной тому – Уитни и… сам Мэтью.
Джеймс Карлсон, высокопоставленный прокурор, ведет важное дело против негодяя судьи. Для подстраховки ему нужны показания свидетельницы по имени Мэгги. Но когда Джеймс увидел ее, он понял, что пропал сам…
Френсис Бомонт на мели. После потери семейной компании и неудачного вложения денег, полученных в наследство от отца-миллионера, девушка вынуждена перебраться в особняк одного из своих братьев и отказаться от мечты об открытии собственной галереи. Этан Логан, новый управляющий «Бомонт бруэри», сраженный красотой рыжеволосой обольстительницы, предлагает ей заключить фиктивный брак. Сделка поможет Этану укрепить свой авторитет среди служащих компании, а Френсис получит крупную сумму на развитие галереи. Эти двое не верят в любовь, но их влечет друг к другу, а потому изображать влюбленных им не сложно.
Наткнувшись во время пробежки на беззащитного и всеми брошенного младенца, миллиардер Маркус Воррен растерялся, но у его личной помощницы Либерти Риз разом проснулся материнский инстинкт. А стоило Маркусу увидеть ее с ребенком на руках, он понял, что тоже хотел бы иметь семью. Либерти кажется ему подходящей кандидатурой на роль жены, но вот только она не видит будущего со своим боссом и яро сопротивляется его напору…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
Налаженная жизнь Леночки Григорьевой внезапно рушится — гибнет человек, заменивший ей отца. И юная девушка познает бездомность и нищету, сталкивается с наркоманами и переживает смерть близкой подруги. Но встреча с Андреем Выголевым перевернула всю жизнь Леночки: оказавшись в центре неописуемых коллизий и трагических недоразумений, она в конце концов находит себя и свое место в жизни…
Юная наивная студенточка Таня «залетела» от красавца-каскадера — и с ужасом узнала, что ее избранник ЖЕНАТ — и попросту собирается использовать ее в качестве «суррогатной матери» своего ребенка.Таня с негодованием отвергает предложение «продать» свое дитя — и с гордостью принимает трудную долю матери-одиночки.Казалось бы, молодую женщину ждут только бедность и одиночество… но однажды в ее жизнь входит немолодой, обаятельный иностранец, когда-то безнадежно любивший ее мать…
Лауреат Нобелевской премии Герман Гессе — великий писатель, без которого немыслима современная литература.Рассказы классика мировой литературы XX века — в новом переводе Галины Михайловны Косарик, великого мастера своей профессии, подарившей российскому читателю произведения Бёлля, Ленца, Дюрренматта, Мушга; Майера, Гете и других прославленных германоязычных писателей прошлого и настоящего.* * *Истории любви.Реалистические и фантастические. Поэтичные — и забавные.Пародийные, исторические, — или, наоборот, относящиеся сюжетно к современной автору реальности.Написанные причудливо и сложно — и, напротив, восхищающие благородной простотой языка и стиля.Герои этих историй — мужчины, которых настигло самое сильное, острое и непредсказуемое чувство на свете…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
Долли Грэхем — молодая уверенная в себе женщина, стопроцентная бизнес-леди. Она лишена каких-либо предрассудков и хорошо знает, как получить удовольствие в постели и как его доставить партнерам, с которыми расстается без сожаления. Но однажды на ее пути возникает мужчина, который придерживается того же жизненного правила в отношении женщин. И вот в их душах неожиданно пробуждается чувство, на которое они, казалось, были совершенно не способны…
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?