Свидание со Снежной Королевой - [4]
Совсем иначе обстоит дело с тем, что касается работы. Здесь ценится только одно: способность хорошо выполнять свою задачу. И тут Джек признавал за женщинами бесспорные достоинства. Например, в адвокатском ремесле их болтливость оборачивается красноречием, жадность превращается в умение добиваться наиболее выгодных условий контракта, а коварство позволяет обойти конкурентов. За годы практики Джеку Майерсу приходилось несколько раз сталкиваться с женщинами-адвокатами противной стороны, которые заставляли его изрядно попотеть. Так что идея о включении Клариссы Браун в состав команды, которая поедет к Тайлеру, хотя и пришла в голову не ему, а другим членам совета директоров конторы, показалась ему весьма разумной.
— Итак, вам нужна женщина-адвокат, и я единственная кандидатура.
— Скажу откровенно, я взял бы вас, даже если бы у меня был большой выбор. Мне известно о ваших высоких профессиональных качествах… Дело нам предстоит непростое. Тайлер еще не решил, кому он поручит ведение процесса. Он хочет сперва познакомиться со своими потенциальными адвокатами поближе, в свободной обстановке, как он это называет. Мы должны будем изо всех сил постараться произвести на него благоприятное впечатление.
— А сколько человек входит в команду?
— Мы с вами.
Кларисса почувствовала, что колени ее снова становятся ватными, а руки мокрыми.
— Ну что ж, тогда все, похоже, ясно. Мы отправимся к нему домой? Завтра?
— Нет. Мы отправимся на Остров Радости, где у него отель. Наш самолет стартует сегодня вечером ровно в семь.
— На Остров Радости? — Клариссе не удалось скрыть замешательство.
— Ну да. Тайлер не желает прерывать свой отпуск и хочет, чтобы мы навестили его там. Море, пляж, бассейн, коктейли. Так что не забудьте купальный костюм и крем для загара! У вас есть… — Джек посмотрел на часы, — целых четыре часа, чтобы закончить дела здесь и собраться. За вами заедет шофер.
— Хорошо. Тогда, с вашего позволения, я пойду.
Кларисса вышла из кабинета шефа твердой деловой походкой, но в коридоре она остановилась и стояла так с минуту, глядя в пол широко раскрытыми глазами, стараясь утрясти в голове все услышанное. Она и Джек Майерс вдвоем… Пляж, море… Купальные костюмы… Как назвать то бурное чувство, которое охватило ее, когда она представила себе все это? Ужас? Восторг? Замешательство? Наверное, все вместе.
Сидя на кровати, Кларисса медленно скатывала шелковый чулок вниз по бедру и наслаждалась тем, как тонкая материя ласкала кожу. Как любила она это ощущение и как ей недоставало его в будние дни! На работу она шелковые чулки не надевала, но в выходные и даже просто по вечерам любила побаловать себя атласом, шелком и вообще мягкими на ощупь и элегантными вещами. Единственное удовольствие, которое Кларисса позволяла своему телу на службе, — это тончайшее кружевное белье, которое она надевала под глухо застегнутые «доспехи». Никто не знал об этом, кроме нее самой; эта маленькая тайна доставляла ей хоть немного радости в долгие часы, проводимые в офисе, где она играла даму строгих нравов.
Забежав домой, Кларисса скинула с себя жакет, блузку и юбку, чтобы переодеться во что-нибудь, более подходящее для поездки. Поначалу надела было шелковые чулки, но потом ей пришло в голову, что они будут совершенно неуместны на залитом жарким солнцем острове, и она стала снова снимать их, но — медленно, растягивая наслаждение.
Мысли ее неотступно кружили вокруг перспективы провести неопределенное время — день? два? неделю? — в обществе Джека Майерса, да к тому же не в офисе, а на курорте! Голова у Клариссы шла кругом, но время отлета приближалось, и надо было собирать чемодан. Первым, что она туда положила, оказался почему-то флакон ее любимых духов. Она никогда не пользовалась ими на работе, но сейчас рука словно бы сама протянулась к ним, и Кларисса, попрыскав на шею, засунула флакон в кармашек на крышке чемодана.
Потом она стала укладывать одежду, пытаясь выбирать те вещи, которые выглядели одновременно и деловыми, и подходящими для курорта. «Остается лишь надеяться, думала она, — что Джек будет одеваться прилично, даже если этот капризный старикашка Тайлер захочет беседовать с нами в джакузи. Потому что если Терминатор разденется, я за себя не ручаюсь!» Образ умопомрачительного брюнета в купальных шортах, с открытым загорелым торсом и мускулистыми ногами, возник перед ее мысленным взором. Его карие глаза, такие пронзительные и такие бездонные, смотрели прямо на нее…
Кларисса вынуждена была на несколько минут прервать сборы, чтобы справиться с накатившим на нее возбуждением. Она просто пылала, и это было пламя, которое ни с чем не спутаешь: вспыхнув, оно разгоралось и охватывало все тело.
Желание, самое первобытное и властное из всех чувств, овладело ею. Адвокат Браун умела держать свои чувства под контролем. Но Кларисса была сейчас не на работе и ни малейшего желания сдерживать себя не испытывала. Поскольку рядом не было никого, кто мог бы ее видеть, она упала спиной на постель и, проведя ладонью по внутренней стороне бедра, запустила пальцы правой руки под шелковое кружево трусиков. Другая рука, пройдя по животу и груди, начала ласкать сосок, который давно уже был напряжен до предела.
Провинциалка из пыльного Канзаса и избалованный денди с Уолл-стрит вряд ли составят успешный тандем — между ними пропасть. Разница в воспитании, положении и манерах слишком велика. Но кто знает, чем закончатся приятельские отношения, если провинциалка обворожительна и у нее имеется крупный козырь — гигантская кровать с балдахинами и шатром, кровать размера XXL…
Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Вернувшись в родной Париж после десятилетнего отсутствия, успешная художница Констанс Лакомб обнаружила, что является совладелицей очень странного бизнеса, приносящего немалый доход. Это своего рода клуб знакомств, все гости которого обязаны скрывать лица под масками. Ради любопытства женщина пришла на одну из вечеринок и буквально потеряла голову от необычной обстановки и обаятельного незнакомца, пригласившего ее на танец…
Скромная учительница Мэг из провинциального американского городка решает хотя бы на неделю вырваться из ненавистного ей патриархального быта. «Серая мышка», так прозвали ее в школе, отправляется к сестре в Чикаго, где в это время должен состояться большой благотворительный вечер с участием кинозвезд. Мэг и предположить не могла, что жизнь ее повернется как в волшебном фонаре, когда Судьба неожиданно сведет ее с экстравагантной сексуальной актрисой Тейлор Ги и ее мужественным телохранителем…
Златокудрая фея с синими глазами — от такой женщины любой мужчина сойдет с ума. Не миновала эта участь и известного сценариста Мартина Шеффилда, записного ловеласа и дамского угодника. Но если раньше он первым оставлял мимолетных любовниц, то прелестная Дженнифер сама сбежала от него после бурной ночи… Потеряв голову от любви и обиды, Мартин бросился на поиски — ведь новая знакомая многое рассказала о себе. Однако все ее признания оказались выдумкой — беглянка исчезла бесследно. Зато вскоре в руки Шеффилда попал сценарий эротического фильма, в одном из героев которого он с ужасом узнал себя.
Эмили, известная журналистка, неожиданно получает подарок, который моментально переносит ее в дни юности, полные любви и ненасытной, необузданной страсти. Но, решив тогда, что карьера важнее чувств, она предала любимого, бросив его. И вот через двенадцать лет он возвращается, и Эмили теряется в догадках: зачем? Она не верит в искренность его чувств, значит, остается одно – он вернулся, чтобы отомстить…