Свидание с прошлым - [45]
Но в тоне Дерека появилась какая-то новая нотка. У Стейси возникло ощущение, что он кого-то уже подозревает конкретно.
— У тебя какие-то предположения? — спросила она.
Он поднял голову, и у Стейси на мгновение замерло сердце, когда она увидела, как холодно блеснули его глаза.
— Доказать я ничего, разумеется, не в силах, но думаю, что мой предшественник мог иметь отношение к этому делу.
— Ох, Дерек, это было бы ужасно. А почему ты его подозреваешь?
— Он был большим другом мужской половины клана Хантеров, и они помогли ему удержаться на должности шерифа шесть сроков. Не исключаю, что он мог быть куплен ими.
— Как такое возможно? — спросила Стейси, будучи совершеннейшим профаном в вопросах закулисных политических интриг.
— Алчность, честолюбие, жажда власти. — Дерек откинул со лба волосы. — А может быть, даже что-то вроде шантажа.
Стейси отпила из своего бокала.
— Ты знаешь, в телевизионных шоу с участием полицейских раскрытие преступлений изображается чрезвычайно простым делом. Кажется, что одна улика ведет к другой с такой же легкостью, с какой петля к петле — когда распускаешь рукав от свитера. Но мы с тобой все время попадаем в тупики, сталкиваемся с укрывательством. У тебя все дела были такими трудными?
Дерек засмеялся.
— Службе шерифа такого, в основном сельскохозяйственного, округа, как наш, редко приходится вести расследование преступлений. Мы по большей части вручаем повестки, выезжаем на несчастные случаи, драки в барах, какие-то домашние происшествия или когда нужно произвести арест. До сих пор самым крупным моим делом было вернуть корову, украденную одним фермером у другого, да и то я раскрыл это преступление только потому, что вор признался в краже. Крупные города округов имеют свою полицию, так что мы обычно действуем на территории округа за городской чертой.
— И такой работе ты хочешь посвятить всю свою жизнь?
Дерека вопрос удивил.
— А почему бы и нет? Что, по-твоему, было бы лучше?
— Я просто хотела сказать, что большинство мужчин — по крайней мере те, кого я знаю, — захотели бы быть там, где больше действия.
Может, она думает, что он уедет с ней в Нью-Йорк?
Этот вопрос возник у них обоих одновременно.
Стейси покраснела.
— Я не имела в виду…
Дерек побледнел.
— Я бы никогда…
Последовавшее за этим молчание было наэлектризовано эмоциями. Стейси отчаянно хотелось сказать Дереку, как она ему благодарна за то, что они сейчас работают вместе, что они друзья и между ними больше нет недоверия. И как она жаждет, чтобы их дружба переросла в настоящую любовь.
Дерек нестерпимо хотел сказать сейчас Стейси, что, несмотря на все еще преследующие его сомнения, он влюбился в нее.
Стейси мысленно видела его в Нью-Йорке, представляя себе, как он сопровождает ее во все любимые ее клубы, приходит на ее вернисажи — главный мужчина в ее жизни.
Дерек представлял себе, как Стейси работает в мастерской, которую он ей оборудует на расширенном втором этаже своего дома, как она встречает его на пороге, когда он возвращается с работы, как лежит рядом с ним в постели его жена.
— Желаете что-нибудь еще, сэр? — У столика возник официант, держа в руке поднос, на котором лежал их счет за ужин.
— Дайте это мне, — сказала Стейси, с трудом отводя взгляд от Дерека.
Дерек был все еще так глубоко погружен в нарисованные воображением картины, что даже не заметил, как Стейси вынула кредитную карточку и оплатила счет. Когда же сообразил, официант уже отошел от их столика, и Дерек понял, что будет выглядеть по-дурацки, начни он после драки кулаками махать. Да и Стейси, чего доброго, сочтет его неандертальцем, если узнает, что сегодня впервые в его жизни женщина, которую он пригласил на ужин, оплатила ресторанный счет.
— Спасибо за ужин, — сказал он, однако никак не мог удержаться и добавил: — Но в этом не было необходимости, знаешь ли.
Стейси взглянула на него с неодобрением.
— «Необходимость» — в смысле «я знаю, что ты остался бы голодным, не покорми я тебя ужином»?
— Нет, скорее в смысле «я — Тарзан, ты — Джейн, Тарзан платить по счету».
Стейси засмеялась.
— Вот именно.
Она расписалась на бланке, который принес официант, добавила чаевые и убрала карточку в сумку.
— Ты готова?
— Да.
Его рука лежала у нее на спине, пока они шли к гардеробу, где он получил свое пальто и синее шерстяное пальто Стейси. Она была поглощена завязыванием пояса, когда вдруг услышала, как Дерек тихо выругался. Она быстро подошла к двери и поняла, что его так озаботило. Мир за порогом ресторана весь побелел, и, что еще хуже, снег продолжал валить пухлыми хлопьями, которые как будто вязли в воздухе на полпути к земле.
— Ох, только не это, — простонала она. — Мои туфли погибли.
Дерек покачал головой.
— Вот и еще одно дело, в котором наш округ собаку съел — вызволение попавших в беду красавиц. — Прежде чем Стейси поняла, что он собирается делать, Дерек подхватил ее на руки, коленом распахнул дверь и вынес на улицу под падающий снег.
Она крепко держалась за шею Дерека, а он с большим трудом удерживался на скользком тротуаре. Подойдя к машине, он растерялся, не зная, куда ее девать, пока выуживает из кармана пальто ключи. Оглянувшись по сторонам, он пожал плечами и посадил ее на капот.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алессандра Синклер знает, что Хадсон Чейз - последний мужчина, которого ей стоит желать. Парень из бедных кварталов города вырос в мужчину, который сделает все, чтобы добиться успеха, даже если это разобьет сердце Алли. Но всякий раз, когда они оказываются рядом, притяжение становится очевидным. И теперь, когда они работают вместе, держаться подальше от Хадсона просто невозможно, как и держать чувства в узде... Хадсон однажды уже потерял Алли и отказывается терять ее вновь. Он решительно настроен использовать их деловое партнерство, чтобы вновь разжечь между ними искру, которая все еще тлеет.
У Блэр все сложно. Родители развелись. Мама страдает все еще от этого, так как ее жизнь не налаживается, а у отца уже новая семья и маленький сын. Подарок от отца на день рождение делает ее утро не выносимым и испорченным из-за скандала родителей. В школу она ехала уже без всякого настроения, а еще и шины зимние никто не догадался поставить на новую машину. Итог — дважды за день она чуть не сбила своего соседа а по совместительству любимчика школу (не путать с плохим парнем). Рэнд действительно хороший парень, Грей наших дней, который притарабанет вам Алые паруса, назовет Ассоль, и при этом даже толком не поймет какой он классный.
Вернон, бесстрашный гонщик, целью которого было получение ярких эмоций, граничащих с безумием и питающих его существование. Он презирал женщин, и отрицал всякую возможность, испытывать к ним нечто большее, чем просто желание затащить в постель. Но встреча с Леодеганом Оуэном приводит его к женщине, способной разрушить не только привычный и безопасный для него образ жизни, но и его самого. «Игра началась!» – сказал он себе, в момент, когда решил влюбить в себя девушку этого заносчивого и высокомерного Лео, лишь для того, чтобы отомстить за его невинную шутку.