Свидание с прошлым - [2]
Они договорились о времени и месте встречи.
Положив трубку и все еще усмехаясь, Стейси взглянула на пейзаж на противоположной стене. Следы веселья мгновенно исчезли у нее с лица. Она стала озадаченно всматриваться в картину. Что-то там было не так. Она разогнула ноги и встала, собираясь подойти к мольберту. Заготовленные этюды были прикреплены клейкой лентой по сторонам высокого деревянного студийного мольберта. Она посмотрела на этюд, потом на картину, потом опять на эпод. И вдруг щелкнула пальцами.
— Вот оно что!
Стейси отлепила этюд от мольберта и поднялась с ним на стремянку. Без всякого сомнения, картина на стене менялась — ее уже нельзя было назвать копией акварельного наброска. Цветовое решение, правда, осталось прежним, но появилось несколько предметов, которых раньше там не было. Как, например, корявое дерево на обочине дороги. А с его самой высокой ветки…
— Что это такое? — Стейси подалась вперед и коснулась толстого слоя свежей краски. — Веревка? — Сжимая в руке акварель, Стейси быстро спустилась на пол и отбежала на другой конец комнаты, чтобы посмотреть на картину издали.
Это на самом деле была веревка! Она свисала с ветки дерева, но Стейси не могла отделаться от ощущения, будто вот-вот увидит петлю на веревке. И надо же вписать такое!..
— Зачем я это сделала? — Стейси нахмурилась. — И когда? — Произнесенные ею вслух слова как-то странно прозвучали в тишине мастерской.
От нахлынувшего волной страха по коже Стейси поползли мурашки. Нетвердым шагом она вернулась к кушетке.
Неужели кто-то побывал у нее в мастерской и решил сыграть с ней такую шутку? А может, у нее что-то неладно с головой? Она помассировала руки, не отрывая взгляда от картины. Тут должно быть одно из двух, потому что она не помнит, как и когда внесла эти изменения.
Вдруг она схватила телефон и набрала номер.
— Келли слушает, — ответил мужской голос.
— Это Миллман. Твоя шутка совсем не показалась мне забавной, Джек! В моем представлении даже ты не смог бы опуститься до того, чтобы испортить работу коллеги-художника.
— Эй, полегче! Что с тобой случилось? Кто-то трогал твою работу?
— Как будто ты не знаешь.
— Погоди минутку, Стейси. Клянусь тебе, что не знаю, о чем ты говоришь.
Выдох Стейси был похож на звук спустившего баллона. Одно стало ей ясно: она в самом деле молилась, чтобы все это оказалось шуткой кого-нибудь из друзей. А Джек Келли, известный своим пристрастием ко всякого рода розыгрышам, был первым из подозреваемых.
— Так ты действительно ничего не знаешь? — В ее голосе уже не слышалось гневных интонаций.
— Расскажи-ка мне, что произошло, Стейси. Если она начнет ему рассказывать, это будет похоже на бред сумасшедшего. Она попробовала мысленно сформулировать фразу. Кто-то или… что-то вносит изменения в мою картину, потому что я не помню, чтобы делала это сама.
С таким же успехом можно рассказать ему и о тех странных снах, которые снятся ей в последнее время.
— Ладно, Джек, не бери в голову. Так, пустяки. Правда.
— Нет, Стейси, подожди. Ты бы не говорила со мной так, будто готова повесить меня на первом же дереве.
Стейси задохнулась. Вдруг эти слова выбраны не случайно?
— Что это значит? — резко спросила она.
— Послушай, сегодня мы, похоже, настроены на разные волны. Может, дадим сейчас отбой, а потом ты мне перезвонишь и мы попробуем еще раз, с самого начала? — Обида в его голосе показалась Стейси неподдельной.
— Нет, Джек, спасибо. Извини, что побеспокоила.
Она положила трубку и закрыла глаза, стараясь дышать ровно и глубоко. Когда она снова откроет глаза, то не увидит больше ни веревки, ни корявого дерева и сможет объяснить этот испугавший ее феномен собственной усталостью.
Но когда Стейси открыла глаза, новые детали не исчезли с картины. Напротив, они показались ей еще более яркими, исполненными особого смысла.
Стейси вскочила на ноги и схватила кисть.
— Я это сейчас замажу! — Бормоча что-то, чтобы успокоиться, она взобралась на подмостки. — Всякое бывает с такими большими полотнами. Как бы эти детали там ни оказались, картина моя. Я тут командую, и они должны исчезнуть.
Стейси лихорадочно работала много часов подряд, непрерывно напоминая себе о намеченной цели. Персональная выставка в конце года, которая привлечет внимание публики к ее работам, к ее имени. И тогда ее картины будут висеть в домах известных коллекционеров, в знаменитых музеях, а статьи и очерки, посвященные ее творчеству, будут печататься во всех ведущих журналах по искусству.
Первые лучи солнца уже заглядывали в окна восточной стены мастерской, когда Стейси сползла с лестницы и, не в силах дойти до спальни, рухнула на кушетку, где моментально уснула.
Бет Хэрри еще раз посмотрелась в зеркальце, заправила за ухо выбившуюся светлую прядку и мизинцем стерла с уголка губ пятнышко губной помады. Убирая пудреницу в сумку от Гуччи, она увидела, как Стейси высаживается из такси перед открытым кафе, где они договорились встретиться.
— Ты почти вовремя, — крикнула Бет через зеленую изгородь, отделявшую кафе от тротуара. — Опоздала всего на каких-то двадцать ми… — Не закончив фразы, она ахнула от ужаса, когда Стейси повернулась к ней лицом.
Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.