Свидание по контракту - [25]
Гейб улыбнулся:
– Это я своим присутствием поднял вам настроение или вы всегда просыпаетесь в столь добром расположении духа?
После некоторой внутренней борьбы Лилиан все же решила улыбнуться:
– Теперь пришла моя очередь извиняться. Не стоило мне на вас набрасываться. В последнее время у меня что-то нервы на взводе.
– Какое совпадение. И у меня тоже.
– Неудивительно. – Лилиан строго и с некоторым сочувствием, словно доктор на нерадивого пациента, смотрела на Гейба. – Вероятно, это из-за переутомления.
– Осмотр проведен, и диагноз поставлен, верно, док? – Гейб присел на соседний камень. – У вас нервы на взводе, потому что я приехал в Эклипс-Бей?
– Нет, – сказала она.
– Вы не умеете лгать, Лилиан.
Лилиан бросила на него раздраженный взгляд:
– Вы напрасно обвиняете меня во лжи. Да, нервы у меня расшатались, но на то есть немало причин, которые к вам не имеют никакого отношения.
– Например?
– Желаете, чтобы я огласила весь список? Или вам представить объяснительную в письменном виде?
– Зачем же сразу в письменном виде? Меня вполне устроит устная форма ответа.
Лилиан поджала губы.
– Ну хорошо. Во-первых, я сейчас безработная. Любой человек в таком положении чувствует себя несколько не в своей тарелке, вы не находите?
– Вы сами виноваты. Позвольте напомнить, вас никто не увольнял. Вы сами решили закрыть бизнес.
– Спасибо за напоминание. И еще я нервничаю, потому что не знаю, как будут приняты мои работы, когда их выставят в галерее.
Гейб не придумал, что на это сказать, поэтому оставил ее реплику без комментариев.
– К тому же перед отъездом из Портленда со мной произошел целый ряд неприятных инцидентов, и я далеко не уверена в том, что повела себя в этих ситуациях правильно.
– И что это были за ситуации?
Лилиан смотрела мимо него в сторону каменной пятерни.
– В понедельник, когда я пришла в офис, Андерсен уже ждал меня у дверей. Нельзя сказать, чтобы он обрадовался, когда я сообщила ему, что не буду работать над его книгой.
– Трудно было ожидать от него иной реакции. Вы не упоминали о том, что видели его в нижнем белье?
– Разумеется, нет.
– Ну что ж, я тоже не стал бы продолжать с ним сотрудничество после того, чему мы с вами стали свидетелями. Но я не вижу в этом эпизоде ничего такого, из-за чего бы вам стоило переживать. Еще что?
– Тем же утром, когда я шла в офис, некий тип по имени Кемпбелл Уитли остановил меня на улице, чтобы сообщить мне, что я не имею права вмешиваться в судьбы людей.
Что-то в ее тоне заставило Гейба вглядеться в нее внимательнее.
– Этот Уитли вас напугал?
Лилиан не торопилась с ответом.
– Возможно. Немного.
– Кто он?
– Бывший бойфренд одной из моих клиенток. Ему не понравилось, что я познакомила его подружку с другим мужчиной. И это несмотря на то, что Уитли и Хизер явно друг другу не подходят.
Гейб пристально смотрел на Лилиан.
– Он угрожал вам?
– Нет.
– Я прокачаю его по своим каналам. – Гейб полез в карман куртки за сотовым телефоном. – У «Мэдисон коммершл» есть договор с агентством по расследованиям.
– Спасибо, но в этом нет необходимости. Я уже поручила «Таунсенд инвестигейшнз» проверить Кемпбелла Уитли. И получила отчет. За Кемпбеллом не водится ничего криминального. В склонности к насилию тоже не замечен.
– Вы уверены, что проверка проведена на совесть?
– Да, уверена. На него действительно ничего нет. Нелли Таунсенд – профессионал высокого класса. Этот Кемпбелл Уитли просто здорово на меня обозлился, вот и решил высказать мне в глаза все, что думает обо мне и моем бизнесе. Не скажу, чтобы мне было приятно все это выслушивать, но я не стала бы особенно переживать, если бы не одно обстоятельство. Я думаю, что тот парень по большому счету был прав.
– Извините, но вы несете чушь.
– Нет, вы не понимаете. Он обвинил меня в том, что я лезу в чужую жизнь. Но разве не в этом состояла моя работа? Менять судьбы совершенно незнакомых мне людей, подбирая для них новых партнеров… Люди мне верили, полагаясь на мою компетентность. Я взваливала на себя ответственность, меру которой даже не всегда могла осознать. Что, если бы я допустила ошибку? Ценой ее могла стать чья-то загубленная жизнь.
– Прекратите посыпать голову пеплом. Вы работали консультантом. Люди платили вам за совет. Вы давали им советы, Лилиан. Советы, а не приказы. Ваши клиенты сами принимали решения. Бизнес и только бизнес. У вас нет абсолютно никаких причин, чтобы терзаться чувством вины.
Лилиан немного помолчала, обдумывая сказанное Гейбом. Когда она заговорила, голос ее зазвучал куда бодрее и жизнерадостнее.
– Знаете, Гейб, у вас действительно есть редкий талант, даже дар, я бы сказала. Дар удалять из слов все лишнее, оставляя лишь квинтэссенцию смысла. Вы настоящий алхимик, Мэдисон.
– Да, и это тоже у меня хорошо получается. – Гейб немного наклонился вперед, чтобы разглядеть рисунок в альбоме, лежащем у нее на коленях. – Можно мне посмотреть, над чем вы работаете?
Лилиан молча передала ему альбом.
Гейб посмотрел на рисунок, и чем дольше он смотрел, тем труднее ему было оторвать от него взгляд.
Лилиан сделала зарисовку бухты Дэд-Хэнд-Коув, но бухта была не такой, какой он привык ее видеть. Этот эскиз был словно заряжен энергией. И эта невидимая, скрытая в нем сила притягивала к себе, не давая отвести взгляд. Рисунок завораживал, не отпускал от себя. Этот карандашный набросок взывал к чему-то такому, что было глубоко скрыто в душе; рисунок заставлял почувствовать, что на клеточном уровне он, Гейб, связан с этими невесть каким чудом проникшими сюда, в этот альбомный лист, непостижимыми и необузданными силами природы.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!
Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..