Свидание на одну ночь - [6]

Шрифт
Интервал

— Это хорошо, — сказала я и вздохнула. — Ну ладно, поболтаем чуть позже тогда?

— Ладно, — кивнула она. — И не рассказывай маме и отцу про ребенка, договорились?

— Договорились, — ответила я, закрывая за ней дверь. У меня бешено билось сердце, пока я стояла и переваривала произошедшее. Я смотрела, как Ксандер вылез из-под кровати и встал на ноги.

— Ну и? — Он вопросительно посмотрел он на меня.

— Что и?

— Теперь ты знаешь, почему мы собираемся пожениться.

— Не могу поверить, что ты хочешь на ней жениться после всего услышанного.

— Почему нет? — нахмурился он.

— Она брачная аферистка, — сгримасничала я. — И, прости меня Бог, что я говорю такое про свою сестру.

— Она не скрывает своей сущности, — пожал плечами он.

— И тебя это устраивает?

— Мы с Гэбби никогда не обманывали друг друга. Мы оба все знаем…

— То есть она знает, что ты спал со мной?

— Нет. — Его глаза сузились. — Но, с другой стороны, я не знал, кто ты, пока не встретил тебя час назад.

— И теперь, узнав меня, ты собираешься ей все рассказать?

— Нет, конечно нет. — Он сделал паузу. — Это бы очень усложнило ситуацию.

— А сейчас ситуация не осложнена?

— Хм, не совсем, — сказал он, отряхивая пыль с джинсов. — На данный момент все еще не так плохо. Хотя могло бы быть сложнее, если ты до сих пор хочешь переспать со мной, но думаю, ты и так этого хочешь, — проговорил он, уставившись на мою грудь.

— Что ты думаешь? — От его наглости у меня отвисла челюсть. Он и правда так думал? Я смотрела на его самодовольное и массивное лицо, пытаясь не обращать внимание на то, как сексуально он выглядел. «Он ничтожество, Лив. Он вовсе не сексуальный божок с волшебным языком. Боже, я буду скучать по его восхитительному языку. Нет, прекрати это. Лив, ты должна забыть этот волшебный язык». Я застонала.

— Что-то не так? — мягко спросил он.

— Нет, — огрызнулась я, не отводя от него глаз.

— Ты до сих пор хочешь меня, правда? — В его глазах плясали задорные огоньки.

— Нет, — решительно отрезала я.

— Ладно, раз ты так говоришь. Хоть я и думаю, что ты лжешь, — улыбнулся он и снова облизал свои губы. На этот раз его язык больше продвинулся вперед, будто еще больше дразня меня. — Некоторые считают, что я дерзкий, — сказал он через несколько секунд.

— Кто ты? — притворно переспросила я. — И кто бы мог такое подумать?

— Ты смеешься надо мной? — Он изучал мое лицо своими светлыми глазами.

— А что, похоже на то, что я смеюсь? Разве ты слышишь смех, раздающийся из моего рта и проникающий в твои уши?

— Думаешь, ты забавная? — Он подошел ко мне ближе.

— Я не юморист, к тому же, у меня нет вдохновения, чтобы шутить, поэтому нет, я не считаю себя по-настоящему забавной.

— Выходит, ты пытаешься сказать, что не считаешь меня дерзким? — Он склонил голову и улыбнулся мне. Я не хотела встречаться с ним взглядом. Но кто мог сопротивляться сексуальному парню с такой милой и дразнящей улыбкой? Его зеленые глаза словно пытали меня. То мгновение было ярким и глупым, а мне так хотелось, чтобы все стало темным и душным. Мне не хотелось, чтобы мне нравился Ксандер. У меня были все причины, чтобы Ксандер мне не нравился, но это было очень трудно испытывать, когда он стоял так близко ко мне.

— Чего ты хочешь от меня, Ксандер? Все это недопустимо, я тебе уже говорила.

— Почему? — Он сделал еще один шаг ближе ко мне, и на этот раз я почувствовала, как его бедро коснулось моей ноги.

— Ты собираешься жениться на моей сестре.

— Да, но мы не любим друг друга.

— Тогда выходит, что ты не собираешься жениться на ней? — осторожно и с надеждой в голосе спросила я. Я понимала, что с моей стороны было неправильно надеяться на то, что он отменит свадьбу. — Ты собираешься отменить свадьбу?

— Зачем мне это делать? — Он обнял меня за талию и притянул к себе. Я почувствовала его эрекцию в районе своего живота.

— Ты правда возбудился в такой момент? — в шоке спросила я.

Он широко мне улыбнулся, продолжая молчать. Его глаза, будто смеясь, смотрели в мои, а затем он взял меня за руку.

— Что ты делаешь? — тихо спросила я с диким сердцебиением от мысли, что я находилась так близко с ним.

— Отвечаю на твой вопрос.

— Какой вопрос? — У меня будто затуманился разум.

— На этот. — Он взял мою ладонь и положил ее себе на пах, осторожно сжимая мои пальцы, чтобы я почувствовала твердость его члена.

— Что ты делаешь? — Я еле дышала, когда мои пальцы почувствовали его толстое мужское достоинство.

— Ты спросила меня, правда ли я возбудился, и я подумал, что это самый лучший способ, как я могу ответить. — Он подмигнул мне, и я одернула свою руку, представляя его обнаженный член в моем рту и его руки на моей голове. Несколько секунд мы стояли и смотрели друг на друга, и мне было понятно, что я попала в большие неприятности. Я все еще хотела этого мужчину, а он хотел меня, и я не представляла, что буду с этим делать.

— Тебе лучше уйти. — И вместо него я посмотрела на кровать. Все, что я хотела, — это забраться под одеяло и рыдать.

— Но мы еще не закончили разговор, — покачал он головой.

— Мне больше нечего сказать, Ксандер. — Я глубоко вдохнула. — Я буду помалкивать, но только потому, что не хочу ни с кем обсуждать все то, что произошло между нами.


Еще от автора Дж. С. Купер
Та ночь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Где-то там гиппопотам

Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса.


Рекомендуем почитать
Неслучайное обстоятельство

  Что значит, не везет с личной жизнью и как с этим бороться? Что делать, если ты молодая, симпатичная и далеко не глупая девушка, а счастья все нет и нет? Неужели все настоящие мужчины вымерли вместе с мамонтами, оставив вместо себя лишь занудных ботаников и безмозглых качков? А быть может дело в самой себе? Возможно, стоит перестать мечтать о принцах на белом коне, точнее на черном Range Rover, и просто осмотреться по сторонам? Того и гляди где-то на горизонте замаячит то самое, такое долгожданное счастье… Тем более, когда сама судьба толкает тебя к нему, а случайное стечение обстоятельств оказывается не таким уж и случайным…


Отрицая очевидное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ослепленная звездой

Киноактер — звезда первой величины и молодая преуспевающая киносценаристка впервые встречаются на съемочной площадке, но до этого она столько раз видела его на экране, что успела по уши влюбиться. Собственно, и главного героя своего нового фильма Лейн Денхэм писала с синеглазого неотразимого Фергюса Ханна, о котором, разумеется, знала из кинофильмов с его участием и из прессы.Но он оказался совершенно другим, тонким, чутким, мужественным и заботливым, не похожим на созданный падкими на сенсации журналистами расхожий образ сердцееда и ловеласа.Впрочем, вблизи свет кинозвезды совершенно ослепил ее, и юной Лейн приходится многое пересмотреть в себе и в своем взгляде на мир, прежде чем она привыкает открыто, не отводя глаз, смотреть на возлюбленного.


Стервятница

1913 год, Австро-Венгерская империя. В Вене арестована шайка «Стервятников» — мародеров, осквернителей могил. Но одной преступнице удалось остаться на свободе…


Поцелуй навылет

Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. «Поцелуй навылет» дает рецепт молодым женщинам, как приручить притягательного сердцееда.


Время любви

Обесчещенная Сесилия бежит из разрушенного войной Рима, чтобы в далекой Америке познать радость любви и боль потерь. Иная судьба у ее дочери — красавицы Джины, жизнь которой полна интриг и необузданных страстей. Но, возможно, юной Скарлетт, внучке Сесилии, удастся разорвать порочный круг обмана и ненависти, омрачивших судьбы ее матери и бабки…