Свидание на одну ночь - [17]

Шрифт
Интервал

— Нет, не можем, — сказала я, открывая дверь и выходя из комнаты. Кем, черт возьми, возомнил себя Ксандер Джеймс? Неужели он и правда мог подумать, что я бы просто все забыла и стала его другом? Неужели он мог подумать, что такое было бы возможным?

— Доброе утро, Лив. — Тихий хриплый голос заставил меня подпрыгнуть на месте, я подняла глаза и стояла на месте, моргая. — Прости. — Он широко мне улыбнулся. — Я не хотел тебя напугать.

— Все в порядке. — Я тоже улыбнулась ему. — И тебе доброе утро, Генри. — Я посмотрела в его глаза и отметила, что они были светло-зеленого цвета, светлее, чем у Ксандера.

— Все в порядке? — Спрашивая, он ослепил меня своей белоснежной улыбкой, и я действительно начала для себя отмечать едва уловимые внешние отличия между ним и Ксандером. Розовые губы Генри были немного тоньше, а на его правой щеке была заметна глубокая ямочка. Его волосы хоть и были такими же темными, но в них можно было заметить светло-коричневые пряди, а сама прическа была более небрежная, чем у Ксандера.

— Я в порядке. Просто утро уже не задалось, а мы еще даже не позавтракали, — засмеялась я, закатив глаза.

— Я проголодался, — кивнул он. — Я как раз возвращаюсь с утренней пробежки и готов к блинчикам и бекону.

— Звучит неплохо, — охотно закивала я. — Блинчики с шоколадно-банановой начинкой, много сиропа и бекона.

— Я люблю блинчики с начинкой из голубики, — улыбнулся он и провел рукой по своим волосам, — но я бы не отказался от шоколадной начинки. Может быть, мы сможем поделиться?

— Звучит отлично, — сказала я, поправляя топ, и продолжила на него смотреть. — Только если ты не захочешь отобрать у меня бекон.

— Не переживай, я никогда не посягаю на чужой бекон.

Он засмеялся, а я задержала свой взгляд на его губах на несколько секунд и вместе с ним начала смеяться.

— Хорошо, а то мне пришлось бы тебя убить. — Я захихикала и тыкнула ему в плечо двумя пальцами, изображая пистолет.

— Ого, мне сделано официальное предупреждение.

— Ага, — сказала я, подмигивая ему.

— Что здесь происходит? — Прямо за мной прозвучал глубокий голос Ксандера, и я не могла поверить, что не услышала, как он вышел из спальни и прошел по коридору.

— Лив собирается поделиться со мной блинчиками, но предупредила, что мне лучше держаться подальше от ее бекона, — со смехом ответил Генри брату. — Я сказал, что это справедливая цена за совместный завтрак с красивой женщиной.

— Хмм, — отреагировал Ксандер, от чего у меня все перевернулось в животе. Генри назвал меня красивой. Должна признаться, что его слова обрадовали меня. Возможно, мне стоило попробовать и сегодня утром узнать Генри получше. — Может, тебе не стоит делиться всем подряд с каждый встречным, Лив? — вызывающе бросил он мне и с усмешкой окинул меня взглядом.

— Прости? — Я уставилась на него, напрочь забыв о Генри, погрузившись в темно-зеленые глаза Ксандера.

— Возможно, тебе не стоит быть настолько податливой и так легко отказываться от этого, — мягко сказал он, из-за чего у меня перехватило дыхание. Он сделал паузу, вновь посмотрел на меня сверху вниз и затем улыбнулся. — Я имею в виду твои блинчики. Будь я на твоем месте, не стал бы их отдавать так просто. Генри — свинья. Ты и глазом не успеешь моргнуть, как он поглотит их все. А потом ты пожалеешь о том, что отдала их.

— Не думаю, что буду жалеть, если поделюсь своими блинчиками, хотя есть другие вещи, о которых я сожалею. — Я старалась оставаться цивилизованной, хоть это было и не просто. Я не хотела ставить себя в неловкое положение перед Генри или вызывать у него подозрения, но мне ужасно хотелось задеть Ксандера. Сильно задеть.

— Правда? — Он вздернул голову. — И какие же?

— Ксандер, не надо докапываться до девушки. — Генри осуждающе посмотрел на него. — Она только что проснулась.

— Я не докапываюсь до нее. — Ксандер окинул брата резким взглядом.

— Я лишь имел в виду, что ты только что встретился с ней и она еще не понимает твоего чувства юмора, поэтому будь с ней полюбезнее. — Генри улыбнулся мне. — Мы же еще не стали одной семьей.

— Спасибо, Генри, я благодарна тебе. — Я тепло ему улыбнулась.

— А тебе не нужно в душ или еще куда-то? — Глаза Ксандера сузились, глядя на меня. — Мы не хотели бы задерживать тебя и наши блинчики.

— Я бы на твоем месте больше переживала о твоей невесте, чем обо мне. — Я посмотрела на него с обидой. — Почти уверена, она все еще в постели.

— Что ж, я выматываю женщин, — колко заметил Ксандер, у меня перехватило дыхание, я побледнела, и внутри меня все перевернулось от ревности.

— Ксандер. — Генри оборвал своего брата. — Не обращай на него внимания, Лив. Прошлой ночью мы с Ксандером спали в одной комнате, он не посмел бы проявить неуважение к твоим родителям, находясь в их доме.

— Я бы не удивилась, если бы он посмел. — Я одарила Ксандера пренебрежительным взглядом, а затем вновь посмотрела на Генри. — Приятно знать, что один из братьев Джеймс все-таки джентльмен. Спасибо.

— Всегда пожалуйста. — Генри склонил голову и улыбнулся. — А теперь поспеши в душ, чтобы мы уже могли пойти позавтракать теми самыми блинчиками.

— Идет, — захихикала я и поспешила в свою комнату. Я чувствовала, как оба брата смотрели мне вслед, когда я заходила в комнату.


Еще от автора Дж. С. Купер
Та ночь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Где-то там гиппопотам

Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса.


Рекомендуем почитать
В ожидании счастья

Четырех подруг — Саванну, Глорию, Бернадин и Робин — роднит возраст и стремление обрести счастье. Они не мечтают о чем-то сверхъестественном. Их представления о счастье гораздо прозаичнее — встретить достойного человека и жить с ним в мире и согласии. Каждая идет к цели своим путем, преодолевает свои трудности и в итоге находит свою любовь. Может быть, она не совсем идеальна, но кто вспомнит об этом…


Любовь плохой женщины

Четыре женщины дружны уже более двух десятков лет, еще с тех пор, когда снимали вместе квартиру в Лондоне. Знакомьтесь: Кейт — разведенная, добросердечная, ответственная; Элли — бесстрашная журналистка, ведет одну весьма ядовитую и остроумную рубрику; Джеральдин — жена и мать, столп общества в своей деревне; и, наконец, Наоми — прекрасная, беспомощная Наоми.Все триумфы и невзгоды взрослой жизни они преодолели вместе, всегда готовые прийти на помощь друг другу. Однако одно предательство послужило началом конфликта, из которого ни одна не вышла невредимой.


Прости

Сонал не желает ни видеть, ни слышать Криса. Он пытается вымолить прощение у неё, но терпит одни неудачи. Сонал сближается с его лучшим другом — Треем Гэмптоном, но и Джон не покидает Сонал. Он мечтает о том, что они будут вместе.Тем временем, Фиби пытается насолить Сонал, таким образом, отомстив ей за их с Крисом разрыв. Фиби хочет вернуть Криса и пойдёт ради этого на многое…Как изменятся отношения между героями? И чем всё это закончится? Кого, всё-таки, любит Сонал?


Неслучайное обстоятельство

  Что значит, не везет с личной жизнью и как с этим бороться? Что делать, если ты молодая, симпатичная и далеко не глупая девушка, а счастья все нет и нет? Неужели все настоящие мужчины вымерли вместе с мамонтами, оставив вместо себя лишь занудных ботаников и безмозглых качков? А быть может дело в самой себе? Возможно, стоит перестать мечтать о принцах на белом коне, точнее на черном Range Rover, и просто осмотреться по сторонам? Того и гляди где-то на горизонте замаячит то самое, такое долгожданное счастье… Тем более, когда сама судьба толкает тебя к нему, а случайное стечение обстоятельств оказывается не таким уж и случайным…


Отрицая очевидное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ослепленная звездой

Киноактер — звезда первой величины и молодая преуспевающая киносценаристка впервые встречаются на съемочной площадке, но до этого она столько раз видела его на экране, что успела по уши влюбиться. Собственно, и главного героя своего нового фильма Лейн Денхэм писала с синеглазого неотразимого Фергюса Ханна, о котором, разумеется, знала из кинофильмов с его участием и из прессы.Но он оказался совершенно другим, тонким, чутким, мужественным и заботливым, не похожим на созданный падкими на сенсации журналистами расхожий образ сердцееда и ловеласа.Впрочем, вблизи свет кинозвезды совершенно ослепил ее, и юной Лейн приходится многое пересмотреть в себе и в своем взгляде на мир, прежде чем она привыкает открыто, не отводя глаз, смотреть на возлюбленного.