Светлая королева - [38]
— Отдаю тебе свою силу, добровольно, клянусь не пожалеть ни капли для твоего спасения, да будет пресветлый Аэрос свидетелем, — прошептала я словно давным-давно заученные слова, чувствуя, что впадаю в подобие транса. Перед глазами замелькали бледно-голубые нити, сплетаясь в замысловатый узор, в котором я признала призрачную фигуру Альфарда. И всё это происходит в моем сознании?
— Помоги мне, королева, — еле слышно прошелестело видение.
— Как? — услышала я себя, даже не успев удивиться подобному обращению.
— Подари своё дыхание, — вплотную приблизилось к моему лицу лицо призрачного Альфарда.
— Дарю… — выдохнула я невесомое облачко прежде, чем почти неощутимые губы призрака нерешительно коснулись моих губ.
Воздух из легких ринулся прочь, а сами легкие, казалось, запылали огнем. По всему телу будто заплясали колючие искры, уходящие вместе с воздухом. Я больше не могу терпеть эту боль, вопило всё тело, а я продолжала молчать, понимая, что если пророню хоть звук, все усилия пойдут прахом. Вдруг неожиданно призрак нехотя отстранился и опять еле слышно прошептал:
— Благодарю, королева. Я перед вами в долгу.
И в этот миг меня как будто вытолкнуло из-под толщи воды. Я, хватая ртом воздух, привалилась на бок, пытаясь отдышаться, когда поймала на себе серьезный бирюзовый взгляд Альфарда.
— Наконец-то ты пришел в себя, — прохрипела я. — А я тут, наверное, немного задремала.
— Вы спасли мне жизнь, королева, — тихо произнес Альфард, отчего я чуть не сползла под кровать.
— Чего? А помимо магических увечий, ты ударов по голове точно не получал? — возмутилась я, вызвав только немного грустную и слегка вымученную улыбку эльфа.
— Скоро ты всё поймешь, — изрек он, — я видел твой истинный облик, золотая Ли'ин-вир, — и то ли уснул, то ли впал в беспамятство.
Я продолжала сидеть на постели эльфа, абсолютно ничего не понимая. И как он только что меня обозвал?
— Что ты здесь делаешь? — услышала я над ухом полусонный голос Магдалены и чуть не подпрыгнула от неожиданности.
— Сижу, — не нашлось у меня более умного ответа.
— Давно? — продолжился допрос.
— Не очень.
— Прошу тебя, иди к себе.
— Но я хочу помочь…
— Ты ничем не поможешь, — лишь покачала головой Магдалена, — только хуже можешь сделать.
— Интересно, чем? Своим присутствием? — скептически фыркнула я и сложила руки на груди, намереваясь отстаивать своё право находиться у постели больного, которого, кажется, только что спасла. Правда об этом еще никто не знает, да и я сама не особо верю, но ему ж виднее…
— Нуар, у меня нет ни сил, ни желания с тобой спорить, — по-моему, начала терять терпение Магдалена, в голосе которой послышались еле заметные нотки раздражения. — От наших препирательств Альфарду может стать только хуже.
— О, а вот это вряд ли. У вас, милые девушки, такая занимательная беседа, — как раз раздался голос обсуждаемого нами персонажа, довольно, кстати, бодрый. — Мне, конечно, льстит, что вы деретесь за право быть у моей постели…
Вот же нахал! Судя по лукавому блеску глаз, полное выздоровление не за горами.
— И ничего мы не деремся, — скромненько потупилась я, пытаясь скрыть рвущиеся наружу смешки. — Права-то у нас разные. Одна может находиться у постели, а другая, судя по всему, в ней…
Наконец, очнувшаяся от глубокого ступора Магдалена вдруг начала ахать, охать, причитать, кинулась поправлять подушки, но эльф почему-то смотрел только на меня, не обращая на суету вокруг его персоны ни малейшего внимания.
— Позову князя, — пискнула эльфийка в конце проигнорированного нами монолога. — Нуар, пожалуйста, присмотри за ним.
Я лишь рассеянно кивнула. Могла бы, кстати, и не говорить, как же я его, болезного, брошу-то. Едва Магдалена скрылась за дверью, как Альфард произнес:
— Вы правы, пресветлая ли'ин-вир, вы имеете право на всё, включая мою жизнь, — и попытался встать с кровати, наверняка, чтобы бухнуться передо мной на колени — я уже ничему не удивилась бы. Поэтому, с трудом остановив сей порыв, поинтересовалась:
— Как ты меня обозвал? Между прочим, второй раз. Это что, особо изощренное эльфийское ругательство?
— Нет-нет! Что вы, как можно? — возмутился Альфард. — Это официальное обращение к неправящему четырехстихийному магу.
Ну, вот, хоть что-то прояснилось.
— И именно вы, а не та самозванка, наша будущая королева, потерянная Имирэль.
А я только обрадовалась, что часть головоломки стала на свои места, как нате вам. Интересно, а он точно при падении головой о палубу не бился — такое сочинить. Я — и королева эльфов? Бред! Я же даже сама не эльфийка.
— И с чего ты это взял?
— Видел вашу ауру, — торжественно изрек Альфард, — она золотая.
— И что?
— Такая бывает только у четырехстихийного мага. А только вы находились здесь и могли провести ритуал. Я должен сообщить радостную новость князю.
— Стоп! — вскрикнула я. — Давай без чрезмерного пиетета. Разве никто не мог провести обряд на расстоянии?
— Это невозможно, — развел руками эльф.
— Нууу, до некоторых пор много чего было невозможно, однако произошло. Так почему бы твоей королеве не спасти тебя на расстоянии, скажем, мучаясь укорами совести?
Альфард явно призадумался.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.