Свет в тумане - [6]
- Они тут вообще в курсе, что мир меняется? - шепнула Мэб.
- Не уверен, - хмыкнул Реджинальд в ответ и предложил локоть. - Вперед, моя леди.
За вычетом хмурой ханжи-хозяйки жители острова Мэб понравились. Их легко можно было отличить по стойкому загару, обветренной коже и непременному желанию втюхать приезжим какую-нибудь ерунду. На улицах торговали крабами, вяленой рыбой, украшениями, амулетами и расписанными ракушками. Островитяне, кажется, холили и пестовали старинные суеверия, и потому повешенный на шнурок дырявый камушек у них защищал от молнии, а связка раковин — от целого шторма. От ветра предлагалось повесить на шею или приколоть к шляпе голыш, расписанный изображением маяка. Куда приятнее были торговцы сидром и ронсэ — смесью яблочного сока и сильно газированной воды в вандомэсском духе. Туристам — конечно втридорога — предлагалось купить этот напиток вместе с флягой, также украшенной изображением маяка.
Наконец они миновали поселок, оставили позади шумный базар, в который превратились его улочки, и начали подниматься вверх по склону, делающемуся все круче и круче. Руины баронского замка все никак не желали приближаться. На полдороге пришлось остановиться, чтобы перевести дух, и Мэб невольно залюбовалась открывшимся видом. Остров всех оттенков зеленого окаймляла желто-серая полоса пляжей, море было синим, на пару тонов темнее и насыщеннее неба. На горизонте возвышался изящный белый маяк, а за спиной, можно было увидеть голубовато-серые руины баронского замка.
- Нравится?
Мэб обернулась, придерживая шляпу: налетевший ветерок дернул ее за поля. Реджинальд, спокойный, расслабленный, довольно щурился, оглядывая пейзаж. И в то же время в нем ощущалось знакомое жадное предвкушение, и постепенно оно передалось Мэб. Нет, не те они люди, чтобы отпуск провести на пляже.
- Идем! - Мэб схватила его за руку. - Хочу осмотреть замок.
Конечно, Реджинальд обогнал ее, а последние метры и вовсе тащил на себе. Мэб, совсем выдохшаяся, едва переставляла ноги и давала себе неисполнимый зарок заняться каким-нибудь спортом. Хотя бы ходьбой. Оказавшись наверху, она перевела дух и осмотрела наконец руины, сохранившиеся куда лучше, чем можно было предположить, глядя на них снизу, из долины. Во всяком случае, стены по большей части устояли под напором времени и непогоды. Донжон потерял верхние этажи, но все еще выглядел внушительно. Протянув руку, Мэб коснулась прохладных камней.
- Впечатляет. Единственный замок, выдержавший атаку мирадским огнем… Знаешь, если бы не предатели, его бы, наверное, вообще никогда не взяли.
- Угу, - согласился Реджинальд. - Мавзолей вон там. Усыпальница Хапли.
Мэб шагнула во двор, осматриваясь, пересекла его и начала карабкаться вверх по лестнице. Со стены, неплохо сохранившейся, виден был соседний холм и венчающее его довольно уродливое сооружение — усыпальница баронов Хапли. Его возвели в те времена, когда традиция предписывала строить гробницы из черного камня, и потому мавзолей резко контрастировал с ландшафтом и выглядел неприятно. Подойти к нему можно было, только спустившись со стены и перебравшись через горбатый мостик. Со всех сторон усыпальница оставалась под защитой крутых, обрывистых склонов, едва поросших чахлой растительностью.
Первым спустился Реджинальд и помог Мэб, сняв ее с последних ступеней. Мост, давно нуждающийся в починке, они преодолели с большой осторожностью, прислушиваясь к каждому звуку. Камни под ногами гудели, норовя осыпаться вместе с пешеходами в пропасть. Оказавшись на твердой земле, Мэб облегченно выдохнула и притопнула ногами. Запахло примятой травой — странно и очень горько. В тени мавзолея все, признаться, казалось странным и неприятным.
- Впечатляющее строение…
- Не то слово, - мрачно согласился Реджинальд. - Даже странно, что тут не бывает туристов, правда?
Мэб сделала шаг, другой, протянула руку и сразу же отдернула, сжала влажными пальцами ладонь Реджинальда. Шепнула, невольно понижая голос:
- Тебе не кажется, что это… своего рода… артефакт?..
- Возможно, - согласился Реджинальд, отвечая на пожатие. - И мне это не нравится. Дома и замки могут иметь свойство артефакта, но гробницы… Постой-ка в стороне.
Выпустив руку Мэб, Реджинальд вытащил из кармана знакомую «пудреницу».
- Ты ее с собой взял?!
- Да, - кивнул Реджинальд. - И перенастроил немного.
- Ты точно в отпуск поехал? - шутливо нахмурилась Мэб.
Реджинальд ее уже не слушал. Он приблизился к гробнице, держа раскрытую «пудреницу» (ей определенно нужно другое имя!), нахмурив сосредоточенно брови. Мэб присела на столбик моста, постелив поверх мшистых камней носовой платок, и вытерла вспотевшие ладони о брюки. Вид мавзолея ее нервировал. Мэб пыталась вспомнить, что писали о Хап-он-Дью исследователи, но остров обходили вниманием, не считая нескольких строчек в учебнике. Завоеван, присоединен, взбунтовался: обычные вехи истории. То же самое можно было рассказать о Педжабаре или Сылуне. История Грюнара и Юфемии оставалась любителям трагических баллад и сложных зелий, все прочие исследователи обходили Хап-он-Дью стороной. Здесь только отдыхали люди среднего достатка, привозя с собой домой незатейливые сувениры и приятные впечатления. Все это было странно и попахивало волшебством.
Леди Мэб Дерован и Реджинальда Эншо слишком многое разделяет. Она аристократка, наследница одного из старейших родов; он — простолюдин, мальчишка-грум, всего добившийся благодаря своему уму и таланту. Они постоянно ведут войны и что-то делят: студентов, часы, учебные планы, с недавнего времени — жилье. А теперь еще и постель. Проклятье, которое случайно обрушилось на леди Мэб и Реджинальда, приходится держать в тайне, чтобы скандал не разрушил репутацию Университета в самый неподходящий момент, и самостоятельно искать решение проблемы.
В Листерпигском герцогстве творится какая-то чертовщина: деревня идет на деревню, охваченная безумием, во всяком случае, таковы слухи. Отправленные туда Дикие маги сгинули, и у короля Злотана остался последний и самый надежный вариант: отправить в Листерпиг "отгулять отпуск" свою шутовку, умную и находчивую, несмотря на юный возраст, Пан Гирсоэл. Так что же там, в этом самом Листерпиге? Разгул белой магии? Зловещие дуухи, о которых в один голос с пеной у рта твердят идеологические противники - архиепископ и магистр? А может, что похуже и поинтереснее? В любом случае, королевская шутовка не посрамит свой колпак с бубенцами и во всем разберется, и ей в том не помешает ни родной отец, ни лисы-оборотни, ни ночные кошмары.
Дочка деревенской ведьмы Кела не знала тревог, пока ее насильно не выдали замуж за чужака. Спустя месяц муж пропал в горах...
Вы никогда не задавались вопросом: «А что если бы…?». Автор книги: «Легенда знающего. Махагон», задался таким же вопросом. Что стало бы с миром, если бы не было таких Великих Империй как Рим, Османской или Монгольской Империи. Не было таких великих людей, как Александр Македонский, Юлий Цезарь, Чингисхан или даже Ленин и многих, многих других. Что если бы эти люди появились слишком рано или слишком поздно для своего времени? Что если бы во времена средневековых царей и королей, мир погрузился в вековую войну? Возможно, наш мир был бы не таким, каким знаем его мы.Автор, Евграф Декю Ророк, погружает читателя в мир пяти Великих Империй.
Открой для себя новый мир: невероятные бескрайние леса, белые скалы с прекрасным рассветом и невероятным закатом, огромные замки, страшные жуткие подземелья с ужасающими тварями, а также фантастические звери, такие как синие тигры, принимающие вызов по взору ока, мощные черные волки и многие другие. Эта книга не про романтичных милых вампиров, образ которых популяризовало современное общество, она про злобных древних тварей, фантастических животных и про искренних, свободолюбивых, отчаянных людей! Самодовольные жестокие твари хотят сломить и уничтожить человеческий род.
В одно мгновение Артур, потерял то немногое, что у него было. Корпоративные интриги и зависть привели его на больничную койку. С искалеченным телом и сломленным духом, он уже потерял всякую надежду на нормальную жизнь. Однако новую надежду ему подарила Сара, старшая научная сотрудница его отца и нынешняя опекунша Артура. Собрав группу специалистов, она создаст новый виртуальный мир…
Повезло так повезло! Попал в тело эльфийки и уживается там вместе с хозяйкой. Но есть возможность разделиться, для этого всего-то нужно найти некий "гроб". .
Макс уже вырос, но Насте есть о ком заботиться. Беды не оставляют девушку и ее окружение. Сможет ли она все преодолеть, чтобы стать сильнейшей альфой? История покажет…
Сибиу — небольшое княжество, с двух сторон окружённое могучим Халинским халифатом. Правда и остальные два соседа у него были не из лучших. Штирия так и норовила оторвать кусочек полакомей от славных северных земель, а в Богемии царила постоянная смута, вызванная неожиданным восстановлением и столь же неожиданным разрушением проклятого замка Вышеград, не смотря на то, что с тех пор минуло больше полугода, клирики и баалоборцы и не думали покидать пределы этого Вольного княжества, что весьма нервировало местных священнослужителей из Первородной Церкви.