Свет очей - [12]
Мэгги бросила на нее встревоженный взгляд. Они испытывают от этого удовольствие? Откуда у Лоры эта глупая мысль? Она искоса посмотрела на Найджела и обнаружила, что тот встревожен не меньше нее.
— Скажите, Мэгги, чем вы занимаетесь?
— В основном доводит меня до помрачения рассудка, — предвосхитил ее ответ Найджел.
Очевидно, мрачно подумала Мэгги, он пришел к заключению, что, чем бы я ни зарабатывала на жизнь, это не годится для будущей жены такого известного и влиятельного человека, как он.
— Я разве не говорил тебе, Лора, что Мэгги — сестра Ванессы Редфорд?
— Правда? Никогда не догадалась бы! Знаешь, Найджел, — задумчиво продолжила Лора, — я думала, что если ты и женишься когда-нибудь снова, то на Ванессе. Вообще-то, Мэгги, — добавила она с кривой ухмылкой, — когда мы были женаты, я ревновала его к вашей сестре и существующим между ними братским отношениям. Если вы понимаете, что я имею в виду.
Мэгги, полностью отдававшая себе отчет, о чем идет речь, кивнула.
— В этом есть какая-то ирония, не так ли? — Лора улыбнулась.
— Ты никогда мне не говорила об этом! — изумленно воскликнул Найджел. Лицо его стало мрачным.
Запоздалое осознание вины? — без всякой жалости подумала Мэгги. Что ж, не вижу причин, почему мне следует быть снисходительной к Найджелу.
— Хочу сказать…
Грохот опрокинутого стула заставил Мэгги умолкнуть и, как и всех остальных посетителей ресторана, обернуться на звук.
— Кто-нибудь, помогите, пожалуйста! — Симпатичная женщина упала на колени подле лежащего ничком мужчины средних лет. — Кажется, он не дышит! — причитала она.
Мэгги поспешила вслед за Найджелом, бросившимся к испуганной женщине.
— Пульса нет!
Мэгги стала ослаблять галстук на упитанной шее мужчины, но ей мешала взволнованная женщина, которая явно вознамерилась порыдать на груди своего спутника.
— Позвольте мне… — начала Мэгги.
— Позаботься о леди, — оборвал ее Найджел. — «Скорую помощь» вызвали?
— Да, сэр, — подтвердил появившийся метрдотель.
Он решительно поднял безутешную женщину и усадил на ближайший стул. Затем с сомнением посмотрел на Найджела, с силой ударившего мужчину в грудь и уже запрокинувшего голову в готовности приступить к искусственному дыханию рот в рот.
— Не кажется ли вам, сэр, что лучше дождаться врача?
4
— Я врач, — сказала Мэгги, бросив беглый взгляд на не подающего признаков жизни мужчину и начиная массаж сердца. — Раз, два… — вслух начала считать она.
На мгновение ее глаза встретились с глазами Найджела.
— Партия за тобой, ведьма, — буркнул он.
— Не трать дыхание, — посоветовала Мэгги. — Оно ему потребуется.
Мужчина, к всеобщему облегчению, начал дышать еще до того, как прибыла бригада «скорой помощи». Мэгги обрадовалась, увидев знакомые лица. Она коротко рассказала о том, что произошло, огромному грузному врачу.
— Отличная работа, доктор Редфорд, — выслушав, одобрил толстяк. — Теперь им займемся мы. — Он кивком указал на мужчину, которого уже положили на носилки.
— Спасибо, Ник.
— Не за что, милая. — Он тепло улыбнулся ей и подмигнул. — Нам уже не хватает вас, Мэгги.
Найджел, наблюдая за этим обменом любезностями, размышлял, выглядит ли он таким же кретином, каким себя чувствует. А чувствовал он себя полным кретином!
— Почему ты мне не сказала? — требовательно спросил он.
Мэгги вскинула подбородок и дерзко осведомилась:
— Почему ты не спросил?
Не дожидаясь, пока Найджел выйдет из ступора, она направилась к своему месту. Лора поднялась из-за столика и заключила Мэгги в объятия.
— Вы были просто великолепны! Не так ли, Найджел? Не понимаю, как вы могли оставаться столь спокойной. Я трясусь как осиновый лист. — Она выпустила Мэгги из объятий и вытянула руку, чтобы продемонстрировать дрожь. — Что ж, теперь я знаю, чем вы занимаетесь.
Мэгги, вынужденная из-за профессии коротко стричь ногти, с завистью смотрела на прекрасно ухоженные, длинные ногти Лоры.
— Я тоже трясусь, во всяком случае, внутренне, — заверила она.
— Должно быть, это прекрасно — знать, что можешь помочь людям.
Мэгги с легким самодовольством принимала восторженные сантименты Лоры. С друзьями и коллегами она могла бы позволить себе шутливое замечание, заставившее бы всех рассмеяться. Но в глубине души Мэгги соглашалась с Лорой: ей повезло, что она делает то, что ей нравится.
— Прекрасно, но также и весьма утомительно, — спокойно ответила она. — Не остается ни времени, ни сил на светскую жизнь.
— Бедняжка, — посочувствовала Лора, знавшая толк в светской жизни.
Глаза Мэгги блеснули, и она игриво рассмеялась.
— Мне уйти, леди?
По скучающему тону Найджела Мэгги поняла, что ему вовсе не по душе их дружеская болтовня.
— Только не уверяй меня, Найджел, что от наших женских разговоров тебя с души воротит, — съязвила Лора.
— Я бы не хотел испортить вам все, милые леди.
— Ты не испортишь, — с самой любезной, но полной злобы улыбкой заверила Мэгги.
— Серьезно, Мэгги, я знаю, что трудно совместить карьеру с замужеством, но с поддерживающим тебя партнером возможно все. — Сидевшая рядом со своим бывшим партнером Лора, похоже, искренне не догадывалась, сколь иронично ее заявление.
— Не многие партнеры готовы поддерживать тебя, — цинично заметила Мэгги. Она знала многие браки, распавшиеся по этой причине.
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?
Двадцатилетняя Кэтрин Келвей в шестнадцать лет пережила сильное неразделенное чувство к известному журналисту и писателю Реджинальду Кристу. Разочаровавшись в любви, она решает не повторять прежних ошибок и обручается с преуспевающим молодым человеком. Но судьба вновь уготовила ей встречу с Реджинальдом… Однако Кэтрин уже далеко не та наивная, простодушная девочка, которой была прежде…
Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.
Она преподаватель в университете. Разумеется, одинока. Безусловно, стерва. Не потому, что положила все для науки и преподавательской деятельности. Отнюдь. Просто не любит компромиссов не в чем — ни в работе, ни в личном жизни. Стало быть, идеального мужчину не встретила в виду его отсутствия в природе. Он студент. Чертовски обаятелен и привлекателен.
С тех пор, как Гейл Патнер рассталась с шотландцем Яном Далмиером, прошло три года. Ей кажется, что она смогла забыть его. Став женой Билла Кардью, она вместе с ним уезжает в Шотландию, и там вновь встречает свою первую любовь. Выясняется, что причиной их разлуки были интриги и наветы родственников. С новой силой вспыхивает былая страсть, и Гейл предстоит решить, останется ли она с нелюбимым мужем или же ответит на любовь Яна…
Что делать, если твой принц явно не из сказки и больше похож на злодея? Не привык, чтобы ему отказывали и все равно получит свое? Уступить? Или скрываться от него и пытаться наладить свою жизнь? Хорошо, когда есть друзья, которые тебе всегда помогут.
Как же сделать выбор, если выбирать приходится среди двух зол? Как узнать, которое из них меньшее? И меньшее ли оно, если на кону не только твоя жизнь, но и дальнейшая судьба потомков двух семей? Так уж вышло, что пророчества давно умершей вещуньи по сей день управляют судьбами живых, а дар коварного бога — скорее проклятье, чем награда. Бороться с этим бессмысленно, но если есть выбор, главное, не прогадать…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждой женщины бывает первая любовь, воспоминания о которой никогда не меркнут. И каждая задается порой вопросом: а если бы мы тогда не расстались?.. Вы открываете роман, героини которого отважились ответить на этот вопрос. Но удастся ли им воскресить волшебные переживания юности?
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…