Свет луны - [16]
— Ты не будешь делать ставки? — спросила Неома.
— А разве у меня есть что поставить? — с горечью заметил Перегрин. — Но почему у меня нет такого дома и такой лошади, как Алмаз?!
— По той же причине, по которой я не могу быть царицей Савской! — шутливо отозвалась Неома.
И они оба рассмеялись. С детства они любили обмениваться разными шутками и остроумными репликами.
— Вот что действительно смешно, так это то, что мы вообще не должны здесь быть, в особенности ты, но об этом никто даже не догадывается, — сказал на ухо Неоме Перегрин.
— Надеюсь, что нет.
Когда они подошли к столу, лакей указал им их места. Во главе стола на стуле с высокой спинкой восседал маркиз Роузит. Он напоминал короля. Неома случайно поймала на себе взгляд маркиза, и ей стало не по себе. А вдруг маркиз догадался, что она притворяется? Но она сразу же убедила себя, что такое невозможно. Неужели он стал бы обращать на нее внимание среди такого количества красивых женщин? Эта мысль взволновала ее, и, чтобы успокоиться, Неома принялась рассматривать даму, стоявшую справа от маркиза. Никогда прежде Неоме не приходилось встречать такую привлекательную и обольстительную женщину. Только теперь Неома начала понимать, что имел в виду Перегрин, когда говорил 6 женщинах «высшей пробы». У незнакомки был томный, загадочный взгляд. Она презрительно кривила губы. Ее ярко-рыжие волосы, словно пылающий костер, приковывали внимание. Изумрудное ожерелье, украшавшее шею дамы, было, вне всякого сомнения, настоящим.
Ей не понравилось лишь слишком глубокое декольте у платья этой дамы. Впрочем, и у остальных леди были настолько откровенные декольте, что, когда они наклонялись, Неома краснела от стыда.
— Кто эта дама рядом с маркизом? — не сдержавшись, спросила Неома.
— Это Вики Вейл, — ответил Перегрин. — Еще ее называют «La Flame».
— Огонь? — перевела Неома. — Но почему огонь? Перегрин не знал, как лучше объяснить все своей наивной сестре. Он сказал:
— Думаю, ее потому так называют, что она способна воздействовать на людей, как огонь.
— Она артистка?
— Не совсем… во всяком случае, не сейчас.
— Она восхитительна! Я никогда еще не видела женщин, похожих на нее, — Не думаю, что есть подобные ей, — ответил Перегрин, — и, конечно, только маркиз может позволить себе обладать ею!
Последние слова сорвались с языка Перегрина, о чем он сразу же пожалел. Поэтому быстро добавил:
— Я хотел сказать, что только маркиз может позволить себе ухаживать за ней.
— Понимаю, — ответила Неома, хотя объяснение Перегрина не показалось ей убедительным.
Неома могла понять желание маркиза пригласить в гости такую привлекательную особу, как Вики Вейл, но зачем ему понадобилось приглашать всех этих женщин, сидевших сейчас за столом? В отличие от джентльменов, дамы вели себя шумно и бесцеремонно.
«Наверное, все артистки ведут себя так же, как эти дамы», — убеждала себя Неома.
Она прислушалась к разговору сидевших за столом. Дамы явно флиртовали с сидящими рядом джентльменами. Они обменивались друг с другом тостами и пили бокал за бокалом. Иногда дамы позволяли себе пить из бокалов кавалеров или предлагали им отпить из своих бокалов. Все это казалось Неоме странным и непристойным.
К столу подавались тонкие вина и самые изысканные блюда. Неому поразило, что еду подавали на позолоченной посуде.
Она старалась есть очень аккуратно и заботилась о том, чтобы не скрипнуть по тарелке ножом. Ей не хотелось смотреть на остальных женщин, которые были сильно пьяны и, обронив пищу себе на платья, даже не обращали на это внимания. Даже мужчины, несмотря на изрядное количество выпитого, способны были контролировать свое поведение. Хотя вид этих джентльменов оставлял желать лучшего: их лица покраснели, галстуки небрежно болтались на шее.
Неоме было стыдно задам. Представительницы слабого пола едва удерживали свои низкодекольтированные платья, чтобы совсем не потерять их. У многих дам растрепались волосы и не осталось и следа от причесок, которые были у них в начале обеда. Соседка Неомы опрокинула бокал, разлив по столу красное вино.
Неому удивляло, что люди могли вести себя так безобразно, сидя за таким изысканным столом, сервированным позолоченной посудой и украшенным бледно-зелеными орхидеями. Она опять и опять задавалась вопросом: зачем маркизу надо было приглашать столько людей и устраивать такое разгульное веселье? Ей не терпелось поговорить об этом с Перегрином, но она опасалась, что кто-нибудь может услышать их. К тому же Неома видела, что ее брат уже изрядно пьян. Сама же девушка, отпив немного вина, больше не прикоснулась к хрустальному бокалу. Один из слуг спросил у нее:
— Может быть, желаете лимонад, мисс?
— Да, пожалуй, — любезно ответила Неома. Когда ей налили лимонада, она сразу же жадно выпила его.
Сидевший рядом с ней джентльмен, увидев это, воскликнул:
— Не верю глазам своим! Неужели вы пьете лимонад?
— Да, — улыбнулась Неома.
— О боже! Никогда не думал, что мне придется сидеть за этим столом с гостьей маркиза, которая пьет лимонад. Если так дело пойдет, то мы начнем молиться и петь псалмы!
Голос и тон этого джентльмена показались Неоме отвратительными, и она сказала:
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.