Сваты - [18]

Шрифт
Интервал

— Я обещал другу посмотреть на его последнее чудо, — объяснил он, внимательно изучая ее реак­цию.

— Ты хочешь сказать, что привез меня на пят­ничные бои?



Глава 4


— Это проблема? — настороженно спросил он, вызывающе посмотрев на нее.

Дори не могла поверить, что это и есть ее «сви­дание» с привлекательным и популярным Гевином Паркером. Она ни разу не ходила на бокс и никогда не хотела этого. Да и спорт сам по себе не очень-то интересовал ее — за исключением футбольных мат­чей сына. Несмотря на это, ее «нет, думаю, нет» бы­ло сказано с определенной степенью правдивости. Денни трепетал бы от радости. И никакая другая вещь не смогла бы убедить мальчика в том, что Гевин от­носится к ней серьезно.

Следуя за мужчиной в зал, а затем вниз по ши­рокому проходу, Дори немного засомневалась, ког­да он усадил ее на место всего в нескольких рядах от ринга. Что бы здесь ни произошло, она увидит это в мельчайших подробностях.

Очевидно, Гевин был постоянным, известным по­сетителем этих матчей. Он представил Дори несколь­ким мужчинам, чьи имена пронеслись мимо нее слиш­ком быстро, и она даже не надеялась, что запомнила их. Оглядываясь вокруг, Дори заметила, что здесь при­сутствует еще несколько женщин. В своем маленьком черном платье и шерстяном пальто она определенно выглядела слишком нарядно. Съежившись, Дори усе­лась глубже на своем сиденье, пока Гевин вел друже­ский разговор с мужчиной, сидевшим в ряду непо­средственно перед ними.

— Хочешь орешков? — спросил он ее, наклоняя голову как можно ближе.

— Нет, спасибо.

Ее руки лежали на коленях, сжимая сумочку и не­прочитанную программку, которую ей вручили у две­ри. Люди ведь не едят, когда смотрят подобного рода вещи?

Гевин пожал плечами и встал, ища мелкие день­ги в кармане, а затем повернулся к ней:

— Ты ведь не сердишься?

Дори была убеждена, что именно этого он ожи­дал от нее. Возможно, именно этого он добивался. Ее злость была бы еще одним доказательством, что все женщины одинаковы. А именно это ему требо­валось. Дори, хорошенько осознав все произошед­шее между ними, поняла, что Гевин на самом деле не хотел, чтобы она понравилась ему. Любые на­стоящие отношения были бы опасны для него, даже те, которые основаны на дружбе и взаимном ува­жении.

— Нет. — Она подарила ему вымученную, но ве­селую улыбку. — Это должно быть интересно.

Дори уже придумала замечательную месть. Сле­дующий раз она заставит пойти его с ней в оперу.

— Я вернусь через минуту.

Он встал со своего места и протиснулся мимо дво­их мужчин, которые сидели рядом с проходом. Дори чувствовала себя абсолютно не в своей тарелке, ее плечи были напряжены. Она мысленно готовила себя к суровому испытанию.

— Так, значит, вы Дори. — К ней повернулся муж­чина, который разговаривал с Гевином.

Они были представлены друг другу, но она никак не могла вспомнить его имя.

— Да, — смущенно улыбнулась она ему в ответ, прилагая все усилия, чтобы вспомнить его имя.

— Это первый раз, когда Гевин привел с собой на бои женщину.

— Для меня это честь. — Дори посчитала, что его слова могут сойти за комплимент.

— Он встречался с одной эффектной блондинкой некоторое время. И многие беспокоились, что он соберется жениться на ней.

Блондинка! Любопытство Дори становилось все сильней.

— Неужели?

Гевин не упоминал при ней ни о какой блондинке. Если он собирается регулярно встречаться с кем-то еще, это разрушит их соглашение. Паркер взял ее на пятничные бои, в то время как он, возможно, украд­кой наслаждается дорогими винами и изысканными блюдами с этой блондинкой. Отлично.

— Да, — продолжал безымянный мужчина. — Они встречались достаточно регулярно. Некоторое время он даже не появлялся на боях.

«Очевидно, у них были серьезные отношения», — подумала Дори.

— Она, должно быть, много значила для него, если Гевин даже пропускал бои. — Дори поощрительно улы­балась, надеясь, что мужчина расскажет ей больше.

— Понимаете, он не появляется здесь каждую не­делю.

Дори кивнула, делая вид, что действительно здесь все очевидно.

— Во время футбольного сезона его можно уви­деть здесь один-два раза — и то это будет огромной удачей.

Теперь Дори начала задумываться, насколько «удачна» была она сама. Мужчина ухмыльнулся и посмотрел в сторону прохода. Дори кинула взгляд туда же и увидела Гевина, который спускался по проходу, за­полненному людьми. В руках он нес большой пакет орешков. Как только он сел, Дори машинально взяла себе горстку.

— Ты же сказала, что не хочешь, — произнес Гевин, протягивая ей пакет.

— Я и не хочу, — пробормотала она, раскусывая орех. — Я вообще не люблю орешки.

— Тогда почему ты взяла их с моей руки, как толь­ко я уселся?

—Да?

Будучи расстроенной, Дори первым делом тяну­лась за едой.

— Прости, — сказала она, возвращая ему пакет. — Я не понимала, что делаю.

— Тебя что-то беспокоит? — спросил Гевин, его глаза потемнели, он будто готовился к спору.

Дори ненавидела себя за то, что люди так легко могли понять ее настроение. Она как раз думала, что в какой-то момент вечера поднимет вопрос о его связи с... этой женщиной, которая подвергала опас­ности их предварительное соглашение.

— Да ничего меня не беспокоит, — ответила она. — Во всяком случае, так уж сильно.


Еще от автора Дебби Макомбер
Нора

Нора Блумфилд чувствует себя немного одинокой и обделенной: обе ее сестры почти одновременно выходят замуж, а у нес никого нет. Но тут к Hope в буквальном смысле слова падает с неба сказочный принц: богатый молодой бизнесмен, частный самолет которого потерпел аварию над их городком. Его кладут и больницу, где Нора работает медсестрой, и между ними начинаются сложные и неоднозначные отношения…


Магазинчик на Цветочной улице

Лидия Хофман шестнадцать лет боролась с тяжелым недугом и победила его с помощью самоотверженной любви родных, доброты друзей и вязания. Теперь она — удачливая владелица магазинчика пряжи «Путеводная нить» на Цветочной улице — набрала первую группу на курсы вязания. Словно волшебная нить Ариадны прочно связала не знакомых прежде женщин. Общая энергия преодоления помогает блистательной Жаклин восстановить гармонию в семье и наладить отношения с простушкой-невесткой и «неверным» супругом, неформальной боевой Аликс найти надежную пристань в житейском море, а отчаявшейся в попытке родить ребенка Кэрол — обрести чудесного сыночка.


Твой суженый

Удивительные истории случаются в жизни. Вот и с Джил такая приключилась. Ее подруга Шелли, меньше всего помышлявшая о браке, получила от тетушки в подарок подвенечное платье, связанное с нелепой легендой. Дескать, стоит его примерить, и первый встречный мужчина станет твоим суженым. Подруги посмеялись над подарком, но уже через месяц Шелли вышла замуж, а чудесное платье перешло к Джил. Но чудо чудом, а для того, чтобы удержать свое счастье, нужна еще и самоотверженная любовь.


Путеводная нить

Хозяйка магазинчика «Путеводная нить» Лидия решает набрать новых учениц на курсы вязания. У всех женщин непростые судьбы. Красавица Бетани переживает сложный развод, Кортни, потерявшая мать, вынуждена покинуть семью и заканчивать выпускной класс, живя у бабушки. Элиза, элегантная дама с железным характером, по злому умыслу аферистов-риелторов осталась на скромной пенсии без дома, о котором мечтала, и накоплений. Да и сама Лидия должна расстаться с любимым, к которому вернулась законная супруга. Как же не поддаться отчаянию и достойно выдержать натиск житейских бурь?


Улица роз

В Кедровой Бухте жизнь бьет ключом Полгода назад при таинственных обстоятельствах пропал Даниэль, муж Грейс Шерман Последний раз его видели с женщиной. Найти его не удалось, и Грейс решила, что Дэн подло сбежал от семьи. Ее дочь Мэрилин и подруга Оливия, как могли, помогали Грейс начать новую жизнь. Судьба предоставила удобный случай официантка: в кафе перепутала кредитки, и Грейс волей-неволей пришлось познакомиться с Клифом Хардингом, очень милым, обходительным мужчиной. Однако она не готова ответить на его чувство.


Кедровая Бухта

Оливия Локхарт, судья из маленького городка Кедровая Бухта, постоянно в центре событий и водовороте переживаний. Не ладится личная жизнь у ее взрослой дочери – Джастин боится открыть свое сердце большой любви, подменяя ее удобными отношениями. Общественное мнение городка будоражит принятое судьей нетривиальное решение, но, помня всю горечь своего развода, Оливия все-таки заставляет молодых супругов Яна и Сесилию, чьи отношения разладились после смерти новорожденной дочери, еще раз подумать, прежде чем расстаться.


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…