Свадебный подарок - [12]
Глава 4
Поездка до особняка Брайса Паркера казалась бесконечной. Дестини безучастно смотрела в окно, стараясь не обращать внимания на Реймонда, который уселся напротив. Но это было едва ли возможно, так как тот болтал без умолку.
— Это отличная партия для тебя, — заявил он. — Брайс богат и влиятелен. Как его жена ты не будешь ни в чем нуждаться.
Дестини хранила молчание, хотя она уже решила обратиться утром к поверенному ее матери и узнать, нет ли способа избавиться от опеки Реймонда.
Не успел экипаж остановиться перед двухэтажным домом Паркера, как появился слуга и помог ей выйти из кареты. Выбравшись следом, Реймонд взял ее под руку и направился к крыльцу.
— Мистер Паркер ждет вас, — сообщил лакей и поспешил вперед, чтобы придержать для них дверь.
В ожидании приезда Реймонда вместе с Дестини Брайс пропустил несколько стаканчиков бренди. Когда слуга постучал в дверь и сообщил об их прибытии, он находился в отличном расположении духа и спустился в холл, чтобы встретить их лично.
При виде красавицы Дестини — с белокурыми волосами, уложенными, в изысканную прическу, и роскошной фигурой, облаченной в голубое платье, — его пронзила вспышка желания. Ему не терпелось увидеть ее полностью обнаженной. Улыбнувшись, он двинулся ей навстречу.
— Добрый вечер, Дестини, — слащавым голосом приветствовал он ее.
— Здравствуйте, — отозвалась она, встретив его взгляд.
Высокий и смуглый, он был хорош собой и элегантна одет, однако в нем было нечто такое, что заставляло ее держаться настороже.
Брайс переключил внимание на Реймонда:
— Рад, что вы составите мне компанию сегодня вечером, Реймонд.
— Спасибо за приглашение, Брайс, — ответил тот. — Нам очень приятно побывать в вашем доме.
— Прошу вас, проходите, — сказал Брайс, взяв Дестини под руку и увлекая ее в столовую. — Стол уже накрыт.
Семья Стерлинг была состоятельной, и Дестини выросла в достатке. Но роскошь дома Брайса превосходила все, что ей приходилось видеть. Глядя на хрустальные канделябры, изысканный фарфор и серебро, роскошную мебель и ковры, можно было легко догадаться, что он сказочно богат. И хочет, чтобы весь мир знал об этом.
— У вас очень красиво, — сказала она, когда он проводил ее к месту за столом справа от себя.
— Спасибо, моя дорогая, — отозвался он. — Ваш отчим был здесь несколько раз с визитом, но я еще не имел удовольствия принимать у себя вас. Я буду счастлив показать вам весь дом позже.
Как только они уселись за стол, появились слуги и начали подавать еду. Она была восхитительной, настоящий праздник для гурмана.
Дестини в основном молчала, предпочитая прислушиваться к разговору между ее отчимом и хозяином дома. Насколько она могла судить, между ними сложились непростые отношения. Вспомнив об угрозе Реймонда жениться на ней, если она не выйдет замуж за Брайса, она задалась вопросом: что на самом деле происходит между этими двумя мужчинами?
— Все было очень вкусно, — заметила она, когда они покончили с изысканным шоколадным десертом.
— Рад, что вам понравилось.
— Мне тоже, — вставил Реймонд.
Брайс бросил на него косой взгляд, говоривший, как мало для него значит его мнение.
Реймонд правильно понял этот взгляд и быстро добавил:
— Ладно, если вы меня извините, я, пожалуй, откланяюсь. У меня есть другие дела, которыми нужно заняться сегодня вечером.
— Конечно, — тут же согласился Брайс.
Он был рад поскорее избавиться от Реймонда и остаться наедине с Дестини.
У Дестини тоже не было особого желания находиться в обществе Реймонда, однако она удивилась, что он собирается оставить ее в доме Брайса без сопровождения.
— Полагаю, мне тоже пора.
— Нет, Дестини, ты можешь задержаться здесь еще ненадолго, — велел Реймонд. — Увидимся дома.
Дестини ощутила беспокойство, однако ничего не сказала. Брайс поднялся и позвал служанку.
— Проводите, пожалуйста, мистера Ховарда и позаботьтесь о том, чтобы нас с мисс Стерлинг никто не беспокоил.
— Слушаюсь, сэр, — отозвалась та.
Мужчины распрощались, и горничная поспешно проводила Реймонда к двери.
Когда они остались одни, Брайс обратился к Дестини:
— Давайте перейдем в гостиную, моя дорогая. Мне не терпится поближе познакомиться с вами.
Хотя Лайла пустила в ход весь свой арсенал обольщения, Лейну удалось отвадить ее. Долли тоже пыталась завлечь его, прилагая отчаянные усилия, чтобы увести наверх в номер, но он оставался за карточным столом, выигрывая одни партии и проигрывая другие. Спустя несколько часов, так и не узнав ничего нового из разговоров, которые велись вокруг, Лейн решил, что пора закругляться, и вышел из салуна, имея в карманах чуть больше денег, чем прежде.
После его ухода Лайла подошла к бару, чтобы поговорить с Хэролдом.
— Что, дорогуша, не повезло с рейнджером? — поддразнил ее бармен.
— Увы… Будем надеяться, что ему также не повезет в его попытках выследить Дэна.
— Дэн поблагодарит тебя, когда объявится здесь в следующий раз. Я позабочусь об этом.
— Спасибо, Хэролд, — устало сказала она. — Пожалуй, я пойду отдохну. Сил совсем не осталось.
— Я тоже хочу спать. Увидимся завтра, — сказала Долли и вышла из салуна.
Убедившись, что за ней никто не следит, она скользнула в боковую улочку и направилась к гостинице. Притаившись в тени, девушка уставилась на окна, пытаясь определить, в какой комнате остановился рейнджер.
Лихой пиратский капитан Адам Трент выиграл в карточной игре плантацию своего заклятого врага.Однако даже у циничного джентльмена удачи не хватило мужества выгнать из родного дома девочку-подростка Лианну Дюшарм.Адам предложил Лианне оставаться в имении на положении гостьи, пока она не подрастет и не выйдет замуж.И вот неловкий «гадкий утенок» превратился в прелестную юную девушку, словно созданную для того, чтобы покорять мужские сердца. Но Лианна мечтает только об одном – покорить сердце самого капитана Трента.
Черноволосая Аманда Тейлор, скрывавшая под маской настоящей леди неукротимый и гордый нрав, была уверена, что никогда не покорится мужчине, никому не отдаст свое сердце. Но яростное сопротивление красавицы лишь раззадорило бывшего техасского рейнджера Джека Логана, сопровождавшего девушку на пути из восточных штатов домой. Охваченный охотничьим азартом, Джек решил «приручить» гордячку любой ценой и не заметил, как сам оказался в огненном водовороте безумной страсти…
Поклонники буквально преследовали черноволосую Рени Фортейн, самую обворожительную красавицу сент-луисского высшего света. Но сердце девушки было отдано мужественному Маршаллу Уэстлейку, считавшемуся, увы, не просто безнадежным холостяком, но и отъявленным женоненавистником. Он, переживший глубокую личную драму, поклялся никогда более не поддаваться женским чарам. Однако страстно влюбленная Рени знала — рано или поздно она завладеет единственным мужчиной, без которого не в силах жить. Рано или поздно Маршалл будет принадлежать ей…
Никому бы и в голову не пришло, что скромная монахиня, едущая из калифорнийской обители, на самом деле – прекрасная креолка Рейна Альварес, бежавшая от ужасного брака, к которому ее принудили.Рейне удалось ввести в заблуждение всех! И даже Клэя Корделла – лихого стрелка, которому было поручено отыскать беглянку.Однако постепенно у Клэя возникают странные подозрения... но увы, слишком поздно – он уже до безумия влюблен в Рейну и отлично понимает, что страсть его взаимна.Отныне Клэй готов скорее погибнуть, чем отдать возлюбленную другому!..
Слейд Брэкстон, бесстрашный слуга закона, прекрасно понимал, что, внедряясь в банду головорезов, рискует жизнью, но никак не ожидал, что станет рисковать собственным сердцем, которое с первого взгляда покорила серьезная, сдержанная Алиса Мейсон, считавшаяся в городе старой девой. Однако под маской синего чулка Алиса скрывала нежную душу, полную страстных желаний и надежд на счастье — и только мужественный Слейд мог воплотить эти надежды и желания в явь.
Венец Желаний — окутанное легендами древнеегипетское сокровище Александра Паркер, дочь знаменитого археолога, полна решимости найти его, как, впрочем, и двое обаятельных, но опасных мужчин… Кому из них повезет больше? И найдет ли Александра истинное сокровище — любовь?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.
Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.
Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.