Свадебный огонь - [18]
— Это я, Кассандра, тебе надо одеться.
Он вышел на открытое пространство и увидел ее странную позу. Пантеры он не замечал.
— Алекс, — плавно выговаривая буквы, произнесла Кассандра, — слева от тебя сидит большая кошка.
Однако успокаивающие нотки в голосе Кассандры не смогли обмануть пантеру. Она прыгнула. В этот же момент Кассандра подскочила к своему ружью. Прогремел выстрел. Стрелял Алекс. И дикая кошка, замерев на высоте своего прыжка, тихо свалилась вниз, в двух футах от Кассандры. Кассандра выстрелила пантере прямо в голову.
Алекс осторожно подошел к лежащему зверю, готовый в любую минуту выстрелить снова, если пантера подаст признаки жизни. Только сейчас Кассандра почувствовала приступ дрожи и прислонилась к большому камню. Подойдя к ней, Алекс неловко обнял ее за плечи.
— Все уже позади, — пробормотал он прямо в ее ухо.
— Алекс! — это был голос Никодемуса.
— Все в порядке, Нико, — отозвался Алекс. — Мы убили пантеру. Сейчас вернемся в лагерь.
Он обнял Кассандру еще крепче.
— Ты сделала неплохой выстрел.
Она обняла его и лицом уткнулась в его плечо.
— Все в порядке, — продолжал он ее утешать. — Подождем, пока ты успокоишься. — Продолжая удерживать ее одной рукой за талию, другой он убрал с ее лица мокрые волосы. — Теперь нечего бояться. Ты со мной. — Он ободряюще провел рукой по ее щеке. — Может быть, ты оденешься?
Только сейчас Кассандра обнаружила, что она стоит перед Алексом совершенно голая.
— Кэсси, пойдем, — пробормотал он. — Милая моя девочка, ты молодец. Ты предупредила меня, иначе нас двоих уже не было бы на этом свете. И добила зверя удивительно точно. Так чего же ты плачешь?
— На мне, на мне ведь нет совершенно никакой одежды, — рыдала она.
— Ну и что? — Он посмотрел на нее сверху вниз.
В этот момент между ними словно пробежала электрическая искра. Алекс поцеловал ее с такой жадностью и жаром, что они оба остолбенели. Ее нагое тело распалило его желание, которое он так тщательно подавлял в себе все это время. Кассандре стало жарко, и она почувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Теперь ему пришлось держать девушку еще крепче, чтобы она не упала.
— Кассандра, милая, с тобой все в порядке? — в его голосе прозвучало беспокойство.
«Боже, что я делаю? Эта девочка еще не знала мужчину, а я поцеловал ее, как опытную женщину из тех, с кем приходилось иметь дело», — мысленно ругал себя Алекс. Он нагнулся, поднял ее одежду и стал неловко надевать на ее дрожащее тело. Затем он посадил ее на камень, сам присел перед ней на корточки и произнес:
— Кэсси, извини меня, пожалуйста. Я вел себя непростительно, и я обещаю, что больше этого не повторится.
Ее глаза расширились. Он увидел в них удивление. Она хотела что-то сказать, но промолчала. Алекс опять ощутил призыв страсти и, чтобы справиться с собой, быстро поднялся и сделал шаг в сторону.
— Мой поступок, — пробормотал он, — я понимаю, что настоящий джентльмен никогда не будет стремиться использовать минутную слабость леди, тем более что она до смерти напугана. Надеюсь, ты простишь меня, Кассандра. Это больше не повторится.
Неожиданно она расплакалась.
— Нам надо возвращаться в лагерь, — хрипло добавил он. — Нико и остальные будут волноваться.
Он ждал ее ответа, но напрасно.
— Кэсси, ты можешь идти?
Как будто оцепенев, она молчала.
— Может, мне донести тебя?
Кассандра поняла, что этого она не допустит. Она медленно поднялась и посмотрела в сторону лагеря. Почему после того, как она уже поверила, что нужна ему, что наконец-то он заявил о своих правах на нее, он вдруг стал отказываться от всего этого? За что он просил у нее прощения? Наверное, он упрекает себя за то, что неожиданно поцеловал глупую девчонку?
Никодемус снял с пантеры шкуру, надеясь, что Кассандра заберет ее с собой в Массачусетс, но для нее этот трофей стал напоминанием о пережитом после поцелуя Алекса. А он теперь относился к Кассандре с отчужденной вежливостью.
Думая обо всем этом, Кассандра винила, прежде всего, себя: сначала сама просила о поцелуе, а он отказался, потом бросилась к нему на шею, к тому же обнаженная. Пристыженная и униженная, она изо всех сил пыталась восстановить о себе хорошее мнение. Никто в их команде теперь так не работал, как она. Она бралась за любое задание, была готова заменить кого угодно, даже пыталась объездить недавно пойманного мустанга, но не смогла удержаться в седле. Алекс запретил ей садиться на необъезженных лошадей. Эти его слова стали единственным обращением к ней за последние несколько недель.
Чем дальше отходил от нее Алекс, тем смелее становился Пинто, добавляя ей страхов. Она все больше ощущала себя беззащитной.
Однажды, когда Кассандра вернулась в лагерь, чтобы поменять лошадь, она с тревогой обнаружила, что оказалась наедине с Пинто, чего обычно ей удавалось избегать.
— Ну, вот мы и встретились, Кэсси. Я знал, что рано или поздно это произойдет, раз капитан потерял к тебе интерес. Ты знаешь, мне есть что тебе предложить, в отличие от капитана. Хочешь посмотреть?
— Я приехала только, чтобы поменять лошадь, — отрезала она, даже не догадываясь, о чем он говорит. — Приведи мне ее, пожалуйста.
За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.
Эта книга – история одной из самых знаменитых женщин Европы. Женщины, стоявшей у истоков могущественной династии Англии – Плантагенетов.Алиенора Аквитанская. Королева Англии. Женщина, подарившая своему мужу Генриху II сыновей-наследников. Хорошая мать и мудрая правительница. Но годы идут. Взрослые сыновья сражаются с отцом и друг с другом за земли и власть. Алиенора отказывается подчиниться Генриху и много лет проводит в одиночестве в замке без права видеться с детьми и общаться с внешним миром. И только смерть Генриха II дает ей свободу.
Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.
Чем подданные могут заслужить милость короля в неспокойное для страны время?Конец XII века. В Англии правит Генрих II Плантагенет. Его сыновья Ричард и Иоанн при поддержке матери Алиеноры Аквитанской замышляют против отца бунт.Ида де Тосни, которую вынудили стать любовницей Генриха в 15 лет, рожает королю ребенка.Роджер Биго, старший сын недавно умершего герцога Норфолка, прибывает ко двору короля, чтобы отстоять свое наследство.Звезды свели Роджера и Иду не в лучшее для них время, но по воле судьбы они полюбили друг друга.Что может помочь влюбленным, когда им кажется, что весь мир ополчился против них?Впервые на русском языке!
Эта книга – история одной из самых знаменитых женщин Европы. Женщины, стоявшей у истоков могущественной династии Англии – Плантагенетов.Алиенора Аквитанская. Королева Англии. Женщина, подарившая своему мужу Генриху II сыновей-наследников. Хорошая мать и мудрая правительница. Но годы идут. Сыновья взрослеют, а когда-то горячо любимый муж становится врагом.«Зимняя корона» – вторая книга трилогии о королевской семье, где сплелись воедино любовь и ненависть, где в схватке за власть главное не меч, а обман…Впервые на русском языке!
Эта книга – история восхождения к вершинам власти одной из самых знаменитых женщин Европы. Женщины, стоявшей у истоков могущественной династии Англии – Плантагенетов. Европа. XII век. Юная Алиенора – наследница богатой Аквитании. Однако когда ее горячо любимый отец герцог Аквитанский Вильям Десятый внезапно умирает, ее детство заканчивается, и вот ей уже приходится отправиться в Париж, чтобы сочетаться браком с наследником французского престола Людовиком. Но смерть преследует людей, находящихся рядом с Алиенорой, и она неожиданно для себя в тринадцать лет становится королевой Франции.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Май 1938 г. Они встретились ясным веcенним днем под небом Парижа. Их взаимная привязанность друг к другу преодолеет время и расстояния: разлученные Второй великой войной, они пронесут свою любовь через все испытания, выпавшие на их долю, посланные небом, — чтобы только вновь оказаться вместе.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Действие книги Элизабет Чедвик происходит на Диком Западе на рубеже девятнадцатого и двадцатого столетий. Главные герои, Сюзанна Моран и Арон Корт, встретившиеся при весьма необычных обстоятельствах, переживают удивительные приключения: сражаются с бандитами, чуть не погибают, любят, разочаровываются друг в друге, но в конце концов судьба сводит их вместе, на всю жизнь.
Единственному наследнику старинного аристократического рода Уильяму Мидлсборо предстояло стать заложником той судьбы, которую выбрал для него отец. Однако молодой человек мечтал о море и дальних странствиях, и однажды он покинул родной дом, чтобы стать пиратом.
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.