Свадебный камень - [81]
— Так обычно и бывает. Когда пара… немного торопит брачную ночь, то они женятся.
— Обычно бывает по-другому: мужчины делают это с женщинами, и если потом их не вынуждают жениться, они просто уходят. Разве ты не слушал все эти песни, которые собираешь? Многие из них именно об этом. Мужчина получает от женщины все и уходит.
— Сейчас мы говорим о реальной жизни, а не о песнях.
— Песни — отражение реальной жизни. Во все времена мужчины норовят переспать с женщиной и сбежать. Не понимаю, почему ты не можешь быть таким же, как и все остальные?
— Ты что, действительно этого хочешь? Ты хочешь, чтобы я оказался каким-то бессердечным подлецом, бросившим тебя?
— Да, именно этого я и хочу! Я не могу уехать туда, куда поедешь ты, и я не стану заставлять тебя остаться здесь. И я не смогу быть привязанной к человеку, живущему где-то далеко. Я хочу быть свободной, чтобы выйти замуж по-настоящему!
— И что ж это означает — «по-настоящему»? Любовь? Ты хочешь заставить меня произнести именно это? Что я люблю тебя? — В голосе Ро явно слышалась злость. — Ну что ж, может быть, и люблю. Я ничего не знаю о любви. Может быть, это она…
— Если бы это была любовь, ты бы знал!
— Неужели? Каким же образом?
— Просто бы знал…
— Ну конечно, все принцы — большие знатоки любви и узнают ее при первом же взгляде, — саркастически заметил Ро.
— Ты не принц! — ответила Мегги.
— Ну что ж, спасибо, Мегги Бест! По крайней мере, в одном ты права: я не принц. Я — человек. — В запале ответил Ро.
Он остановился, глубоко вздохнул и судорожно прижал руки к бокам. Глядя на Ро, стоявшего в маленьком дровяном сарае и пытавшегося изо всех сил сдержать раздражение, Мегги испытала необъяснимый душевный трепет.
Когда Ро снова обрел контроль над собой, он повернулся к ней:
— Хорошо, Мегги! Я понимаю, ты не хочешь уехать со мной и не хочешь остаться одинокой на всю жизнь. Кажется, я могу понять это. И даже испытать уважение. Я знаю, какая у тебя мечтательная натура. Наверное, ты всегда хотела выйти замуж по возвышенной, страстной любви…
Мегги вспыхнула. Это было несправедливо. Она одна старалась не терять головы и поступать трезво и практично в сложившейся ситуации. Именно она придумала, как все устроить, чтобы ему не пришлось жениться на ней. Но она не произнесла ни слова.
— Возможно, я мало знаю о любви, чтобы предложить ее тебе, — продолжал Ро. — Но я могу предложить тебе следующее: я хочу отказаться от дома, своей карьеры, от всего, что знал раньше, остаться в этих горах и сделать тебя своей законной женой.
Во рту у Мегги пересохло, а сердце стучало так, что едва не выпрыгивало из груди.
— Почему ты хочешь сделать такую дурацкую вещь? — спросила она.
Ро заметно побледнел, но ответил без колебаний.
— Потому что это мой долг — поступить так. Его слова как будто окатили Мегги холодной водой.
— Нет, спасибо, сэр! Вы свободны от всяких обязательств, — сказала она. — Я не нуждаюсь в милости!
— Уверен, что нет! — прорычал в ответ Ро. — Пусть теперь в любой день из-за какой-нибудь вершины появится истинный принц! Пусть женится на тебе по тем причинам, которые тебя устроят! Желаю ему самой большой удачи, какая только существует в этом мире, потому что она ему явно понадобится!
Ро лежал в новой, только что законченной пристройке, на новой кровати и пристально разглядывал потолок над головой. Сомнения не давали ему заснуть. В его положении следовало бы только радоваться — снова и снова повторял он себе. Прекрасно провел время, получил удовольствие от общения с Мегги — и по-прежнему оставался свободным, и мог вернуться к своей привычной жизни. Было бы настоящим кошмаром остаться здесь и жениться на ней. Она вовсе не тот тип женщин, с которыми ему следует связать жизнь. Она никогда не поймет его работу; она никогда не сможет помочь ему завязывать нужные знакомства и поддерживать отношения в обществе. Может, Мегги Бест, и можно назвать самой привлекательной девушкой на горе Свадебный Камень, но она явно ничем не блеснет на заурядной вечеринке в Кембридже.
И все же Ро не мог отогнать преследующую его мысль о том, что хочет жениться на ней. Он с наслаждением вспоминал не минуты страсти, а те мгновения, когда они пели. Их голоса сливались воедино. Имея рядом столь близкую душу, никогда не останешься одиноким.
Ро слышал, как за стеной, в хижине ворочался Анри.
Вечером старику стало немного лучше, но он по-прежнему страдал от сильной боли. Даже после двух чашек заваренной Мегги коры и травяного настоя ревматизм все еще мучил его.
— Джесси! — крикнул старик в сторону чердака. — Джесси, у меня ногу сводит судорогой. Поводи меня!
— Папа, давай я…
Голос, который слышал Ро, принадлежал Мегги, и в нем не чувствовалось ни капли сна.
— Джесси вернулся со змеиным корнем только к вечеру, — сказала она отцу. — И он так продрог и промок, что я тут же отправила его в постель. Пусть он поспит. Я помогу тебе.
— Мегги, детка, у тебя не хватит сил, — ответил отец. — Мне нужен большой парень, на которого можно опереться.
Без дальнейших размышлений Ро скатился с кровати и натянул брюки. Он надел подтяжки прямо на голые плечи и перешагнул широкое лежащее бревно, что служило порогом, отделявшем старое помещение от новой комнаты.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…