Свадьба белой ночью - [4]
— Другого ответа и не предполагалось, — продолжал мужчина, по-своему истолковывая ее молчание. — Если вы заодно, то не можете не знать, где они. — Его пальцы нервно постукивали по столу.
— Я хотя бы потому не являюсь сообщником, что не было никакого заговора! — На этот раз Лане не удалось сохранить самообладания. Она поднялась со стула, напряженно вглядываясь в лицо мистера Сейвина. Хватит! Надоело терпеть выходки этого грубияна.
Да и вообще, кто он такой, этот Стив Сейвин? Может, новая жена отца — его сестра? Или, что тоже вполне вероятно, экс-подружка? Нет, вряд ли подружка. Отца, конечно, при желании можно счесть за очаровательного мужчину — дело вкуса, но все равно он не шел ни в какое сравнение с этим дьявольским красавцем. Пойди найди нормальную женщину, которая променяла бы такого на престарелого мистера Тэннера. Даже при условии, что мистер Сейвин лишен какого бы то ни было представления о приличных манерах.
— Если бы вы заговорили в другом тоне, я могла разделить ваше недоумение. Или, если сказать сильнее, — ваше возмущение. Но вы составили свое мнение, и, судя по всему, вас уже не переубедить. Поэтому я вынуждена сказать: почему бы вам не убраться отсюда? Ищите и найдете! Только не впутывайте меня в это дело! — Лана выпрямилась, уперев руки в бока.
— Где именно они могут быть? — не угомонился даже после отповеди мистер Сейвин.
— Отец ничего не сказал. — Она вздохнула. Вся бравада внезапно улетучилась, и Лана почувствовала себя невероятно уставшей.
— Допустим, вы не в курсе дела. Но у меня есть основания полагать, что даже знай вы, где скрываются беглецы, вы все равно ничего не сказали бы, — заявил он, стараясь тональностью голоса выказать снисходительное пренебрежение.
Ну словно прочитал ее мысли! Конечно, несмотря ни на что, Лана пошла бы на любой обман, но этому человеку не выдала бы, где находятся новобрачные. У, какой вид у него! С такого хватит и ударить от злости. Бедный Уильям Тэннер, тебе не выйти победителем, если Стив Сейвин навяжет схватку.
Но пока схватка у нее с Сейвином. Тот обвиняюще и язвительно произносит:
— Вы действительно полагаете, что вам двоим удастся одурачить меня?
— Я говорю вам правду! — с негодованием в голосе выкрикнула Лана.
Ну как этому идиоту доказать, что она говорит правду? Уильям Тэннер ни словом не обмолвился, где он. Впрочем, варианты для догадок есть, но не с сердитым же джентльменом ими делиться. Можно предположить, что дело не обошлось без затейливой старушки Джун, сестры Уильяма.
— Вам не приходит в голову, мистер Сейвин, что я, возможно, тоже расстроена? Всего лишь несколько часов назад я узнала об этой дурацкой свадьбе, а сейчас должна спорить с вами и терпеть грубое вторжение в мою жизнь!
Мистер Сейвин удивленно уставился на нее. Пожалуй, только сейчас он впервые вгляделся в лицо юной женщины, которую минуту назад готов был растерзать. Под его настороженным пристальным взглядом Лана засмущалась, неожиданно осознав всю нелепость своего костюма — прозрачная юбочка, розовое трико. Он так неожиданно навязал этот напряженный разговор, что она забыла переодеться и сейчас чувствовала себя неловко.
У собеседника тоже состоялась какая-то переоценка позиций. Не желая усмирять свое негодование, он тем не менее, кажется, исключил Лану из числа подозреваемых.
— Полагаю, с вами конструктивной беседы не получится. — Он извлек из внутреннего кармана пиджака маленький футляр, из которого достал визитную карточку. — Позвоните мне, как только узнаете что-нибудь, — приказным тоном произнес он и, бросив визитку на стол, вышел из кабинета.
— Гадкий тип, — пробормотала Лана и опустилась в кресло. Сидела тихо, желая успокоить биение сердца. Потом потянулась к столу, взяла визитку и порвала ее на крошечные кусочки. — Вот моя реакция на ваше несносное поведение, мистер Стив Сейвин! — сказала она и бросила бумажные клочки в мусорную корзину. — Жди в Сахаре снега!
Лана ехала домой по своему обычному маршруту, заведомо не самому короткому. Но уж полюбила ездить именно так, и машина, казалось, сама знала путь. Ведь дорога проходила мимо дома Тэннеров, величественного особняка, гордо возвышавшегося на мысе. Его окна выходили на реку. Здесь всегда красиво, какая бы погода ни стояла. Вот сейчас дождь прошел, исчезли хмурые тучи, выглянуло яркое полуденное солнце, лучи которого придавали роскошному белому зданию особую значительность.
Когда несколько месяцев назад Лана и ее отец вернулись в Глаустер, дом Тэннеров был сильно запущен, но недавно особняк наконец приобрел свой нынешний привлекательный вид. А работы еще не закончены. В саду до сих пор суетятся рабочие, нанятые для ремонта здания.
Однако Лана наметанным глазом смогла заметить, насколько продвинулась реконструкция. Новые хозяева, судя по всему, весьма состоятельны. Интересно все-таки, кто же эти люди, способные выложить бешеные деньги, чтобы вернуть дому его первоначальный пышный вид?
Лана нажала на газ. Сегодня нет у нее времени на обдумывание судьбы здания, поменявшего своих хозяев. Другие мысли теснились в уме. Да к тому же не хотелось, чтобы ее пристрастное любопытство было кем-нибудь замечено. Но вопреки доводам рассудка, девушку тянуло сюда, как тянет порой ребенка роскошная витрина магазина сладостей.
Что может принести встреча с собственным прошлым? Дороти Ламметс шесть лет назад стала жертвой оскорбительного розыгрыша, при воспоминании о котором ее до сих пор бросает в дрожь. И надо же такому случиться, что Судьба вновь привела ее в тот самый дом, который постоянно снился ей в ночных кошмарах. А тот, кто вчера казался исчадием ада, сегодня сделался самым дорогим человеком на свете.Но так ли это? Как отличить правду ото лжи, а любовь от притворства?..
У Лейлы и Дейла отношения развивались, как и у множества других счастливых пар. Встретились, влюбились, поженились и стали жить припеваючи. Он успешный врач, она медсестра, и все у них хорошо. Во всяком случае, не хуже, чем у других. Но однажды судьба сталкивает Лейлу с Джимом Фарли, и их неудержимо тянет друг к другу. Оба понимают, что встретили настоящую любовь, о которой мечтали долгие годы. Но Лейла замужем, Джим тоже несвободен. И они расстаются.Однако без расставаний не было бы встреч…
Шейла была красивой девушкой. В магазине, где она работала, и на улице мужчины часто говорили ей комплименты, пытались заигрывать. Она не откликалась. Словно невидимая стена отгораживала ее от непрошеных ухажеров, так что даже самые назойливые быстро понимали бессмысленность своих попыток. Шейла ждала своего мужчину. Недаром бабушка когда-то говорила ей: «Где-то рядом в мире ходит он — твоя половинка. Береги сердце в чистоте. Судьба милостива к чистым сердцам, она обязательно приведет к тебе твоего суженого».Но Шейла даже представить себе не могла, что этим суженым окажется чужой жених…
Когда Клеменси Адамс узнала, что горячо любимый муж изменяет ей, причем с ее же лучшей подругой, потрясение было настолько велико, что она едва не совершила непоправимое. Ее спас случайный прохожий, который выслушал отчаянную исповедь девушки и дал ей выплакаться. Незнакомец проводил немного успокоившуюся Клеменси до дома и поцеловал на прощанье.Клеменси думала, что больше никогда не увидит этого человека. Но Судьба распорядилась по-своему...
Семейная жизнь Джейка и Кейт заходит в тупик, и они расстаются. Кейт пытается получить развод, но муж, оказывается, категорически против. Тогда она уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь. Ей сопутствует удача в бизнесе, но личная жизнь не складывается. И лишь когда случай вновь сталкивает ее с Джейком, Кейт понимает, что до сих пор влюблена в собственного мужа…
Расследуя дело о крупном мошенничестве, частный детектив Вэл Рейнольдс поселяется по соседству с аферистом, за которым ведет наблюдение. Однако ее внимание привлекает другой мужчина, живущий в доме напротив. Загадочный незнакомец пробудил в Вэл давно забытые ею чувства, заставил ее вновь ощутить себя женщиной из плоти и крови. Собственная жизнь, посвященная работе и лишенная радостей любви и секса, показалась Вэл погоней за призраком. И она впервые задумалась: что для нее важнее — карьера или личное счастье?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…