Сузвод - [8]

Шрифт
Интервал

— А вы разве не воюете с нечистью?

— Только с той, которая сама воевать хочет. Скоро начнутся холода. Вот и идет разговор, что еще запасти надо.

— А здесь очень холодно зимой?

— А какая у тебя в городе бывает зима?

— Холодная, временами и до -40 доходит. Ветра холодные и сильные. Снега выпадает много. А в среднем всю зиму держится от -20 до -30.

— Значит, для тебя это будет не холодно. Зимой здесь снега мало, но вот ветра сильные. Температура -20, это максимум, которая была зафиксирована. А так в среднем от -5 до -15.

— То есть как у нас поздней осенью?

— Да.

Мы подошли к одному из домов. В нем горел свет только в окнах первого этажа. В окнах проглядывались силуэты людей. Подходя к воротам, я заметила, что они очень красивые, кованные как из металла, узорным орнаментом. Аргидфон открыл их.

— Вот мы и пришли.

— А где мы? Я думала мы в какое-то учебное заведение придем.

— Так и есть. Вот только не сегодня, незачем посвящать всех о твоем присутствие, поэтому мы пойдем в СУЗВОД завтра. А теперь молчи и не думай.

Аргидфон отпустил мою руку и постучался во входную дверь. За ней послышался топот ног, дверь открыли. На пороге стоял обычный пожилой человек. На вид лет 60, лысый, спина прямая и руки не дрожат, но вот морщин на лице много. Был одет в красный пиджак и черные брюки с черной рубашкой.

— Добрый вечер, мистер Аргидфон.

— Здравствуй Дарель. Будь добр, подготовь одну гостевую спальню на верху, у нас гостья. И подай, пожалуйста, ужин через полчаса.

— Будет сделано. Вас ждет посетитель, еще с полудня, в вашем кабинете.

— Хорошо. Тогда я в кабинет, а ты проводи гостью в библиотеку, думаю, она найдет способ скоротать время до ужина.

— Хорошо.

Аргидфон не оглядываясь на меня, прошел вглубь дома и ушел вверх по лестнице.

— Здравствуйте. Меня зовут Дарель, я дворецкий и управляющий в этом доме. Позвольте мне ваш плащ? — протянув руку в мою сторону и тем самым решив мне помочь, спросил Дарель.

— Здравствуйте, меня Лекса зовут. — поздоровалась я, протягивая дворецкому плащ-палатку.

Дарель как-то странно на меня посмотрел, пристально, мне уж страшно стало.

— Не пугайтесь, просто мне показалось что я вас где-то видел. — увидев мой взгляд поспешил оправдаться дворецкий — Но вспомнить не могу, хотя я ни разу за все свои 300 лет на память не жаловался.

— Нет, мы не знакомы, по крайней мере, я с вами точно.

Мы стали подниматься на второй этаж. Глядя себе под ноги, мне стало совестно. Ну не привыкла я в грязной обуви по ковру ходить! Поднявшись на второй этаж, я с удивлением заметила, что лестница не кончилась и ведет еще выше, хотя с улицы было хорошо видно, что дом в два этажа. Но у дворецкого я ничего спрашивать не стала. Мы проходили по длинному коридору. Было много дверей, гостевые спальни наверно, подумала я. Висели портреты не известных мне людей в форме. В место ламп под потолком, у них, так же как и на уличных столбах, висели коробочки, со светящимися цветами внутри. Мы подошли уже к концу коридора как Дарель открыл дверь справа.

— Проходите, присаживайтесь. Чай или вино?

— Чай, если можно зеленый, без сахара.

— Простите, но зеленого нет. — с удивлением ответил Дарель. — А если б даже и был, я б вам его предлагать не стал. Просто не знаю, как его заваривать и вообще как он выглядит.

— Без проблем, тогда можно ваш чай, какой есть.

В библиотеке было светлее, чем в коридоре или в прихожей. Заметив, что Дарель опять меня разглядывает, я уже зло установилась на него.

— Вы бы не могли сейчас чай принести, пожалуйста? — решила я поторопить его, как вдруг на столе появился разнос с чайником и двумя чашками, с сахаром и еще с чем-то непонятным, похожие на печенье. Решив, что разговор окончен, я села за стол, и только я хотела налить себе чаю, как в дверь зашел Аргидфон.

— Дарель проводите посетителя и позаботьтесь об ужине.

Дарель вышел, а Аргидфон сел на кушетку.

— Лекса ты не могла бы мне тоже чаю налить?

Я разлила чай по чашкам, отнеся одну к Аргидфону, я села обратно за стол пить чай. Прошло примерно полчаса, в дверь постучали, вошел Дарель.

— Ужин куда подавать?

— В столовую, комната для гостьи уже готова?

— Конечно, все готово.

— Замечательно.

— Знаете, я, пожалуй, откажусь от ужина. Устала очень, можно я сразу в комнату пойду?

— Уверена? — я кивнула Аргидфону. — Ну хорошо, тогда Дарель тебя проводит. — и встав Аргидфон вышел из библиотеки.

— Прошу вас, следуйте за мной. — попросил Дарель.

Мы вышли из библиотеки, и пошли обратно по коридору, почти у самой лестнице Дарель открыл левую дверь, я прошла за ним в комнату и остановилась чтоб оглядеться. Комната была уютной, в светло-голубых тонах. Кровать большая, а рядом с ней тумбочка. Так же стоял большой старинный шкаф, на полу лежал красивый темно-синий ковер с причудливым орнаментом, окно было завешано плотными светло-голубыми шторами. Справа чуть подальше от кровати была дверь.

— Вот за той дверью ванная и туалет. Мыло и свежие полотенца я уже принес. Постельное белье поменяно. Располагайтесь.

Так же в комнате слева от кровати стоял столик с зеркалом.

— Спасибо — я присела у столика на пуфик. В отражении зеркала я видела, как Дарель следит за моими движениями.


Рекомендуем почитать
Полуостров сокровищ

Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.


Вторая и последующие жизни

Как хорошо прожить чужую жизнь! Может быть совсем скоро это станет доступно каждому...


Замуж через побег

Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.


Реликтовые животные и время - охота на 'чёрта'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как оздоровить человека, медицину и общество

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Война, которой не было

Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.