Суровые дни - [42]

Шрифт
Интервал

Слушая Ленина, Свердлов невольно ощущал, как каждое это слово будило в нем тот же героический порыв, что и недавно звучавшая «Аппассионата».

11

21 декабря нетерпеливый Гайда вызвал в штаб владельцев газет и приказал срочно готовить экстренный выпуск, оповещающий «об освобождении Перми от большевистского ига». К вечеру в типографиях набрали крупным шрифтом текст со специально оставленным местом, чтобы указать день и час радостного события.

Но кто-то из газетных дельцов припомнил казус, случившийся много лет назад в одной из киевских газет. В описании торжественной коронации Николая Второго обнаружилась страшная опечатка. Во фразе: «На голову Его Императорского Величества была возложена корона» напечатали вместо «корона» — «ворона». Полиция бросилась конфисковать газету, но ее уже распродали. А на другой день та же газета извещала, что во вчерашний номер вкралась досадная ошибка и в злополучной фразе следует читать не «ворона», а «корова»! Это звучало явным издевательством. Скандал приобретал политический характер. Все понимали: сделано это наборщиком умышленно, но виновника обнаружить не удалось и ответить за все пришлось редактору.

Зная, что полагаться на типографских рабочих теперь еще более рискованно, чем четверть века назад, решили, во избежание подобного крамольного сюрприза, установить в типографиях дежурства. Двое суток, пока Пепеляев не мог занять город, а Гайда с минуты на минуту ждал, когда же, наконец, это свершится, охраняли набранные тексты.

Ольшванг, аккуратно заносивший в записную книжку суммы, ссужаемые Ризе-кули-Мирзе, вдруг в ответ на его очередную просьбу сказал: нет! И тут же сообщил озадаченному принцу, сколько за ним накопилось долга. Цифра получилась настолько внушительная, что сквозь смуглую кожу кули-Мирзы стало заметно, как побагровели его щеки и затылок. Казалось, что проспиртованного экзотического принца хватит сейчас кондрашка. Но Ольшванг его успокоил. Речь идет не о возвращении денег. Всесильный комендант Екатеринбурга должен отправить своего щедрого кредитора в Пермь первым же составом.

Риза-кули-Мирза обрадовался, что так дешево разделается с долгами. 25 декабря утром он собственной персоной явился в гостиницу «Пале-Рояль», разбудил Ольшванга и сообщил о взятии Перми, в честь чего была распита бутылка коньяка. Кули-Мирза вручил пропуск на поезд, которым вместе с Гайдой и представителями союзного командования выезжала группа корреспондентов. Принц любезно прислал за Ольшвангом одного из своих адъютантов, поручив ему посадить Ольшванга в вагон и не покидать до отхода поезда.

Взорванные мосты и виадуки, сброшенные под откос вагоны свидетельствовали о яростном сопротивлении Красной Армии.

Только к концу третьих суток Ольшванг добрался до Перми. Получив номер в гостинице, он сразу же разделся и лег спать. Электростанция бездействовала, а свеч в гостинице не было.

Назавтра Ольшванг ожидал прихода Дикопольского. При последнем свидании в Екатеринбурге, в кабаре, они договорились, что тот обязан ежедневно наведываться в гостиницу. Но прошел весь день, а Дикопольский не появился. Тогда Ольшванг зашел в городскую думу и на вопрос, кто теперь в Перми городской голова, услыхал фамилию Ширяева. Такая неудача постигла его и в губернской земской управе: там фамилия председателя оказалась Дьяков.

Дикопольского среди новых «отцов города» не было, хотя ради этого-то он и рискнул на опасную операцию. Наконец, узнав о гибели Дикопольского, Ольшванг зачеркнул его фамилию в записной книжке, потертый переплет которой свидетельствовал, что служит она владельцу давно.

Но Ольшванга ждала и еще одна неожиданность: ушли в «иной мир» и благочинный, и доктор Любашов. Список людей, с которыми Ольшванг должен был встретиться, уменьшился еще на две фамилии.

Когда Ольшванг встретил в одном из писем фамилию Елистратов, он подумал: неужели это тот самый жандармский полковник Елистратов, с которым он в последний раз виделся год назад в Петербурге в злополучную ночь? Тогда внезапно начались повальные обыски и аресты, и Ольшвангу пришлось спрятаться в одном из иностранных посольств, а затем бежать в Финляндию.

О Елистратове в письме было написано скупо: участвовал вместе с Перхуровым в организации неудавшегося Ярославского мятежа, рекомендован Борисом Савинковым. Рекомендация была надежная. Почему же, если это тот же Елистратов, он не переменил фамилию? А может, такая дерзость и является верным ходом, обманувшим чекистов? Ехать самому в рабочий поселок и наводить справки в заводской конторе Ольшвангу не хотелось. А вдруг сей Елистратов, как и Дикопольский, тоже… Надо действовать иначе.

Договорившись с коридорным, Ольшванг написал записку: «Вашим здоровьем интересуется дядюшка. Зайдите в гостиницу в четвертый номер». Если Елистратов уцелел, он придет.

Ольшванг не ошибся. Услыхав стук, он открыл дверь и сразу узнал жандармского полковника Елистратова, хотя его сбритые усы только отрастали.

Елистратов сбросил бекешу и, заметив коробку с сигарами, не спрашивая хозяина, взял одну из них.

— Ого! Настоящая гавана? Давно не курил! Все махорка и махорка. Насквозь ею провонял. — И, выплюнув откушенный кончик сигары, закурил. — Какой аромат! Сразу прошлой жизнью запахло. Петербург… «Вилла Родэ»… Гайда, тройка, снег пушистый. Ночь морозная кругом… Вернется ли все, а? — Елистратов несколько раз жадно затянулся. — Или как этот дым? Тю-тю?..


Еще от автора Иосиф Исаакович Келлер
Бесцеремонный Роман

В книге – впервые переиздаваемый после 1927 года роман малоизвестных советских авторов. Их герой Роман Владычин в наполеоновской Франции пытается преобразовать историю в соответствии со своими представлениями и идеалами.Название надо писать полностью заглавными буквами, чтобы соблюсти тройственную авторскую волю и не истолковать однозначно ту двусмыслицу, которая в нем заложена. Ведь «Бесцеремонный роман» – это была бы характеристика произведения, а «бесцеремонный Роман» – характеристика героя. Авторы хотят, чтобы оба смысла мерцали читателю то враздробь, то вместе, наш долг – уважать их желание.


Вулкан в кармане

«Вулкан в кармане» Б. Липатова и И. Келлера — классическое произведение литературы «красного Пинкертона». Советский полпред-шпион Фокин, его подруга-белоэмигрантка, сыщики Штрук и Шерлок Пинкертон, иностранные банкиры и опереточные африканские дикари заняты поисками небывалой взрывчатки, попутно предоставляя авторам возможность вдоволь развлечься.


Универсальные лучи

Революционно-фантастическая повесть.Иллюстрации А. Литвиненко.Ленинград, Госиздат РСФСР, 1924 г.В том же, 1924 году, повесть печаталась под названием «Сорванец Джо» в ленинградско-московском издательстве «Книга». Текст в этом издании незначительно отличается от текста в книге «Универсальные лучи».


Рекомендуем почитать
Ранней весной

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебная дорога (сборник)

Сборник произведений Г. Гора, написанных в 30-х и 70-х годах.Ленинград: Советский писатель, 1978 г.


Повелитель железа

Валентин Петрович Катаев (1897—1986) – русский советский писатель, драматург, поэт. Признанный классик современной отечественной литературы. В его писательском багаже произведения самых различных жанров – от прекрасных и мудрых детских сказок до мемуаров и литературоведческих статей. Особенную популярность среди российских читателей завоевали произведения В. П. Катаева для детей. Написанная в годы войны повесть «Сын полка» получила Сталинскую премию. Многие его произведения были экранизированы и стали классикой отечественного киноискусства.


Горбатые мили

Книга писателя-сибиряка Льва Черепанова рассказывает об одном экспериментальном рейсе рыболовецкого экипажа от Находки до прибрежий Аляски.Роман привлекает жизненно правдивым материалом, остротой поставленных проблем.


Белый конь

В книгу известного грузинского писателя Арчила Сулакаури вошли цикл «Чугуретские рассказы» и роман «Белый конь». В рассказах автор повествует об одном из колоритнейших уголков Тбилиси, Чугурети, о людях этого уголка, о взаимосвязях традиционного и нового в их жизни.


Писательница

Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.