— А знаете, месье Фредерик меня тоже покинул.
— Не сомневаюсь.
— Вы знаете почему? Что с ним?
Немного поколебавшись, Бернар произнес:
— Думаю, как раз сейчас его расстреливают.
— Так он из этих? Вот мерзавец, подлец! А мне он еще был симпатичен! Кто бы мог подумать?
— Я. Но это неважно. Меня не удивляет, что в природе существуют скорпионы и блохи.
— Значит теперь вы уже не ненавидите бедных и отверженных?
— И даже немцев, мадам Дютертр, — улыбнулся Леамо. — Даже гаврцев, — добавил он, рассмеявшись.
— Да вы мудрец, месье Леамо, — попыталась обратить в шутку мадам Дютертр.
— Ну, прощайте. Иду на войну, как все.
— Прощайте, мой мальчик.
Он тут же вышел.
Улицы были белы и пустынны. Бернар добрался до домика с фаянсовыми псами. Позвонил, вошел.
Аккуратно вытер ноги. Тут на лестнице послышались легкие шаги, и к нему прильнуло горячее и трепещущее, словно пламя, тельце.
— Аннетта, — прошептал он, — жизнь моя, жизнь моя, жизнь моя!
За окном стояла жуткая холодрыга.