Супружеский долг - [24]
С этими словами он направил коня в обратный путь, но придержал его, заметив стрелы, подрагивающие в спинах двух разбойников.
— Твоя работа? — тихо поинтересовался он. Эмма посмотрела на убитых ею и поспешно отвела глаза.
— Поедем скорее домой, — пробормотала она.
Видя ее посеревшее лицо, Рольф кивнул и послал коня вперед. Спустя некоторое время Эмма успокоилась и, оглянувшись через плечо на Рольфа, спросила:
— С тобой больше никто не поехал?
Конюх сказал, что ты последовала за мужем, несмотря на его приказ не покидать замка без охраны. Я велел оседлать мне коня, решив нагнать тебя до того, как ты найдешь Эйнфорда.
Эмма слегка улыбнулась:
— Чтобы избавить меня от выговора?
— Вполне заслуженного. Ты не должна была выезжать одна.
— Он тоже! — раздраженно откликнулась Эмма. Ей не понравился упрек кузена, но она вынуждена была признать, что он справедлив.
— И он не должен был, — согласился Рольф, и Эмма несколько успокоилась. Все-таки Рольф всегда был справедливым. — Разбойники в ваших краях слишком осмелели, — добавил он. — Фальку давно следовало об этом позаботиться.
— Ему о многом следовало позаботиться, — холодно заметила она и поспешила сменить тему разговора: — В замке видели коня Эмори?
— Видели, так что подмога наверняка уже спешит сюда.
Не успел он произнести эти слова, как из-за деревьев им навстречу вырвался целый отряд, всадников двадцать. Среди них были и ее слуги из замка, и вновь прибывшие с лордом Эмори. Впереди скакал мрачный Блейк.
— Леди Эмма, с вами все в порядке? — Блейк остановил коня и окинул Эмму быстрым взглядом. Убедившись, что она цела и невредима, он перевел глаза на бесчувственное тело Эмори и нахмурился при виде крови, продолжавшей сочиться из раны на голове.
— Нам нужно побыстрее доставить его в замок и перевязать раны, — ответила Эмма, когда Блейк вопросительно поднял на нее глаза.
— Это дело рук разбойников, — пояснил Рольф. — Недалеко отсюда, на поляне, вы найдете тела пятерых.
— Их было только пятеро?
— Один, раненный, убежал, — сказала Эмма. Блейк кивнул и, отрядив двоих сопровождать ее в замок, сам с отрядом отправился в направлении, указанном Рольфом. Быть может, им удастся поймать сбежавшего.
Эмори так и не очнулся ни за время пути, ни когда двое крепких парней снимали его с коня и несли наверх, в спальню. Эмма следовала за ними, раздавая на ходу распоряжения принести кипяток и чистые тряпки.
Спустя короткое время Эмори лежал распростертый на кровати, а Эмма обмывала его раны. В первую очередь она решила заняться раной на голове. Тяжело вздохнув, Эмма положила окровавленные салфетки в чашу, которую держал перед ней оруженосец Эмори, и взяла из рук Мод иглу с ниткой. Едва она принялась зашивать рану на голове мужа, как в спальню вошел Блейк и присоединился к стоявшим вокруг кровати раненого.
— Удалось поймать сбежавшего? — тихо поинтересовался у него Рольф, морщась при виде иглы в руках Эммы.
— Нет, но я оставил в лесу людей. Они продолжат поиск и привезут сюда убитых. Их там пятеро, как вы и сказали. — Выражение его лица говорило о том, что и ему было трудно наблюдать за действиями ловких пальцев Эммы.
«Удивительно, — подумала Эмма, — насколько мужчины нервничают, наблюдая, как зашивают раны. И при этом с такой легкостью наносят их друг другу!»
Рольф одобрительно кивнул в ответ на слова Блейка, и в комнате на мгновение воцарилось молчание. Затем Блейк добавил:
— У двоих убитых в спинах торчали стрелы.
Игла замерла в руках Эммы, и она предостерегающе посмотрела на кузена. Тот ответил на ее молчаливую просьбу удивленным поднятием бровей и на секунду задумался, колеблясь, затем вздохнул и пробормотал:
— Да, я видел.
— Вы с леди Эммой прибыли, когда бой уже закончился?
Его слова удивили Эмму. Ей и в голову не приходило, что люди Эмори могут решить, будто они с Рольфом выехали из замка вместе. Впрочем, это было ей на руку. Пусть думают, что она, не желая нарушать приказ Эмори, попросила Рольфа сопровождать ее. Послав еще один повелительный взгляд кузену, Эмма вернулась к своему занятию.
— Да, — помолчав, отозвался Рольф. — К моменту моего появления на поляне все было кончено.
Блейк, нахмурившись, обдумал его ответ, но не успокоился:
— Тогда кто же стрелял в этих двоих?
Эмма затаила дыхание. Ей не хотелось, чтобы всем стали известны ее сноровка в стрельбе из лука и то, что кровь разбойников на ее руках. Кроме валлийца, обучавшего ее когда-то, только Рольф знал, как метко она стреляет. Разумеется, об этом знал также ее отец, но он уже умер. Так же, как и ее первый муж.
Эмма со вздохом вспомнила, как когда-то рассказала Фальку о своем умении. Это произошло на другой день после свадьбы. Фальк, казалось, едва замечал ее присутствие, и ей захотелось произвести на него впечатление, хоть чем-то поразить его воображение. К несчастью, ее сообщение не только не восхитило Фалька, а наоборот его привели в ужас столь неженственные способности молодой супруги. Эмма до сих пор раздумывала, не это ли послужило причиной того, что муж отвернулся от нее. Вскоре, не сказав ей ни единого слова, он покинул замок и направился в Лондон. Возможно, она показалась ему чересчур непокорной? Как бы то ни было, Эмма содрогалась при мысли, что реакция ее второго мужа может оказаться такой же. Она не хотела отпугнуть его.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…