Супружеский долг - [19]
Все больше свирепея от этих мыслей, Эмори с решительным видом вернулся в большой зал и, уперев руки в бока, взревел:
— Где моя жена?
Единственным ответом ему явились не слишком успешные попытки каких-то двоих пьяных подняться на ноги. Вконец разъяренный, Эмори снова выбежал из замка и направился на конюшню. Там он схватил ведро, зачерпнул из конской поилки воды и вернулся назад.
Если первая его попытка привлечь к себе внимание не имела успеха, то на этот раз, окатив холодной водой разлегшихся на полу, Эмори добился своего.
Женщины приходили в себя, охая и растерянно оглядываясь, мужчины с проклятиями хватались за мечи. Эмори дождался, когда в зале вновь наступила относительная тишина (все осознали, кто именно их разбудил), после чего произнес тихим грозным голосом:
— А теперь, если вы готовы выслушать мой вопрос, я повторю его: куда исчезла моя жена?
Молчание, которым были встречены его слова, и растерянные взгляды со всей ясностью свидетельствовали о том, что никто из этих людей не знал, где может находиться Эмма.
Он вздохнул и нахмурился.
— Ладно, кто-нибудь из вас знает, что она делает по утрам или куда ходит?
— К мессе.
Это произнесла некрасивая Мод, и Эмори обернулся к ней, вспоминая, что она — личная служанка его жены. Однако едва он открыл рот, чтобы поблагодарить ее, как кто-то из толпы заметил:
— Но ведь отца Гамптера сейчас в замке нет. Так что и мессы не будет.
Мод пожала плечами:
— Ну так ее отслужит епископ.
— Нет, — покачал головой Эмори. — Я заглянул в часовню. Ее там нет. И епископа тоже.
Насупившись, он обвел внимательным взглядом море обращенных к нему лиц в поисках самого разумного и трезвого. Разумеется, ничего подобного обнаружить ему не удалось. И как назло, куда-то пропал Блейк. Эмори обратил на это внимание, еще когда искал жену. Правда, зная о невероятной притягательности друга для женщин, самых различных по положению и возрасту, было нетрудно догадаться о причинах его исчезновения. И действительно, как бы в подтверждение подобного предположения, из-под длинного стола, за которым накануне пировали, показался Блейк. Следом за ним появилась пышногрудая блондинка.
Встав на ноги, его друг с неторопливым достоинством оправил одежду, помог подняться своей подруге и лишь затем повернулся лицом к Эмори.
— А-а, дружище, я вижу, ты проснулся!.. — оживленно проговорил он с таким видом, словно каждый его день начинался с рева Эмори и водяной бани.
— Моя жена пропала!..
Услышав это заявление, Блейк обвел глазами помещение, словно проверяя достоверность его слов, и неуверенно проговорил:
— А может, она в…
— В часовне ее нет. Я уже там смотрел.
— Ну, тогда… — Он напряженно соображал. — А где ее двоюродный брат?
Глаза Эмори расширились: ему не пришло в голову поискать еще и ее кузена. Он быстро оглядел толпу:
— Где Рольф?
Говоря это, он так сурово свел брови и смотрел так подозрительно, что прошло несколько мгновений, прежде чем хорошенькая служанка набралась храбрости, чтобы выступить вперед и пробормотать что-то в ответ.
— Не слышу! — раздраженно проревел Эмори, заставив бедную девушку вздрогнуть от страха.
Она нерешительно переступила с ноги на ногу и, откашлявшись, проговорила громче:
— Прошлой ночью, ваша светлость, он спал рядом со мной, но сейчас его здесь нет.
Алый румянец на ее щеках подсказал Эмори, что родственник его жены не просто спал рядом с девицей. Возможно, прошлой ночью Рольфу удалось достичь гораздо большего, чем ему со своей молодой женой. Эта мысль разозлила Эмори еще сильнее, он мрачно уставился на девушку, пока Блейк не отвлек его от несчастной красотки.
— Вот видишь! Наверное, она благополучно прогуливается где-нибудь со своим кузеном. Возможно, они поехали прокатиться. Ты проверял конюшни?
— Проверял, но там не было ни одного конюха, чтобы разъяснить, все ли лошади на месте.
Пожилой мужчина, кряхтя, стал медленно продвигаться вперед, стараясь держаться на расстоянии от нового хозяина.
— Я старший конюх, ваша светлость. Я… я сейчас отправлюсь и посмотрю… прямо сию минуту.
Эмори открыл было рот, чтобы как следует отчитать его за пренебрежение своими обязанностями, но не успел. Смех, нежный, как колокольчик, внезапно зазвенел у него за спиной. Он круто обернулся к двери, которая как раз в эту минуту широко распахнулась, пропуская в замок его жену в сопровождении епископа и ее кузена. Все трое улыбались какой-то своей шутке, совершенно не подозревая о буре, бушевавшей в груди новобрачного с того момента, как он проснулся и не обнаружил рядом жены.
— Где вы были? — проревел он.
Все трое были удивлены яростью, прозвучавшей в его голосе, и гневным выражением обращенного к ним лица.
— Что-то неладно, милорд? — Эмма озабоченно обвела взглядом толпу взъерошенных, недовольных людей и нахмурилась.
— Где вы были? — мрачно повторил Эмори.
— А в чем дело… Завтракали на траве.
— На траве? — растерянно переспросил он и тут же снова нахмурился. — За стенами замка? — У него все сжалось внутри при одной мысли об этом.
— Да, — Эмму удивил его тон, и она поспешила объяснить: — Вы же видите, милорд, здесь негде было это сделать.
Эмори собрался было ей возразить, но, посмотрев вокруг более спокойным взором, должен был признать, что она, разумеется, права. Поэтому он лишь еще больше насупился и строго приказал:
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…