Супруг по заказу - [47]
— Кто этот лорд Хок? — спросила Сара.
— Очень славный человек, — улыбнулась Августа дочери.
— Чванливый, надменный, наглый…
Тот, кто может растопить ее одним поцелуем. Взяв себя в руки, Оливия тряхнула головой и заявила грозным тоном обвинителя:
— Ты сделала это нарочно. Не трудись отрицать, — добавила она, когда мать открыла рот. — Ты сделала это нарочно, но ничего не выйдет. Мы с ним друг другу не подходим. И никогда не подойдем!
После чего она повернулась и вышла из комнаты. Сара от удивления приоткрыла рот:
— В чем дело? И кто этот лорд Хок?
Августа задумчиво покачала головой, все еще глядя на захлопнувшуюся за Оливией дверь.
— Это наш сосед в Шотландии, — ответила она наконец. — И, насколько я понимаю, единственный мужчина, пробудивший подобные чувства в твоей сестре.
— Не думаю, что он ей очень нравится, — фыркнула Сара.
— Это ей хочется так верить, — рассмеялась Августа. — Очень хочется. Пойдем, детка. Я вижу все твои веснушки. Ты слишком много времени проводила на солнце. Но немного уксуса с солью их отбелят.
— Но я носила шляпку, — запротестовала Сара и неожиданно добавила: — Похоже, что ты одобряешь этого типа, лорда Хока.
— Да. И ты тоже одобришь. Не удивлюсь, если ты тоже в него влюбишься.
— Тоже? А кто еще в него влюблен?
— Оливия, конечно, — пояснила Августа, целуя Сару в усыпанный веснушками нос. — Она просто не хочет это признать.
Глава 13
Они уехали на следующее утро, едва рассвело. Миссис Маккафери, Сара и Оливия уселись в дорожный экипаж, с привязанными к задку сундуками и охранником, сидевшим на козлах вместе с кучером Джоном. Лорд Хок, его тренер и жокей скакали верхом рядом с экипажем, ведя на поводу Китти, Кестрела и еще одну лошадь. Остальные были проданы.
Оливия коротко поздоровалась с лордом Хоком еще во дворе, глубоко потрясенная самим его видом. После она немедленно забралась в экипаж, пока Сара и миссис Маккафери прощались с Августой, которая и представила им лорда Хока.
«Подумать только, этот подлый интриган!» — выходила из себя Оливия. Знал, что она не желает, чтобы он их сопровождал… особенно после этого поцелуя. Каждый раз, когда она думала о поцелуе, ей хотелось умереть, а увидев его, пусть и на мгновение… она окончательно лишалась сил.
Оливия устроилась на сиденье и попыталась взять себя в руки. Невилл Хок — настоящая змея, и ему не следовало попадаться на удочку матери. Но ведь он намеренно предложил ей сопровождать экипаж. Змея, распутник… отлично знающий, как подействовал на нее его поцелуй.
Оливия бросила шляпку на противоположное сиденье. Он предвидел, что Августа ухватится за его предложение обеими руками и что сама Оливия будет рвать и метать.
Экипаж выехал с длинной подъездной аллеи и свернул на дорогу. Оливия по-прежнему старалась оставаться спокойной.
— Сегодня хороший день для поездки, — твердила она себе. — Облачный и, будем надеяться, не такой жаркий, как вся последняя неделя.
Мерный топот копыт и покачивание экипажа должны были убаюкать ее…
И все же Оливия, как ни старалась, не могла вернуть себе счастливого предвкушения, которым жила последнее время. До Берд-Мэнора целых три долгих дня пути. Три дня в обществе Невилла Хока. Сможет ли она это вынести? Сомнительно…
Миссис Маккафери все утро клевала носом. Сара читала роман, который Оливия захватила для себя, и громко хихикала над выходками Эммы, изображавшей опытную сваху.
— Тебе стоило прочитать это до того, как ты попыталась свести Лиллиан и мистера Челтона, — заметила она, отложив книгу и громко зевая. — Послушай, Ливви, бьюсь об заклад, ты сама могла бы написать немало подобных историй. Может, попробовать написать книгу вместе?
Оливия ответила вымученной улыбкой и повернулась к окну. Попытайся она написать что-то, это была бы книга советов и предостережений наивным женщинам, как уберечься от ужасного влечения к красивым повесам и тем самым избежать страшной опасности.
Сара заснула, положив голову на пышную грудь миссис Маккафери. Экипаж катился по живописной сельской местности Йоркшира. Оливия, ничего не замечая, мрачно размышляла о своей несчастливой судьбе. Угораздило же ее встретить Невилла Хока!
Он скакал впереди, чтобы не глотать дорожную пыль. К тому времени как они остановились в окрестностях Селби, чтобы напоить лошадей и освежиться, Оливия уже снова была вне себя. Только пусть Невилл Хок вымолвит хоть одно неуместное словцо! Только пусть…
Пока мужчины заводили лошадей в загон, дамы вышли из экипажа, и нетерпеливая Сара тут же бросилась к ним. Оливия едва не закричала от раздражения. Она не желала иметь дело с Невиллом Хоком. Никогда!
Но поделать ничего нельзя.
Поэтому она сцепила зубы и, игнорируя бешеный стук сердца, зашагала за сестрой.
— Пойдем, Сара. У нас мало времени. И нечего его зря тратить, болтаясь возле конюшен!
Но внимание Сары было приковано к Невиллу.
— Я очень хорошая наездница. Хоть у Оливии спросите. Она говорит, что у меня от природы правильная посадка.
Мельком глянув на Оливию, Невилл обратился к Саре:
— А прыжки ты уже выполняла?
— О да…
— Когда? — перебила Оливия, уже подозревая, к чему идет дело. — Когда ты начала прыгать через препятствия?
Зачем Рису ап Овейну, самому отважному из валлийских рыцарей, под видом бродячего музыканта проникать в замок Роузклифф и похищать его юную хозяйку — Изольду Фицхью?Эта девушка — дочь злейшего врага Риса. Пока он удерживает ее в заложницах, отец вынужден будет принять все условия похитителя…Так думает валлиец. Но беда в том, что очень скоро он страстно влюбляется в прекрасную пленницу и мечтает лишь о том, как бы завладеть ее сердцем…
Смелая, гордая Линни де Валькур была проклята от рождения родными, как младшая из близнецов. Но когда над семьей нависла угроза и барон Экстон де ла Мане, захвативший их замок, вознамерился жениться на дочери прежнего владельца, чтобы узаконить свои права, именно Линни предложила пожертвовать собой и заменить у алтаря любимую старшую сестру Беатрис. Тогда Беатрис может выйти замуж по выбору отца, и их враг лишится завоеванных земель. Однако все вышло не совсем так, как задумывалось, — Линни и Акстон полюбили друг друга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Старинный обычай весеннего обручения позволяет мужчине и женщине по обоюдному согласию заключить брак на время — на один год и один день. Странствующий рыцарь Эрик из Уиклиффа и леди Розалинда, молодая наследница Стенвуд-Касла, решаются на этот шаг, видя в нем единственное спасение от смертельных опасностей. В глазах Розалинды Эрик — опасный разбойник по прозвищу Черный Меч, приговоренный к повешению; однако она надеется, что он — в благодарность за избавление от петли или в расчете на щедрую награду — поможет ей и раненому, беспомощному пажу Кливу добраться до замка ее отца. Ни тот, ни другая не собираются выполнять обеты, принесенные согласно языческому обряду.
Рожденная в мире жестокости и печали, леди Джоанна Престон спрятала свою несравненную красоту за неприступными стенами, поклявшись никогда не любить и не выходить замуж. Ей и не снилось, что однажды прекрасный рыцарь придет за ней.
Юная валлийская аристократка Уинн аб Гриффидд, владеющая могущественным даром ясновидения, стала приемной матерью пятерых детей, о которых забыли отцы и от которых отреклись матери.Но теперь могущественный отец одного из ее питомцев прислал за своим сыном сурового английского рыцаря Клива Фицуэрина – с приказом добром или силой отнять ребенка у «валлийской колдуньи»…Клив намерен во что бы то ни стало исполнить поручение… но готов ли он отречься от страстной любви, с первого взгляда охватившей его и Уинн? Готов ли во имя долга разрушить сбывшуюся наконец-то мечту о счастье?..
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...