Суп и жемчуг - [10]
— Бродит без особой цели. Осматривает усадьбы, ходит по музеям, сидит в ресторанах.
— Инциденты?
— Ни одного! Он окружил себя мощным заклинанием «Меня здесь нет, проходи мимо». Действует на близких расстояниях. Мы подсылали к нему провокаторов и дуэлянтов, но те при подходе забывали о задании. Ведет себя мирно, никого не задевает.
— Молодцы. Сложно отслеживать?
— Издали легко, заклинания не действуют. Вблизи тоже стало легче — за ним таскается слабенький маг.
— Почему он может?
— У него высокая сопротивляемость к магии разума.
— Возьмите его в штат.
— Пытались, но у него требование — излечить его дочь. Ради нее он и ходит за пришельцем.
— Что с ней? Маг жизни смотрел?
— Да, Ваше Величество. Ломкие кости. Неизлечимо.
— Почему пришелец терпит его?
— Похоже, отец девицы нашел, что предложить пришельцу в качестве оплаты, а тот думает.
— Что можно предложить человеку, которому ничего не нужно?
— Мы не знаем, Ваше величество!
— Немедленно выяснить!
— По жесткому варианту?
— Что, если пришелец заинтересовался предложением, и он явится к вам? Научитесь, наконец, думать! Условия изменились!
— Да, Ваше Величество!
— Что — «да»?
— Будем учиться думать в изменившихся условиях, проявляя разумную инициативу и соблюдая монаршую законность!
— Идиоты!
— Рады стараться!
Пришелец и отец девушки
— Вы ходите за мной уже не первый день. Почему на Вас не действуют мои пожелания идти своей дорогой?
— Очень тяжело, Ваше милость, уповаю на Ваше милосердие! В голове как молоты стучат «иди прочь», но припадаю к ногам Вашим — спасите дочь!
— Почему Вы думаете, что я могу Вам помочь?
— Я продал имение и все имущество.
— Я тут причем?
— Я заплатил, чтобы узнать, кто явился в наш мир.
— Ничего не понимаю, кому Вы заплатили?
— Особе, приближенной ко двору. Она-то мне и указала на Вас.
— Как она выглядела?
— Девушка на выданье, высокого роста, царственная осанка, красивая, как статуя…
— Темные волосы, голубые глаза, детское лицо, холодный мертвый взгляд змеи?
— Да, но откуда…
— Неважно, продолжайте.
— Смилуйтесь над несчастным отцом! Я продал все, что было, ради дочери. Она неизлечимо больна.
— Я не врач!
— У нее болезнь хрустального человека — хрупкие кости. Спасите ее!
— Но мне неизвестно лечение!
— В нашем роду сохранилась древняя книга о предыдущем приходе неистребимого ужаса.
— И Вы обращаетесь к этому ужасу за помощью? Вы не боитесь?
— Я трепещу от страха, но ради дочери я готов расстаться с древней книгой. Там есть предания о том, что проглот превращал людей в металлических големов, которые могли принимать форму людей.
— И Вы хотите, чтобы я превратил Вашу дочь в такое же чудовище, как я?
— Да! То есть, нет, Вы не чудовище, Вы же милосердны! У Вас, Ваша милость, остались дети в другом мире, Вы можете понять отца, который теряет единственную дочь!
— Как много Вы знаете обо мне!
— Я щедро заплатил за эти сведения!
— Вы не боитесь, что во время преобразования что-то может пойти не так?
— Дочь умирает, у нас нет выбора!
— Что думает Ваша жена?
— Она мечтает о спасении дочери, только к Вам не может подойти и умолять Вас, Ваша милость, о помощи нам, несчастным!
— Хорошо, я подумаю.
— Ваша милость, возьмите книгу в дар, может, она поможет Вам принять правильное решение.
— Ладно, беру.
Пришелец и его внутренний голос
— Это была принцесса!
— Вне всякого сомнения!
— Зачем ей деньги?
— Ты забыл, здесь нет денег, здесь энерговалюта.
— Те же деньги! Забыл, как они называются?
— Один эргосум.
— Какая насмешка над Декартом!
— Cogito ergo sum?
— Именно. Как прикажете перевести «Cogito ergosum»?
— Мыслю в валюте? Думаю о деньгах? Мыслю за валюту?
— Гадость какая-то!
— Да ладно! Не продается вдохновенье, но можно рукопись продать!
— Что-то мы с тобой отвлеклись. Вернемся к нашим принцессам. Зачем ей день…, извини, эргосумы?
— Ну как же, ей нужен защитник в браке!
— Точнее, наемный убийца!
— Девочка выстроила план и работает по нему. Роль юной вдовствующей королевы ей нравится больше, чем роль простой королевы.
— Ну да, разные там фавориты…
— Вспомни нашу земную историю.
— Согласен, не наше это дело. Что думаешь по поводу книжки?
— Подделка однозначно! Может, кроме пары-тройки листов, как раз относящихся к делу.
— Согласен. Текстура страниц, лексика текста, химсостав чернил, шрифты несильно, но различаются.
— То есть, подделка профессиональная.
— Как-то много совпадений: маг, устойчивый к магии разума, больная дочь, книга о проглоте, в которой, возможно, подлинным является только нужный фрагмент.
— Думаешь, опять спецоперация?
— Очень может быть.
— А что мы теряем?
— Ничего.
— Что будем делать?
— Превращать девицу в неуязвимого проглота очень опасно. Мы не знаем ни ее целей, ни целей ее отца.
— Если он — отец.
— Тогда мы должны предположить, что он тоже пешка в чьей-то игре.
— Что ж, в таком случае меняем только кости.
— Что полностью соответствует поставленной задаче — вылечить девицу.
— Тебе не показалось, что от нас ждут иного?
— Тем более!
— Сначала купим свиную тушу и попробуем заменить в ней кости на проглотий.
— У нас его не так много.
— Да ладно, на полных 20 тел должно хватить.
— Ты думаешь, это много?
— Ты прав. Но мы же можем извлечь проглотий из свиной туши после эксперимента?
Лера не любит называть себя ведьмой, она – практикующий маг. Ей только предстоит узнать свое предназначение и разгадать зловещие знаки, которые преследуют ее даже на отдыхе. С личной жизнью не складывается: как объяснить потенциальному ухажеру пучки трав, таинственные склянки в шкафу и стол, покрытый непонятными символами? Остается только завести кота и держать его подальше от магической комнаты, иначе может случиться непоправимое… Видимо, надежды на спокойное лето не оправдаются – уследить за питомцем не удалось, да еще приехала взрывная непоседливая Варя, которой не терпится закрутить курортный роман!
Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…
Безграничная власть? Огромные возможности? Всё это суета… Нет, не суета, конечно, но всё это нелёгкая ноша! И её приходится нести, раз уж ты поставлен вершить судьбы своего народа, направлять политику государства, казнить, миловать, защищать… Но самое трудное в этом непростом, но необходимом деле, это справляться со всем в одиночку, без главной поддержки, необходимой человеку. Какой? Любви, конечно же! А каково при этом видеть предмет своего вожделения, восхищаться им, но не иметь ни малейшей надежды на саму возможность когда-либо быть вместе? И понимать, что всё это не от недостатка власти, а скорее от избытка её…
События происходят в Европе XXI века. Виктория Морреаф, женщина, чья жизнь насчитывает семь столетий, ищет наследника, который сможет удержать власть и сразиться с её могущественными противниками. А между тем Лондон подвергается атаке загадочных сектантов: кто-то сеет хаос не только среди народа, но и в правительстве. Убийство соратницы, смелой журналистки вынуждает Викторию начать расследование, в ходе которого она понимает: с ней ведут беспощадную игру. Читатель познакомится с миром алхимиков, построивших собственные империи, и юношей, возжелавшим стать богом на земле.
О чем эта книга? Прежде всего о вере. О Боге, о долге, о служении. Она об одновременно похожих и непохожих на нас с вами людях. Похожих тем, что они сталкиваются точно с такими же проблемами и вызовами как и мы с вами. А непохожих тем, что они живут в другом городе. Городе на берегу бескрайнего северного моря. Городе старых вычурных многоэтажных каменных домов, крепостей и замков на скалистых берегах холодной реки, посреди которого, рядом с герцогским дворцом на холме, стоит построенный много тысячелетий назад черный Собор.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».