Сундук семейных ценностей. Иронический детектив - [17]

Шрифт
Интервал

– Может, ты нам расскажешь, что, в конце концов, происходит? – Спросил Саша.

– Позже об этом поговорим. Думаю, что и там уже появились трупы.

Ирка слабо вскрикнула.

– Не с ними. – Успокоил ее Михаил. – Лишь бы они сами во что-нибудь не влезли с расследованием своим. Саша, зачем ты унес отсюда информацию о Жаке?

– Мсье Роше, вы были на тот момент мертвы. А мы стали свидетелями убийств. Но, пока об этом никто не знает.

– Обо мне тоже никто не должен знать.

– Есть версия, что Жак умер. Или пропал. Это правда?

– Правда. Он внезапно исчез. Одно время мы с ним общались. Он был чем-то встревожен, но не хотел делиться со мной своими подозрениями. Знаю, что он написал завещание. На своего сына. И исчез. Ребятки, будьте осторожны. Мне пора.

– Мама знает, что ты жив?

– Знает. Но ты молчи. Не выдавай меня.

– Я понял. Когда мы увидимся?

– Скоро. Может завтра, может позже.

Роше ушел, оставив Сашу и Иру в полном неведении. Вроде его и не было.

– Ну, что, давай в инете еще поищем информацию о Жаке Бенуа. – Предложил Саша, но тут ему на телефон пришла фотография Марии и Николая Афанасьева. Сергей спрашивал, кто это. Ответив ему, Саша улыбнулся Ире и сказал:

– Ну, вот, наши друзья живы, здоровы. Некая заинтересованность. Значит работают. Не будем их тревожить.

– Саша, а с кем говорил по телефону твой отец из номера в гостинице?

– Думаю, что маме он звонил. Мне очень хочется узнать, чем занимался отец во Франции и как долго он будет здесь. Отец всегда что-то скрывал от меня. А знаешь, Ира, поехали и мы отсюда. У Сергея сядем за компьютер и там пороемся.

Они потушили камин, навели порядок и уехали. По дороге Сашу не оставляла мысль, почему отец появился именно в то время, когда начались эти загадочные убийства. Конечно, логично было бы предположить, что то, чем он занимался, имеет продолжение. Ему нужны были архивные бумаги, которые Саша отдал Сергею. Да, все крутится вокруг Марии и Жака. Дела давних лет. Но отец не слишком был огорчен, когда не нашел папки и видео. Что-то еще есть, о чем они не знают. И это что-то происходит в настоящее время. Завтра приедут Сергей и Оля. Много может прояснится от их информации.

Ира не мешала Саше думать. Она вела машину и, лишь изредка, поглядывала в его сторону. Почему он и Сергей ничего не говорили им о папках и видео? Не время, что ли? Ладно, без ребят они с Олей все равно не сдвинулись бы с места. Как же хорошо, что Сашин отец жив. Плохо, что и в этом тайна.

Приехав домой, Ира почувствовала, что Саше нужно было побыть одному, наедине со своими мыслями. Да и ей тоже. Тут уже не до компьютера. Она пошла к Оле.

А без Оли квартира казалась одинокой. Ира разулась в прихожей и нечаянно задела Олину сумку, свалив ее на пол. Из нее выпала книга, взятая в номере Пьера. Они так и не посмотрели ее. Ира сделала себе кофе и, усевшись на диван, взяла книгу в руки. Она была необычная, самодельная, скорее напоминала дневник, если бы не обложка и мелованная бумага. На титульном листе была надпись – Пьеру от Поля Франсуаза. Ничего себе! Вот подарочек для Оли. И название этой книги – Смерть ходит по кругу. – Ира задумалась. Пьер и Поль были знакомы друг с другом. Возможно они друзья. Не каждому дарят недописанную книгу, даже если она самодельная. Ира перевернула страницу. От первой же строчки у нее похолодело в груди. Как предупреждение она гласила – Это только начало! – Дальше шел текст. Не дочитав, Ира выскочила из квартиры и постучала к Саше. Увидев ее лицо, он понял, что случилось что-то непредсказуемое. Ира, как всегда, вихрем ворвалась в комнату, положила книгу на стол и громко сказала Саше: – Читай!

– Что читать? – Спросил удивленно Саша.

– Книгу читай, непонятливый! – Ира ткнула пальцем в страницу.

– Ира, успокойся и спроси меня, умею ли я читать на французском языке. Я в школе учил английский. И откуда взялась она, эта книга, если ее можно так назвать?

– Ой, прости, Сашенька. Я тебе сейчас все объясню. Эту книгу мы взяли у Пьера в чемодане. Видимо, Оля, автоматически положила ее в свою сумку. На это время, у нее появился интерес к молодому писателю Полю Франсуазу. Где-то мельком она увидела анонс его будущей книги, и ей захотелось перевести ее на русский язык. А потом она хотела написать свою книгу про все наши удивительные случаи. Ты меня понимаешь?

– Пытаюсь. Говори дальше. – Он привык к ее речи, поэтому не перебивал.

– Так вот, эта книга еще нигде не печаталась до сих пор. Может это и не напечатают.

– Почему?

– Потому что она написана для нас, я так думаю. Вот слушай. Поль подарил книгу Пьеру. А тот взял ее с собой. Может, он ее и не читал, так как тут написано, как он умрет.

– Кто умрет?

– Сам Пьер умрет. Читаю для тебя. – Он сидел с ножом в груди. На его лице застыла гримаса удивления. Он знал убийцу. Жаль, что он так и не узнал, что умерла его родная сестра. Потом умрет мать, затем все, кто причастен к появлению на свет Пьера Бенуа. Бедный мальчик. Разве мог он знать, что ждет его в недалеком будущем? Но кто же виноват, что мертвый Пьер посеет вокруг себя столько трупов? Смерть ходит по кругу. А что есть смерть? Просто слово со множеством определений. Наказание, избавление, награда, приговор, безумие, слабоумие, черта, предел, конец жизни – выбирай, какое больше подходит к твоим чувствам, ощущениям, желаниям до тех пор, пока это слово не станет для тебя пустым звуком. Потом ты начнешь сам везде искать эту смерть. Не для себя. Для того, кого не очень жалко, и наблюдать, как она делает всех равными. И вот этакая несправедливость сеет страх в сердце. Сколько будет длиться период казни этих убогих – не знаю. Пока не перестанет болеть голова. Кто будет следующим? Я не знаю. Любой. Какой холодный страх! Холодно даже глазам. И как болит голова! – Это все. Теперь тебе понятно? – Спросила терпеливо Ира.


Рекомендуем почитать
Лопнувшее колесо фортуны

Аномальное лето, аномальная жара и дым, посланник лесных пожаров, рождают желание отыскать заветное место, где можно вдоволь надышаться чистым воздухом. Хоть на короткое время – на недельку, а главное, без особых затрат. Однако бегство от дыма родного Отечества обернулось для героев романа форменным триллером. За три дня «отдыха» путешественники оказались в самой гуще событий, связанных с убийством нищего богача, совмещенным с чужой свадьбой, и пропажей огромной суммы денег. Мало того, их невольное участие в упомянутых событиях зафиксировано видеокамерой, а немедленный отъезд из проблемного коттеджа невозможен: кем-то умышленно повреждена машина… Чем же закончится этот автопробег за чистым воздухом?..


Месть кованых фламинго

Кто из модных дизайнеров откажется от потрясающего заказа — создать серию стилизованных под старину статуэток фламинго, которым предстоит стать СЕНСАЦИЕЙ великосветского костюмированного бала?Только не Мэг Ленгслоу!Но она и предположить не могла, что один из ее шедевров будет использован в качестве ОРУДИЯ УБИЙСТВА — убийства, повергшего в шок всех гостей!Полиция теряется в догадках — ведь ПОЧТИ У ВСЕХ приглашенных были и возможность, и желание отправить жертву на тот свет…Задетая за живое, Мэг начинает СОБСТВЕННОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ!..


Тайна замка Горсорп-Грэйндж

Однажды мистер Д’Одд, человек накопивший немалую сумму денег и решивший, что в его жилах течет кровь рыцаря-крестоносца, купил себе феодальный замок. Но что это такое, когда в замке не обитают привидения!? И он, не смирившийся с этим, решает их добыть…


Вор в роли Богарта

Мастер остроумного и элегантного детектива, американец Лоуренс Блок на этот раз обращается к классике кинематографа. Берни Роденбарру, букинисту-интеллектуалу и одновременно вору-джентльмену, поступает заказ — похитить портфель с неизвестным содержимым. Но Берни не везет: мало того, что портфель успели похитить до него, мало того, что он забывает собственный кейс неизвестно где, — сам заказчик тоже бесследно пропадает, в его квартире лежит труп… а рядом обнаруживается кейс Берни с непонятной надписью, выведенной кровью… Затем появляется прекрасная незнакомка-иностранка, страстная поклонница Богарта.


Вкуснотища

Гавайский островок…Тропический рай, где усталые от жизни голливудские шишки наслаждаются дивной природой, бронебойным кокосовым ромом, пышными смуглянками и фантастической местной кухней.И вот такое-то изумительное местечко до сих пор не прибрали под свое ласковое крыло мафиози?!Непорядок, однако…«Крестный отец» одной из криминальных группировок Крутой Джек Люси решает исправить ситуацию — и отправляет на остров двух своих лучших «братков». Миролюбивые аборигены в ужасе примут любые его условия?Мечтать не вредно!..


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.