Сумеречные улицы - [25]
— Некоторые вещи находятся вне твоего контроля. Да, даже твоего и моего, Джек.
— Так где Тош?
— Пока что в безопасности, в Третарри. В доме номер 6 по Кобург-стрит. — Он провёл пальцем по галстуку, чуть ослабляя его. — Спроси у Йанто. Он найдёт связь, если он действительно так хорошо ориентируется в архивах, как ему следовало бы. Кстати, он очень быстро познакомился с историей Торчвуда. Я впечатлён. Тебе тоже стоило бы.
Джек ничего не ответил, просто смотрел на него.
— Так из-за чего всё это? Тебе всё ещё нужен ответ, правда? Даже несмотря на то, что я тебе сказал.
— Ладно, значит, ты злишься на меня из-за Абаддона. Ну и что ж. Ты выпустил девяностофутового демона, «великого пожирателя», на улицы Кардиффа, Торчвуд его уничтожил. Это жизнь. Смирись с этим.
Билис резко повернулся, и Джек невольно отступил назад. Впервые лицо Билиса исказилось от гнева, от ненависти. И от чего-то ещё, Джек не смог понять. Страх? Паника? Мучение?
— Месть, Джек. Месть за Будущее!
Прежде, чем Джек успел что-либо сказать, хриплый голос у него за спиной выдохнул:
— Джек. Помоги мне!
У дверей, скрючившись, лежал тот, кого Джек не видел больше шестидесяти пяти лет.
— Грег? Грег Бишоп?
— Прости, Джек — я не настолько сильный… Я не могу бороться со светом. Не могу бороться с Билисом. Или с темнотой. Я больше не могу тебе помочь…
И Грег исчез.
Джек прикоснулся к голой стене подвала в том месте, где был Грег — секунду назад и в 1941 году.
— Прости меня, Грег.
Он выпрямился и повернулся к камере, но не удивился, увидев, что Билис ушёл.
К двери камеры с долгоносиком куском липкой ленты была приклеена записка с надписью красными чернилами.
Нет. Не чернилами. Кровью.
МЕСТЬ ЗА БУДУЩЕЕ.
Глава двенадцатая
Очнувшись, Тошико обнаружила, что лежит на холодном, жёстком полу. Она осторожно принюхалась — ничего особенного, но воздуха было вполне достаточно. Никаких химикатов, значит, это не промышленное здание. Никакой сырости и затхлости.
Она медленно открыла глаза.
Первым, что она увидела, был стул. Обычное деревянное сиденье, какие обычно ставят у письменных столов. О да, и вот эта штука там — это был стол. Ладно.
Пока ничего угрожающего.
— Здравствуйте, мисс Сато, — произнёс чей-то голос.
На стуле кто-то сидел, она видела ноги. Мужчина. В костюме.
О Господи, это же Билис Менджер, разве нет?
Подождите-ка — он ударил её или что-то в этом роде.
— Перестаньте притворяться, мисс Сато. Вы находитесь в полном сознании уже пять минут и… подождите… тридцать секунд.
Она медленно приподнялась, не отводя взгляда от Билиса, который сидел к ней спиной.
Он не казался слишком угрожающим. Но, с другой стороны, он был всего лишь стариком, который мог путешествовать во времени, проходить сквозь стены, растворяться в воздухе и, о да, пытался уничтожить мир с помощью своего драгоценного дьявола.
Так что, да, никакой угрозы.
Он поднял руку и щёлкнул пальцами. Почти мгновенно, как будто кто-то включил музыку, Тошико услышала тиканье часов.
Как будто до этого они стояли на паузе…
— Где я, Билис?
Он повернулся и посмотрел на неё, положив руку на спинку стула, разглядывая её во всех смыслах как школьный учитель — не самого умного ученика, успешно сдавшего экзамен.
Покровительственно.
Он улыбнулся.
— Добро пожаловать обратно. Я прошу прощения за то, что мне пришлось… временно сделать вас недееспособной, но это было важно.
— Я ничего не почувствовала, — сказала Тошико, стараясь, чтобы это прозвучало как можно менее эмоционально. — Так что вы даже не причинили мне боли.
Билис пожал плечами.
— Я не стал бы тратить время на то, чтобы делать вам больно, Тошико. Если бы я хотел, я мог бы с лёгкостью убить вас. Это было бы аккуратнее. — Он снова повернулся к столу. — Вы мне нужны. Сейчас. Простите за каламбур.
Тошико не заметила никакого каламбура, поэтому проигнорировала это. Вместо этого она попыталась прийти в себя и как-то сориентироваться. Она инстинктивно постучала себя по уху.
— Вы немного не в себе, — сказал Билис, снова как будто откуда-то знавший, что она делает. — Вы уже тридцать раз это делали, — добавил он. — Я просмотрел все вариации каждого действия. Это моё проклятье.
— Проклятье?
— Я вижу время, Тошико. — Он вздохнул. — Однажды я заключил сделку и до сих пор расплачиваюсь за это. Я могу проникать в историю и во все возможные варианты будущего. Я, очевидно, не могу забираться далеко в будущее, это было бы катастрофой, но я вижу достаточно. — Он спокойно стоял к ней спиной, а затем вытянул руки. — Всё.
Тошико была в магазине, теперь она это поняла. Она вспомнила: Гвен говорила, что магазин называется «Петля во времени». Отремонтированные и отреставрированные часы. Или украденные в прошлом и перенесённые в настоящее, чтобы быть проданными как антиквариат.
— Насколько далеко в прошлом вы можете оказаться?
— Не знаю. Хотя я знаю, что было бы глупо заходить слишком далеко в прошлое. У каждого действия есть обратная реакция. Я понял это очень давно. — По-прежнему держа руки вытянутыми вперёд, он повернулся к ней.
Его глаза исчезли — на их месте теперь были крошечные шарики яркого белого света с усиками, мерцавшими вокруг век и переносицы.
Новая коллекция из 26 рассказов о приключениях во времени и пространстве! Сборник «Доктор Кто. Герои и монстры» рассказывает о событиях последних десяти лет — в этих историях Доктор и его спутники встретятся с далеками, киберлюдьми и многими другими ужасающими злодеями. В сборник также вошли три новые истории 2015 года — с Военным Доктором, Кларой и Двенадцатым Доктором.Впервые на русском языке!
Действие происходит: между сериями «Соучастники» и «Украденная Земля».Донна Ноубл возвращается домой, чтобы поболтать со своей семьей и рассказать им все сплетни о своих путешествиях. А ее дедушка особенно вне себя от радости — он открыл новую звезду и назвал ее в честь себя. Он берет Доктора с собой в качестве своего специального гостя на церемонию наименования.Но Доктор с подозрением относится к некоторым другим изменениям, которые он видит в небесах Земли. Особенно к той яркой звезде, вон там. Нет, не той — вон той, слева…Население мира переводят на новый путь, новый способ мышления.
На археологических раскопках в 1936-ом году были обнаружены реликвии из другого времени. И, как выясняют Доктор, Эми и Рори, из другого места. С другой планеты.Но если Энола Портер, выдающаяся путешественница, действительно обнаружила доказательства существования инопланетной цивилизации, как она могла остаться безвестной? Почему Рори никогда не слышал о ней? К тому же, почему, пропутешествовав с Доктором столько времени, Эми думает, что он с Марса?Когда восстанавливается древний корабль, Доктор выясняет, что никому и ничему нельзя доверять.
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Остросюжетный роман для любителей приключенческой и космической фантастики. Экстрасенс Джим Хокинс работает егерем — хранителем завезенных на Энглеланд инопланетных Птиц. Дело опасное и безнадежное: кто-то уничтожает Птиц в заповеднике, убивает егерей, и сам Джим лишь чудом остается жив. Сквайр снаряжает экспедицию на планету, где водятся чудесные Птицы. Лететь предстоит на корабле, построенном по технологии таинственных и грозных Чистильщиков. Такой перелет смертельно опасен для экипажа и пассажиров корабля.
Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.
В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.
Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.
Наши потомки, живущие в неопределенном будущем — насколько сильно они отличны от нас? Конечно, они могут довести технологии до совершенства и превзойти нас интеллектуально, но и через сотни лет любовь, обида, месть и жалость будут предопределять их мотивы и толкать на скользкую дорогу.
Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв. Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом.
«Вы хотите сказать мне, капитан Харкнесс, что весь персонал Торчвуда Кардифф в настоящий момент состоит из вас, женщины в брюках и мальчика для чая?»Агнес Хэвишем проснулась, и Джек обеспокоен (и немало напуган). Оценщик Торчвуда пробуждается от глубокого сна лишь в худшие времена — это случалось всего четыре раза за последние 100 лет. Неужели ситуация настолько плоха?Кто-то где-то сражается на войне, и они ужасно проигрывают. Гробы проходят через Рифт. Тысячи инопланетных тел плавают в Бристольском заливе, и Торчвуд должен собрать их все, прежде чем разразится смертельная чума.И теперь им придется действовать по инструкции.
Когда город засыпает, начинают ходить мертвецы… Что-то отрезало Кардифф от остального мира, и живые трупы разгуливают по улицам, оставляя за собой след из полусъеденных тел. Животные расчленены. Молодая пара в своей машине так и не доезжает до дома. Украденная яхта возвращается с одними лишь человеческими останками. И две девушки, возвращающиеся из паба, наблюдают, как люди из большого черного внедорожника оцепляют место преступления. Команде Торчвуда приходится иметь дело с неосязаемым барьером, окружающим Кардифф, и с каким-то неопознанным космическим мусором, который, похоже, восстанавливает сам себя.
Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg». Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты.