Султан и его враги. Том 2 - [22]
Дама под густой черной вуалью, пораженная бесцеремонностью незнакомца, смерила его гневным взглядом и хотела уже высказать ему свое негодование. Но она изменила тон, как только узнала настоящую причину поступка иностранца и увидела, что обязана ему спасением. По виду и поведению дамы молодой офицер понял, что она принадлежит к высшему кругу.
— Если так, то к чему извинения, милорд, — сказала она, — я не имею никакого повода сердиться на вас. Напротив, я должна быть благодарна вам за оказанную услугу.
Очевидно, что-то необычное заставило даму отправиться в такое позднее время одну, да еще пешком и под густой вуалью, чтобы не быть узнанной.
Молодой турецкий офицер был, по-видимому, заинтересован. Дама, в свою очередь, была удивлена, встретив в этот час на Реджент-стрит турецкого офицера не в экипаже, а пешком.
— Я, кажется, угадываю ваши мысли, миледи, — сказал молодой офицер, продолжая идти рядом с таинственной незнакомкой, — вас удивляет то, что я отправился в один из домов этой улицы не в экипаже, а пешком.
— Еще более удивляюсь я тому, что вы, иностранец, так превосходно говорите на нашем языке, — прервала его дама. — Вы уроженец Востока?
— Точно так, миледи, я собираюсь нанести визит леди Страдфорд, дом которой должен быть где-то здесь поблизости, — откровенно продолжал молодой офицер.
При этих словах дама чуть заметно вздрогнула, искоса взглянув на своего юного, простодушного спутника. По-видимому, он принадлежал к иностранным дипломатам, но, казалось, мало еще освоился с тонкостями дела.
Но дама под черной вуалью жестоко ошибалась. Эта простодушная на вид откровенность скрывала за собой глубокий расчет и привела к быстрому и блестящему успеху.
— Леди Страдфорд? — спросила она. — Вы разве ее знаете?
— Точно так, миледи! Год назад я имел честь быть представленным леди Страдфорд в Константинополе.
— Так она была и на Босфоре? — спросила дама, сопровождая свои слова язвительной улыбкой.
— Точно так, миледи! Но смею спросить, что значит эта и с таким ударением произнесенная вами фраза?
— То, что леди Страдфорд по разным тайным делам была уже в Париже, Мадриде и Риме!
— Я слышал, что леди служит дипломатии!
— Дипломатии, вот как! — сказала она, и в ее тоне послышалось сильное раздражение. — Другие, — продолжала она, — напротив, утверждают, что леди просто авантюристка, цель которой составляют одни интриги!
— Это слишком суровый приговор, миледи!
— Ах, не говорите так! — почти с гневом прервала дама своего спутника. — Такой авантюристке ни один приговор не может быть суровым! Эта леди Страдфорд — одна из тех темных личностей, о которых никто не знает ничего настоящего. Верно только то, что в Париже своим поведением она вызвала разные сплетни, наделавшие много шума, и что она в разводе с мужем!
— Так леди замужем?
— Разумеется! Разве вы этого не знали? — отвечала таинственная незнакомка. — Впрочем, в ее духе оставлять всех в недоумении относительно своих семейных отношений, это ее метод!
Казалось, только теперь разговор приобрел интерес в глазах молодого офицера. После этих слов он решил, что дама под черной вуалью, наверное, соперница Сары Страдфорд.
— Известие, что леди Страдфорд замужем, действительно застало меня врасплох, — сказал он.
— Замужем ли леди Страдфорд, я не знаю. Говорят только, что муж ее — капитан или адмирал сэр Страдфорд.
— Так, адмирал!
— С адмиралом ли, с капитаном ли она в разводе, я не знаю, слышала только, что в скором времени он вернется в Лондон из далекого путешествия. Это вас удивляет, милорд? — спросила, смеясь, дама под вуалью. — Да, да, если бы только поклонники этой авантюристки знали, как их дурачат и как предмет их обожания обманывает своего супруга!
— Кто же эти поклонники, миледи?
— Какая нужда мне знать и называть их, милорд, говорят даже, что к числу их принадлежит и герцог Норфольк. Так говорят, но правда ли это, я не знаю!
— Герцог Норфольк? Наперсник первого министра? — спросил изумленный турецкий офицер.
— Он самый. Видите вон тот экипаж? — вдруг воскликнула дама, указывая на изящную карету, куда только что сел господин, вышедший из роскошного, как дворец, дома леди Страдфорд. — Это герцог! Это действительно он!
Молодой офицер хотел задать еще один вопрос своей незнакомке, но она, не сказав больше ни слова, скрылась в тумане, расстилавшемся над Лондоном. Появление герцога Норфолька, которого она, казалось, ожидала, внезапно как сдуло ее. Она поспешно удалилась, по всей вероятности, она была или отвергнутая возлюбленная герцога, или соперница прекрасной Сары Страдфорд — так решил молодой турецкий офицер и, подойдя к дому известной англичанки, нажал кнопку звонка.
Мигом отворилась дверь, и молодой человек вошел в теплый, освещенный подъезд, представляющий собой просторную, устланную коврами галерею.
Навстречу ему вышел швейцар в ливрее.
— Нельзя ли доложить обо мне леди Страдфорд? — обратился к нему молодой офицер.
Швейцар нажал кнопку звонка, и через несколько секунд на ступенях лестницы появился лакей, которому швейцар поручил иностранца.
В это время Сара Страдфорд стояла в своем будуаре, куда она только что вернулась после отъезда герцога Норфолька, который привез ей роскошный букет для оперы.
Георг Борн — величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой самолюбий и воль, несколько раз достигающей особого накала в романе.
Георг Борн — величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой самолюбий и воль, несколько раз достигающей особого накала в романе.
Авантюрно-исторический роман «Грешница и кающаяся» был написан известным немецким писателем Георгом Борном в живой, увлекательной и динамичной манере. Писатель рассказывает об удивительных и опасных приключениях князя Монте-Веро и его верных слуг-друзей. Несмотря на многочисленные интриги своих недоброжелателей князь выходит победителем из всех ситуаций благодаря своим нравственным принципам. На протяжении всего романа героям сопутствует любовь и верность. В настоящий том вошла первая часть романа.
Роман малоизвестного нашему читателю немецкого писателя Георга Борна посвящен историческим событиям, происходившим во Франции в середине XVII века.
В романе «Дон Карлос» автор повествует об истории дона Карлоса Младшего — претендента на испанский престол.
Георг Борн (1837—1902 гг.) — известный немецкий писатель, автор историко-авантюрных романов. Его перу принадлежат «Евгения, или тайны французского двора», «Железный граф», «Дон Карлос» и другие произведения.Предлагаемый читателю роман рассказывает о событиях, происходивших в Испании в середине XIX века во время правления королевы Изабеллы II.
Книга «Детские годы в Тифлисе» принадлежит писателю Люси Аргутинской, дочери выдающегося общественного деятеля, князя Александра Михайловича Аргутинского-Долгорукого, народовольца и социолога. Его дочь княжна Елизавета Александровна Аргутинская-Долгорукая (литературное имя Люся Аргутинская) родилась в Тифлисе в 1898 году. Красавица-княжна Елизавета (Люся Аргутинская) наследовала героику надличного военного долга. Наследуя семейные идеалы, она в 17-летнем возрасте уходит добровольно сестрой милосердия на русско-турецкий фронт.
В книге "Недуг бытия" Дмитрия Голубкова читатель встретится с именами известных русских поэтов — Е.Баратынского, А.Полежаева, М.Лермонтова.
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.
В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород". Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере. Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».