Сухих соцветий горький аромат - [20]

Шрифт
Интервал

— А где ты будешь интернатуру проходить? — внезапно спросила меня Вероника — очень тихая, скромная девушка, с большими, как у испуганного оленёнка, карими глазами, бледной, всегда холодной кожей и короткими, тёмно-каштановыми волосами. О ней я почти ничего не знала, хоть мы и проучились шесть лет в одной группе. Она была слишком замкнутой, необщительной.

— В первой городской клинической больнице, — отрапортовала я. — А ты?

— В десятой, — вымученно произнесла Вероника, обвела потерянным взглядом окружающую её толпу и вновь замкнулась в своём одичалом мирке.

— Ясно. Ну, удачи тебе, — бросила я клишированную фразу, которую Вероника уже явно не услышала, и, обрадованная тем, что этот неловкий разговор окончен, взглянула в сторону Леры. Сразу заметив, что она чем-то озабочена, я будто невзначай спросила:

— Лера, ты случайно не знаешь, где Инга запропастилась?

— Не знаю, — рассеянно ответила та, — я и сама уже начала волноваться. Куда она могла деться? Уже давно должна была приехать. Я сейчас ей позвоню.

Пока Лера искала свою сумочку и телефон, я повернулась к Ангелине и прислушалась к рассказу о том, как она умудрилась сдать экзамен, вытащив билет, который совершенно не знала. История была невероятно занимательной, Ангелина изображала происходящее в лицах и постоянно шутила, её стиль повествования сразу захватил моё внимание. Мы смеялись и добродушно подшучивали над рассказчицей, временами поглядывая по сторонам и здороваясь со вновь прибывающими знакомыми.

В какой-то момент я бегло оглядела зал, пытаясь найти глазами Сашу, но вместо него заметила в толпе мужчину, которого никак не ожидала увидеть. Меня словно поразила молния. Я уже ничего не слышала и не понимала, казалось, я вот-вот потеряю сознание. Сердце начало бешено колотиться, а пальцы неприятно покалывало ледяными иголками. Он возмужал, в уголках рта с обеих сторон появились полукруглые морщины, черты лица стали грубыми, резкими. Казалось, он сделался ещё шире в плечах, его телосложение буквально кричало о дикой, необузданной мужской силе и решительности. Но кое-что осталось неизменным: угольно-черные волосы и глаза цвета талой воды. Это был он — призрак из прошлого — Марк Громов.

Он стремительно приближался к нашей маленькой, весело смеющейся группке. В его движениях была некая небрежная грация, как у хищника, готовящегося к прыжку. Отполированный до блеска, он был безупречен в своём чёрном смокинге и лёгкой усмешке, скрывающей истинные чувства от посторонних глаз. У меня начали холодеть руки, пульс гулко стучал в висках, я боялась, что вот-вот могу потерять сознание.

— А, вот ты где, я уже звонить собиралась, — резкий голос Леры вывел меня из состояния, близкого к коме. Только теперь я увидела девушку, шедшую рядом с Марком. Уверенной, пружинящей походкой, небрежно держа Марка под руку и крепко натягивая вверх уголки губ, создавая некое подобие улыбки, шла Инга.

— Привет всем! — насмешливо улыбаясь, проговорила она. — Попали в пробку, поэтому опоздали немного.

Инга имела решительный, даже в некоторой степени воинственный вид, но при этом казалась какой-то истерически перевозбуждённой, болезненно-радостной. Она то и дело перебирала пальцами шлейку своего клатча, поправляла причёску и вызывающе улыбалась.

Я перевела взгляд на Леру, та недоверчиво поглядывала на Марка и терпеливо ждала, когда же Инга сообщит хоть что-нибудь о своём красавце-спутнике. Инга тут же уловила её вопросительный взгляд и, как бы спохватившись, выпалила:

— Ах да, совсем забыла, знакомьтесь, это мой друг Марк. Марк, это Лера, — она рукой указала на свою подругу, — Ангелина, Вероника, Жанна, Маша и Аня.

— Очень приятно, — бесстрастно произнёс Марк, и я впервые за много лет услышав этот намертво врезавшийся в память басовитый, некогда сводивший меня с ума голос, почувствовала, как по рукам и ногам проходит дрожь.

Марк повернулся ко мне. Ощутив его взгляд, я мгновенно погрузилась в глубокое оцепенение и потеряла еле теплящуюся способность здраво рассуждать и понимать происходящее.

— С Аней мы уже знакомы, — сказал он, неотрывно глядя на меня.

— Вот как! — притворно-удивлённым голосом воскликнула Инга. — Просто невероятно! И как давно вы друг друга знаете?

— Мы учились в одной школе, — всё так же спокойно ответил Марк.

Инга бросила на меня многозначительный взгляд, притворившись ошеломлённой из-за своей догадки, якобы только сейчас возникшей.

— Я рад нашей встрече, — обратился ко мне её спутник. — Сколько же лет прошло? — Он говорил со мной так свободно, будто рядом не было ни единой души, будто не было этих пытливых взглядов, инстинктивно ожидающих развития событий, вострящих свои любопытные уши, чтобы не пропустить ни единого слова, а потом в кругу друзей блеснуть свежей, интригующей сплетней. Будто мы стояли одни на пустынной улице, и не нужно было подбирать слова или думать о скрытом замысловатом подтексте.

— Восемь… Прошло восемь лет, — глухо проговорила я и запнулась, не в силах продолжать разговор или задавать встречные вопросы.

Вдруг я почувствовала, как на мои плечи ложатся чьи-то большие, тёплые ладони. Я вздрогнула и обернулась.


Еще от автора Ирина Вячеславовна Зорина
И
И

Чувственная, нежная поэзия, будто сотканная из тончайших струн сокровенных человеческих переживаний. Вы словно касаетесь взглядом трепетно хранимой, скрытой от глаз души человека.


Рекомендуем почитать
Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.


Его первая любовь

Что происходит с Лили, Журка не может взять в толк. «Мог бы додуматься собственным умом», — отвечает она на прямой вопрос. А ведь раньше ничего не скрывала, секретов меж ними не было, оба были прямы и честны. Как-то эта таинственность связана со смешными юбками и неудобными туфлями, которые Лили вдруг взялась носить, но как именно — Журке невдомёк.Главным героям Кристиана Гречо по тринадцать. Они чувствуют, что с детством вот-вот придётся распрощаться, но ещё не понимают, какой окажется новая, подростковая жизнь.


Рисунок с уменьшением на тридцать лет

Ирина Ефимова – автор нескольких сборников стихов и прозы, публиковалась в периодических изданиях. В данной книге представлено «Избранное» – повесть-хроника, рассказы, поэмы и переводы с немецкого языка сонетов Р.-М.Рильке.


Озеро стихий

Сборник «Озеро стихий» включает в себя следующие рассказы: «Храбрый страус», «Закат», «Что волнует зебр?», «Озеро стихий» и «Ценности жизни». В этих рассказах описывается жизнь человека, его счастливые дни или же переживания. Помимо человеческого бытия в сборнике отображается животный мир и его загадки.Небольшие истории, похожие на притчи, – о людях, о зверях – повествуют о самых нужных и важных человеческих качествах. О доброте, храбрости и, конечно, дружбе и взаимной поддержке. Их герои радуются, грустят и дарят читателю светлую улыбку.