Сухих соцветий горький аромат - [17]

Шрифт
Интервал

— Помню, конечно. Такое не забудешь.

— Тогда лето было в самом разгаре. Был почти вечер и вдруг возникло непреодолимое желание приключений и странное чувство авантюризма.

— Ага, припоминаю. По-моему, мы тогда влезли на крышу какого-то дома и что-то оттуда выкрикивали.

— Да, точно, это было наваждение какое-то, — смеялась я.

— Больше мы никогда так с ума не сходили… А жаль.

— Помнишь, там, на крыше ты увидел, что недалеко находится это чёртово колесо?

— Да, и ты сразу запротестовала против идеи прокатиться, но это сопротивление только подзадоривало меня, — усмехнулся Саша.

— Ты всё-таки притащил меня туда.

— Волоком можно сказать, а расстояние до колеса на деле оказалось немаленьким.

— Уже вечерело, и колесо светилось разноцветными огнями. Помню, в голове проскочила мысль насчёт этих огоньков — «адская приманка».

— Ты серьёзно?

— Честное слово!

— Боже, какая же ты смешная!

— Ты принялся уговаривать меня залезть в коробку, я изо всех сил старалась не поддаваться на провокацию. По-моему, я просто бесконечно повторяла, что ужасно боюсь высоты и мотала головой.

— Так и было, — подтвердил Саша.

— Потом ты произнёс слова, которые я буду помнить, наверное, всю жизнь: «Если я рядом, тебе нечего бояться. Просто доверяй мне. Ты мне доверяешь?»

— А ты ответила: «Доверяю». А потом добавила: «Где ты, там и я».

— Да. Вот и теперь я хочу сказать, где бы ты ни был, куда бы ни отправился, даже на конец света, я буду с тобой, потому что где ты, там и я.

Глава 9

После того как я рассказала Инге о своей первой любви и переживаниях, охвативших меня, после её неожиданного окончания, по непонятным причинам подруга резко отдалилась от меня и стала замкнутой. Отношения стали напряженными, хотя внешне ничего не изменилось. Мы продолжали общаться, весело проводили время вместе с нашими друзьями, делились какими-то незначительными новостями, но что-то важное, связывающее друзей прочной невидимой нитью, было утеряно. Часто я замечала, что в университете она старается делать вид, будто безумно увлечена разговором с одногруппниками, явно желая избежать общения со мной. Теперь Инга могла отправиться на какое-либо университетское мероприятие или вечернюю прогулку одна или же попросить Леру составить ей компанию. Меня она больше никуда не тащила.

Нельзя сказать, что меня особенно волновала сложившаяся ситуация. Наконец появившееся свободное время было большим приобретением, это не могло не радовать. Но тем не менее обстановка в нашей двухместной комнате становилась неприятно гнетущей, иногда возникало ощущение, будто воздух вот-вот начнёт искриться от напряжения. Главной же причиной моего желания разобраться во всём происходящем было элементарное любопытство, которое то и дело разгоралось внутри и подталкивало к активным разведывательным действиям.

Несколько раз я безуспешно пыталась выведать о случившемся у самой Инги. Но все мои старания наталкивались на неоднозначное, расплывчатое «не знаю, по-моему, всё как обычно, если ты там навыдумывала какие-то страсти, я ничем не могу помочь». Я чувствовала, творится что-то неладное, и мне необходимо было во что бы то ни стало узнать обо всём.

Мои попытки вывести Ингу на откровенный разговор не увенчались успехом, и я решила поговорить о состоянии подруги с Лерой. Её нельзя было назвать моей близкой и уж тем более лучшей подругой, мы общались не так уж часто, клеем наших с ней отношений всегда была Инга. Однако, мы неплохо ладили в компании общих приятелей, иногда обращались друг к другу за помощью и пару раз работали над совместными студенческими проектами. Лера была очень умной и проницательной девушкой, ничто не ускользало от её зоркого взгляда, поэтому я была уверена, что она заметила изменения в наших с Ингой отношениях. Я надеялась, что Лера тоже пыталась поговорить с Ингой, выведать у неё какую-то информацию. Конечно, я понимала, что Лера может не доверить мне тайну исповеди подруги, но попытаться стоило.

Случилось так, что мне даже не пришлось искать встречи с ней. Как-то у меня было свободное время между занятиями, и я в угрюмом одиночестве сидела за столиком университетского кафе с чашкой чая. Кафе было маленьким, но светлым и чистым, а потому довольно приятным. На голубовато-зелёном кафельном полу стояли небольшие квадратные столики с металлическими ножками. Они были накрыты голубыми клеёнками с мелким цветочным рисунком. На белых пластиковых стульях разместилось несколько оживлённо беседующих студентов. Вдруг дверь открылась, и в кафе вошла Лера. Я очень обрадовалась её появлению.

— Лера, привет! — бодро крикнула я и помахала рукой.

Она тут же заметила меня, улыбнулась, кивнула в сторону разложенных за стеклом вкусностей: мол, куплю что-нибудь и подойду. Пока она рассчитывалась с полным краснощёким буфетчиком, словно гора возвышающимся за прилавком и старающимся быть крайне услужливым, я чувствовала, что начинаю нервничать. Мне не хотелось показаться пронырливой, а ещё меньше хотелось, чтобы этот разговор и все мои вопросы были переданы Инге.

— Привет, Аня, — сдержанно улыбаясь, поприветствовала меня Лера.

Лера — высокая девушка, с плотной, крепкой фигурой и блеклым, совершенно незапоминающимся лицом, на котором под светлыми еле различимыми бровями, подобно двум маленьким зелёным бусинам, светились быстрые проницательные глазки, обрамлённые бесцветными ресницами. Её длинные, совершенно гладкие светло-русые волосы, доходившие до пояса, никогда не были убраны в причёску и всегда свободно ниспадали на плечи и спину.


Еще от автора Ирина Вячеславовна Зорина
И
И

Чувственная, нежная поэзия, будто сотканная из тончайших струн сокровенных человеческих переживаний. Вы словно касаетесь взглядом трепетно хранимой, скрытой от глаз души человека.


Рекомендуем почитать
Переломленная судьба

«Переломленная судьба» (2015) — новейший из романов китайского писателя Дун Си (р. 1966) и первое из его произведений, переведенное на русский язык. В центре повествования судьба молодого человека из сельской глубинки, по роковому стечению обстоятельств не поступившего в университет и ставшего гастарбайтером, но не оставившего мечты если не выйти в люди самому, то вывести туда своего сына. Это пронзительная история о противостоянии человека обществу, семье и самому себе, ставящая вопросы о смысле существования.


Новые кроманьонцы. Воспоминания о будущем. Книга 1

Если вы хотите иметь не только приятное, но и полезное чтение, хотите расширить свой кругозор – прочтите эту книгу.Вы погрузитесь в таинственный мир будущего и проживёте с его героями бурную и интересную жизнь в грядущем столетии!


Новые кроманьонцы. Воспоминания о будущем. Книга 4

Ну вот, наконец, добрались и до главного. Четвёртая книга – это апофеоз. Наконец-то сбываются мечты её героев. Они строят, создают то общество, ту среду обитания, о которой они мечтали. Люди будущего – новые кроманьонцы, полны энергии, любвеобильны, гуманны и свободны.


Жизнь без слов. Проза писателей из Гуанси

В сборник вошли двенадцать повестей и рассказов, созданных писателями с юга Китая — Дун Си, Фань Ипином, Чжу Шаньпо, Гуан Панем и др. Гуанси-Чжуанский автономный район — один из самых красивых уголков Поднебесной, чьи открыточные виды прославили Китай во всем мире. Одновременно в Гуанси бурлит литературная жизнь, в полной мере отражающая победы и проблемы современного Китая. Разнообразные по сюжету и творческому методу произведения сборника демонстрируют многомерный облик новейшей китайской литературы.Для читателей старше 16 лет.


Рок-н-ролл мертв

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


По любви

Прозаик Эдуард Поляков очень любит своих героев – простых русских людей, соль земли, тех самых, на которых земля и держится. И пишет о них так, что у читателей душа переворачивается. Кандидат филологических наук, выбравший темой диссертации творчество Валентина Распутина, Эдуард Поляков смело может считаться его достойным продолжателем.