Суеверие - [8]
— Все плохо, — признал он наконец. — Впрочем, лететь мы сможем, но не быстрее пятнадцати световых лет в час. С такой скоростью мы, может быть, сумеем добраться до одной из пограничных планет.
Дерек пожал плечами: если существует хоть малейший шанс выбраться отсюда, то его нельзя упустить. Они мучились с аннигилятором еще долгие часы, но это хотя бы помогало отвлечься от мыслей о полудиких крестьянах, которые передвигают корабли с помощью силы, неизвестной в цивилизованном мире.
Ближе к вечеру Ферад пришел звать их обедать. Уже темнело, начинал накрапывать дождь. Откуда этот дождь, подумал Дерек, если на небе пятнадцать минут назад не было ни облачка? Да и теперь небо было ясное, но чем ближе они подходили к деревне, тем сильнее лил дождь.
Дерек заметил, что бочки на крышах домов полны до краев, и ничуть не удивился тому, что дождь особенно силен именно над крышами.
О дожде вели разговор и Сирил с Лари. Лари носилась из комнаты в кухню с тарелками, но это не мешало ей болтать.
— Разумеется, бог посылает нам дождь ночью. Не всякому же понравится, если ливень застанет его в поле. Впрочем, днем иногда бывают слабые природные дождики. Без воды нам здесь не прожить. Когда деревня только появилась, нам приходилось приносить всю воду из других мест. А теперь у нас даже есть два маленьких моря. Бог рассказывал нам, что раньше на Вани-ре было восемь больших океанов. Они исчезли, когда взорвалось солнце. Я спрашивала Скору, как такое может быть, а он сказал, что некоторые планеты целиком покрыты водой, без единого сухого местечка…
На лице Сирил было написано, что она не разузнала ничего — или, по крайней мере, ничего из того, что хотела бы узнать.
Лари принесла из кухни огромный металлический котел с тушеными овощами и поставила его на стол. Она несла котел, как будто он ничего не весил. Дерек заметил у нее в руке амулет: маленький, покрытый несколькими завитушками.
— Что это, Лари? — спросил он, показывая на амулет.
— Это для поднятия тяжестей. Бог показал нам, как делать разные амулеты. Один разбивает скалы, другой пашет землю — да вы и сами видели, разве не так? Их лепит из глины Скора. Через эти амулеты к нам приходит сила бога. Ну ладно, давайте обедать!
Дерек повертел в руках амулет. Это был обыкновенный перекрученный кусок обожженной глины с грубым узором из волнистых линий. Держа в одной руке амулет, он попробовал другой приподнять котел, но легче не стало. Как ни старался, он не нашел на поверхности амулета ничего похожего на выключатель. У капитана зародилась мысль: а что, если штуковина просто принимает сигналы откуда-то извне? Тогда в ней должен быть встроенный приемник.
Когда Лари отвернулась, Дерек сунул амулет в карман. Возможно, его ждала кара за эту кражу, но он готов был рискнуть. Лари вскоре обнаружила пропажу, беспечно махнула рукой и взяла из кухонного ящика второй амулет.
На следующий день капитан и физик снова ушли на корабль, и Кайел принялся «разбирать» амулет. Кусок глины становился меньше и меньше. В конце концов, Кайел просто раскрошил его клещами. На полу осталась кучка рыжеватой пыли, но ни грамма металла там не было. Дерек и Кайел уныло посмотрели на то, что осталось от амулета, и пошли заниматься аннигилятором пространства.
Они упорно работали еще три дня. Ферад наотрез отказался помогать им. Он заявил что, вступив в брак с Лари, он стал гражданином Ванира, и больше не обязан работать под началом Дерека. Капитан не собирался спорить с ним в столь неопределенных обстоятельствах. Может быть, Ферад действительно стал гражданином Ванира, и любые санкции против него вызвали бы возмущение среди жителей деревни.
Починка продвигалась ужасно медленно, но все же они добились больших успехов, чем Сирил. Ей все-таки пришлось признать, что она ничего не выяснила у Лари и других жителей. На все было одно объяснение — божья помощь.
— Это самая суеверная раса, с какой я только сталкивалась, — с отвращением сообщила она.
Дерек держал свои соображения при себе. За каждым мистическим действием жителей проглядывал здравый смысл. Неважно, как они называли силу, которая помогает им — бог, магия или как-нибудь еще. Важно было только одно: эта сила действительно существовала. В этом отношении жители деревни ничем не отличались от обитателей цивилизованных, миров, которые пользовались многочисленными сложными инструментами и приборами, понятия не имея, как и почему они работают.
Если бы существовал такой мир, где единственными кошками были леопарды, а все черные леопарды были бы людоедами, то встреча с черной кошкой действительно приносила бы неудачу. В этом случае, суеверием было бы несогласие с этой приметой и вера в то, что исчезновение людей после встречи с черной кошкой никак не связано с законами логики.
Твердая вера Сирил в гипноз и невежество дикарей, похоже, была настоящим суеверием. Вера туземцев в бога и талисманы — реальностью.
Дерек вышел на улицу, где опять шел дождь, и направился искать дом Скоры. На улице было довольно мало народу. Дерек заметил Уолма, брата Лари. Он указал капитану на высокий, сильно обветшавший каменный дом.
Перед вами сборник классической американской фантастики «Золотого века». Пара голодных космических вампиров, спасаясь от законов галактики, прибывает на её окраину – нашу планету. Два трупа из которых высосаны вся кровь и жизненная энергия не могут не обратить на себя внимание планеты, ведь преступность полностью искоренена… Задолго до Потопа на Земле жила иная раса. И была война этой расы с разумным облаком мыслящих электронов. Существа-электроны проиграли войну, и только малая их часть осталась на долгие века в надёжном убежище на острове… При строительстве аэродрома убежище было вскрыто и электроны вселились в мощный бульдозер.
Это – Лестер Дель Рей. Один из классиков «золотой эры» американской научной фантастики. Один из талантливейших «птенцов гнезда кэмпбеллова». Писатель, удостоенный в 1990 году звания «Великий мастер», присуждаемого Ассоциацией американских писателей-фантастов. Автор уникальной «истории американской научной фантастики» – «Мир научной фантастики: 1926 – 1976». Писатель, способный поставить самый увлекательный, самый приключенческий сюжет на службу не только МЫСЛИ, но и ЭТИКЕ.Хотите окунуться в мир классических дель-реевских рассказов, по иным из которых, собственно, мы и узнали, хотя бы частично, творчество этого автора? Тогда – НЕ ПРОПУСТИТЕ!
В одном из параллельных миров Земли всё подчиняется магии и астрологии. Под собственным созвездием люди не болеют, но при переходе Солнца в новое созвездие у них меняется характер. Небо над миром твёрдое, внутри этой оболочки заключены Солнце, звёзды и планеты. Небосвод окружен слоем флогистона — газа с отрицательным весом, не пригодного для дыхания. Небо над миром стало трескаться и отваливаться кусками, вместе со звёздами и планетами. Из-за этого не выполняются магические законы. Чтобы починить небо, сатеры (правители) стали воссоздавать великих учёных и строителей с настоящей Земли: Эйнштейна, Калиостро, строителей египетских пирамид и пр.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник рассказов, вошедших в сокровищницу мировой фантастики, в переводах замечательного мастера Норы Галь. В него включены произведения известных писателей-фантастов Великобритании, США и Франции — Л. Дель Рея, Р. Желязны, М. Клингермен, У. Ле Гуин, М. Лейнстера, М. Люкаса, Д. Плектея, К. Саймака, Р. Силверберга, Т. Старджона, У. Тенна, 3. Хендерсон, Р. Шекли, И. Дермеза, А. Доремье и Ж. Клейна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.
Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…
Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.
Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.