Судный день в Англии - [62]
— Вот что значит доверять людям, — заметил Киз. — Этому никак не могут научиться правители-тираны.
Они вышли из машины. Представитель командования стратегической разведки, стоявший возле своего грузовика, махнув им рукой, прокричал:
— Объект приближается со стороны моря!
— Я иду разбираться с ручным управлением, — заявил Киз. — Следите за Маликом, чтобы он никуда не выходил. Нельзя допустить, чтобы его пристрелили. Он должен остаться в живых и попотеть тут вместе с нами.
Взяв у одного из сопровождавших армейскую технику мотоцикл, Киз завел его и выехал по боковой улице к Олд-Стейн. Он уже набрал приличную скорость, когда заметил, что на Брайтонский ипподром заходит на посадку истребитель вертикального взлета. Вероятно, набитый боливарами, способными развязать язык Малику.
Киз подъехал к воротам Паласа Пьер. Они оказались заперты. Дорожки на территории дворца и часть берега вдоль моря были сплошь покрыты белым ковром: чайки, погубленные мощным электронным полем, изолирующим «Судный день», устилали землю. Большая группа уличных танцоров в костюмах героев легенд о Робин Гуде брела по дороге, звоня в колокольчики и не ведая о готовящемся сообщении по радио.
Киз повернул к форту и подъехал к Олд-Стейн с другой стороны. Повсюду суетились люди с транзисторами, стучали в двери домов, спешили к телевизорам, чтобы увидеть и услышать выступление премьер-министра.
Под предлогом прекращения хулиганских выходок рокеров и панков в Брайтон были собраны большие отряды полиции. Полицейские по двое-трое стояли вдоль улиц, ведущих к Паласу Пьер. Еще не имея сведений о магнитном поле, защищающем «Судный день», Киз полагал, что бомбу охраняют части Красной Армии. Теперь же он понял: пригнанные сюда отряды «полиции», на самом деле состоящие из специальных отрядов парашютистов и десантников, вооруженных до зубов спрятанным в обмундировании оружием, оказались ненужными.
«Ягуар» класса Е был припаркован у замысловатого фонтана посреди Олд-Стейн. Йенси Флойд вручил Кизу передатчик, и тот заметил у него под мышкой выпиравшую рукоятку «кольта».
— Она уже близко, — заговорил американец, — звук точно позади меня.
Киз осмотрел улицу. Ни души. Только неподалеку от них, возле фонтана, группа подростков склонилась над транзистором. Другая группа поодаль дискутировала, обратиться ли в Христианскую ассоциацию молодых людей или же постучаться в первый попавшийся дом и посмотреть телевизор.
И тут Киз заметил Тамару Малик. Она шла вдоль стоянки и приближалась к «ягуару», рассматривая номера машин.
Делая вид, что разговаривает по радиотелефону, Киз опустил лицо вниз. В этот момент Тамара поравнялась с «ягуаром».
— Сейчас? — прошептал Йенси Флойд.
Киз отрицательно покачал головой.
— Доверимся утверждению Малика. Пусть она дойдет до ворот.
Американец весь вспотел, но его лицо было спокойным. Он достал «кольт» и проверил обойму.
— Начинай, — скомандовал Киз, — она уже вышла из форта и переходит улицу. Возможно, ручной контроль заключается в том, чтобы открыть одну из створок ворот. Либо это, либо поворот турникета вызывает взрыв «Судного дня».
Американец повел автомобиль, держа руль левой рукой. В правой он сжимал «кольт». Впереди, перед правым входом во дворец, прохаживалась женщина в голубой блузке и синей юбке.
— Смотри, Йенси! — крикнул Киз.
Группа костюмированных танцоров, замеченная им ранее, осторожно продвигалась в их сторону. Некоторые из них были вооружены автоматами. Киз и Йенси выскочили из машины через заднюю дверь, и в этот самый момент раздались автоматные очереди, которые прошили «ягуар».
— Тамара! Назад, Тамара! — заорал Киз и как сумасшедший помчался ко дворцу под непрерывными автоматными очередями.
«Полиция» начала сжимать кольцо вокруг «танцоров».
— Тамара, это я!
Подойдя к воротам дворца почти вплотную, Тамара Малик в нерешительности остановилась и, увидев Киза, закрыла рот рукой. Она хотела повернуть назад, но вдруг упала, словно подкошенная.
Киз подбежал к ней, Флойд за ним, в его руке дымился «кольт».
— Я был вынужден, — оправдывался американец.
Тамара Малик была еще жива, но, судя по размерам пулевого отверстия, проделанного «кольтом», жить ей оставалось недолго.
— Тамара, выбора нет, — произнес Киз, поддерживая ее за плечи, — нам известно, что ручной контроль — это ты. Ох, Тамара, Тамара… если бы можно было повернуть время вспять…
Но она лишь покачала головой и, сделав последнее усилие, проговорила:
— …Нельзя отводить часы назад, никогда нельзя отводить часы назад… никогда… — и, вздохнув, безжизненно поникла на руках Киза…
— Черт побери, ведь ей стоило лишь войти в ворота, а может быть, достаточно было взяться за ручку, и привет! — Американец методично стрелял в сторону ступенек, ведущих в аквариум, в то время, как «полицейские» перезаряжали автоматы.
Киз осторожно закрыл глаза умершей и, поднявшись, произнес:
— Прощай, свет моей юности! Ты честно послужила своей стране. Если бы я не позволил тебе довести порученное дело до конца, возможно, кто-то, неизвестный нам, занял бы твое место. Когда на карту поставлено так много, о рыцарстве приходится забыть…
Киз и Флойд двигались по улице в направлении форта. Заметив на углу полицейскую машину, они подошли к ней. Быстро переговорив с инспектором, К. А. указал Йенси на место водителя, и спустя несколько минут они уже ехали на Брайтонский ипподром.
Мария, как ей кажется, обычная девушка. Она учится, работает, ищет свое счастье и не торопится с выбором. Но однажды, случайно услышав, как играет на скрипке незнакомый парень, попадает под влияние волшебной музыки. Скрипач тоже очарован девушкой, которая не похожа на его фанаток. Казалось бы, что может помешать их счастью? Но все не так просто, поскольку и в жизни Марии, и в жизни Ника есть тайны… А еще есть некто, который из темноты наблюдает за развитием сюжета. У него свои цели…
Здравствуйте. Меня зовут Ксирия Санчес. Я — самый успешный детектив нашего города. У меня нет ни одного нераскрытого дела. Грабежи, убийства, заговоры — я раскрываю все. В чем секрет моего успеха? Все просто. У меня есть способность: абсорбция памяти. Я могу считывать чужую память через прикосновение. Это играет мне на руку, свой Дар я использую в благих целях. Но недавно мне поручили новое дело, в ходе которого выясняется, что… я такая не одна. Но кто остальные люди? Какие таланты у них? И кто похищает людей? Будет ли это дело первым нераскрытым в моей практике? На все эти вопросы мне только предстоит найти ответы. Тема обложки предложена автором.
Психологический триллер. Больной дядюшка жаждет перед смертью встретиться с племянником, которого никогда не видел. Но тот исчезает при загадочных обстоятельствах, и ему подыскивают замену, имеющую, для большей убедительности, внешнее сходство с дядюшкой. Впрочем, так ли все обстоит на самом деле? Крайне опасно недооценивать интеллект последнего.
Самоубийством покончил жизнь шестнадцатилетний юноша. Его мать не верит в добровольный уход. Оказывается — все нити тянутся к отцу погибшего мальчика…и сатанистской секте!
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Кэти тяжело переживает смерть близкой подруги Элоиз — самой красивой, интересной и талантливой женщины на свете. Муж Кэти, психиатр, пытается вытащить жену из депрессии. Но терапия и лекарства не помогают, Кэти никак не может отпустить подругу. Неудивительно, ведь Элоиз постоянно приходит к ней во сне и говорит загадками, просит выяснить некую «правду» и не верить «ему». А потом и вовсе начинает мерещиться повсюду. И тогда Кэти начинает сомневаться: на самом ли деле ее подруга мертва?