Судный день в Англии - [44]

Шрифт
Интервал

Американец внимательно посмотрел на Киза в зеркальце заднего обзора.

— Тамара Малик, степень А ноль. В ЦРУ не подозревали, что она из России. У тебя есть люди, хорошо знающие ее? На этот вопрос можешь не отвечать, мы кое-что имеем в запасе. Тамара Малик, говоришь? Ты, верно, сам неплохо ее знал? Дочь посла, верно?

Киз жестом показал Флойду, как проехать через Хей-маркет. Похоже, теперь никто их не преследовал, хотя трудно было сказать наверняка в таком потоке транспорта.

— Ты хочешь спросить, хорошо ли я знал ее во время войны, в Дании? Да, Йенси, с уверенностью могу сказать, что знал ее хорошо. Слишком хорошо, что позволило мне даже пройти через обряд бракосочетания, а это считается самым тяжелым испытанием.

Голос Киза был невыразительным, американец хранил молчание. Проехав дворец Сент-Джеймс, он свернул налево, и через пять минут «понтиак», миновав Уайтхолл, остановился у Министерства Торговли.

Когда они поднимались по ступенькам к главному входу в министерство, американец тихо проговорил, обращаясь скорее к самому себе, чем к Кизу:

— Стало быть, ты женился на ней, да? А на следующий день, наверное, кто-то переехал ее на машине, после чего ты вшил ей внутрь маленький передатчик. Так было дело, а?

Киз продолжал идти, словно не слыша сказанного.

— Боже мой, да ты, наверное, здорово ненавидишь ее!

«Это тебе только так кажется», — подумал про себя Киз.

Они вошли в Министерство Торговли, и человек в униформе, отдав честь, проводил их к лифту. На улице в это время откуда ни возьмись появился темно-зеленый радиофургон и припарковался в нескольких дюймах от стоящего у бровки тротуара «понтиака».

Глава 21

…Согласно последним данным, поступившим от нашего агента из Кремля, установке «Судного дня» в Англии способствовал некий высокопоставленный предатель.

(ПЕРВАЯ ЧАСТЬ КОДОВОГО СООБЩЕНИЯ, НАПРАВЛЕННОГО ИЗ КИТАЙСКОГО ПОСОЛЬСТВА В МОСКВУ ГЕНЕРАЛУ СИНЮ, ПОРТЛАНД ПЛЕЙС, ЛОНДОН)

Первый помощник Синя с опаской посматривал на своего шефа: из Китая были получены плохие новости. Если генерал Синь в течение двадцати четырех часов не перехватит у русских контроль над «Судным днем», он будет лишен всех полномочий как сотрудник разведки и возвращен в Пекин.

Понимая, что это может означать не только потерю лица, но и всей головы, Синь становился все более раздражительным, а когда он был в раздражении, его первый помощник слишком хорошо знал, что он способен на такие вещи, которые делали Чингис-хана, в сравнении с ним, скромным статистом.

Синь сидел за низким столиком черного дерева и напоминал тучного злобного китайского божка. Он пил чай, в задумчивости поднося к капризно изогнутым толстым губам фарфоровую чашечку, почти невидимую в его огромной ладони.

По лицу Синя стекал пот; это была уже двадцатая чашка. Чтобы выйти из наркотического дурмана, в который он погрузился сегодня, как никогда, Синь обычно поглощал небывалые дозы чая. Неожиданно сжав кулак с чашечкой, он изо всех сил стукнул им о стол так, что хрупкий фарфор разлетелся на мельчайшие осколки во всех направлениях.

— Повторите все еще раз, — велел Синь. Говорил он вкрадчиво, и это тоже было признаком его раздраженного состояния, не оставшегося незамеченным для подчиненного.

Помощник облизал губы; внешность его напоминала благородные черты китайского мандарина, и именно из-за этого благородства Синь с особым удовольствием унижал помощника, делая его при каждом удобном случае козлом отпущения.

Помощник внутренне содрогнулся от страха перед Синем, но, тем не менее, сделал ему очередной укол в надежде, что настроение шефа переменится к лучшему.

— Во-первых, благородный господин, — начал помощник, отбросив традиционное «товарищ генерал», — я должен сказать о том, великий господин, что имело место упоминание о «Штормоцвете». Это слово произнес тот раненый русский, прежде чем испустил дух у ног нашего московского атташе.

Синь откашлялся и сплюнул в ладонь, после чего стал втирать мокроту, словно помаду, в коротко подстриженные волосы.

— Затем последовал захват русского агента, лже-профессора Брауна. После этого была агент-женщина, которую подослал маршал Жаров. Самозванец, допрошенный на объекте номер десять, ничего не сообщил, несмотря на тридцать гвоздей, вбитых ему в позвоночник. Женщина также молчала, пока ее не похитили русские, переодетые в английскую спортивную форму без опознавательных знаков.

Синь почесал нос. Казалось, он слушает говорившего.

— Затем подозрение пало на цветную южноафриканскую патриотку, мисс Джонкин, за которой ваша милость следовали в составе группы IV. Она была захвачена в самолете. Было подозрение, что она, будучи близка к Малику, может знать что-либо интересное для вашей милости.

Синь медленно снял черную бархатную куртку и аккуратно повесил ее на спинку стула. Взяв со столика экземпляр газеты «Таймс», он, не спеша, с расстановкой, разорвал газету на длинные продольные полосы, при этом слезы градом катились по его пухлым щекам.

Помощник вздрогнул.

— Но ваш замечательный план был сорван в результате неожиданного убийства южноафриканской мерзавки в тот момент, когда сопровождавший ее тип был сброшен с самолета на съедение акулам с высоты двенадцать тысяч футов.


Рекомендуем почитать
Пока Оно спит

Что скрывается за мечтами? Что хранит молчание, пока продолжается путь? Что показывает свой оскал, когда приходит время остановиться на грани отчаяния? То, что принято не замечать. То, что рано или поздно начинает кричать совершенно незнакомым голосом. То, что заслуживает внимательного наблюдения, пока оно еще мирно спит где-то в глубине…


Город зеркал. Том 2

Вы прошли ПЕРЕРОЖДЕНИЕ. Вы встретили ДВЕНАДЦАТЬ. Войдите же в ГОРОД ЗЕРКАЛ ради окончательной расплаты. Город, в котором выживших ждет второе пришествие невыразимого зла. Двенадцать были уничтожены 20 лет назад, и ужасающий век тьмы, обрушившейся на мир, закончился. Оставшиеся в живых постепенно выходят из убежищ. Они мечтают об обнадеживающем будущем и полны решимости построить общество заново. Но далеко, в мертвом мегаполисе, ждет он: Зиро. Первый. Отец Двенадцати. Мучения, которые разрушили его человеческую жизнь, преследуют его, и ненависть, порожденная его перерождением, горит ярко.


Мистер Х. Стань моей куклой

Тайный поклонник…  Друг по переписке…  Просто милый парень, который помог в трудную минуту, осыпал комплиментами и подарками. Прежде это был загадочный, добродушный мистер Х. Но так ли оно на самом деле? Кто прячется за маской идеального парня? Подруги пошутили или соперницы пытаются унизить, или все же это сталкер, что неизменно преследует в университете и отслеживает мои связи с другими людьми? Кто он (она) и что ему надо? И во что я вляпалась?! 18+.


Монтана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На подъеме

Скотт Кэри – обычный американец с не совсем обычной проблемой: он стремительно теряет вес, однако внешне остается прежним. И неважно, взвешивается ли он в одежде, карманы которой набиты мелочью, или без нее – весы показывают одни и те же цифры. Помимо этого, Скотта беспокоит еще кое-что… Его новые соседи Дейдре Маккомб и Мисси Дональдсон. Точнее, их собаки, обожающие портить его лужайку… Но время идет, и тайная болезнь Скотта прогрессирует с каждым днем. Не повод ли это что-то изменить? Именно поэтому, пока город готовится к ежегодному забегу в честь Дня благодарения, Скотт, несмотря на все разногласия, решает помочь своим соседкам стать частью Касл-Рока и наладить их взаимоотношения с жителями.


Дебажить Жизнь

В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.