— Значит Дэви, как мило…
Что же не везёт — то мне так с мужчинами? Со мной что-то не так, что ли? Ладно Витюшка, там любовь неземная нарисовалась. А за этого я даже замуж успела выйти, а он вот как. Зачем жениться было, если рядом вот такая мадам обреталась? Чтобы наследников завести? Так она, похоже, и руками и ногами за то, чтобы поспособствовать их появлению. Так почему же все таки я? Или скорее Талия? Ведь прятал же её Артур. Значит это неспроста. И что там эта кикимора болотная болтала насчёт предсказания?
— Талия, тут совсем не то что ты подумала, — прорычал мой муж, по совместительству Кобель обыкновенный, отталкивая от себя ухмыляющуюся бабёнку — послушай…
— Конечно же, — согласилась я, — совсем не то. Прямо с первого взгляда понятно, что не то. — И я движением головы указала на дамочку, платье, которой, совершенно случайно оказалось расстёгнуто до талии, из-за которого стыдливо выглядывало голубенькое нижнее белье.
— А что, по твоему я могла ещё подумать?
— Так это и есть мамочка будущих наследников Тарлии, — присоединилась к нашей беседе любвеобильная дама.
— Кэнди! — рявкнул Дин или, как там его, Дэви?
— А что я такого сказала, любимый? — абсолютно невинным голоском пропела Кэнди. — Все же знают, что ты с ней только из-за пророчества.
— Кэнди! Заткнись прямо сейчас или пожалеешь!
— Молчу. — Женщина даже рот прикрыла руками. Уж лучше бы прикрыла расхристанное платье. Рот прикрывать-то уже поздно. По её довольной моське понятно, она уже сказала все, что хотела.
— Детка, послушай меня. — уже спокойней, обратился ко мне Дин.
— Не хочу, сначала с бабами своими разберись, потом видно будет.
— Я уже разобрался. — снова начиная закипать, прорычал мужчина.
— Правда? А леди, похоже так не считает. — Упомянутая леди с таким злорадством посмотрела на меня. А чего радуется то? Что я злюсь? Так ведь и Дин злится, но ей похоже хочется, чтобы злилась я. К чему бы это? И что там, насчёт пророчества?
— И что там, насчёт пророчества? — озвучила я свою последнюю мысль. Дамочка сразу же рот открыла, собираясь посвятить меня во все таинства пророчества.
— Я. Сказал. Заткнись. — голос, холоднее льда остановил её порыв. Что-то не очень похоже на то, как мужчина обращается со своей любовницей.
— Талия, поверь мне, — снова обратился муж ко мне. — Подожди, меня, пожалуйста, в моей спальне. Я приду через пару минут и мы поговорим о всем, что ты захочешь узнать. — злючий взгляд, брошенный расхристанной дамочкой в сторону Кордэвидиона, ещё больше уверил меня в том, что, как говорится, не все так просто в Датском Королевстве.
Я пожала плечами и пошла к двери.
Когда за женой закрылась дверь, Мужчина схватил Кэнди за руку и потащил к двери. Подтащив, схватил свисающий со стены шнурок с кисточкой и начал его остервенело дёргать. Через пару секунд в библиотеку ворвался здоровенный слуга. Толкнув Кэнди ему в руки он рявкнул:
— Проследи, чтобы леди собрала свои тряпки и через час, чтобы ноги её больше во дворце не было.
Я ещё не успела преодолеть всю дорогу до спальни, как услышала позади какую то возню. Оглянувшись, я с огромным удовольствием понаблюдала, как здоровый мужик потащил упирающуюся леди к лестнице, ведущей вниз. Леди двигаться вниз была не согласна и упиралась руками и ногами. Потом подняла руку и тяпнула ногтями слугу по лицу, тот взвыл и отпустил руку дамочки, которая резко сменила направление и кинулась ко мне:
— Это все из-за тебя, шлюха ты такая! — крича на ходу, неслась она ко мне. Ну, что за жизнь, а? Почему все норовят меня обидеть?
— От шлюхи слышу — парировала я, — это ведь не я ночью к чужим мужьям шастаю.
Леди совсем озверела и подняв царапучую руку вверх, кинулась на меня. Жалко, платье на мне длинное, и заехать ей ногой у меня вряд ли получится, поэтому отпрыгнув к стене я пропустила прыткую леди вперёд и схватив за выставленную руку, выкрутила её за спину. Дама рухнула на колени и заорав согнулась, чуть ли не звякнув челюстью об пол. На крик выскочил из библиотеки Дин и кинулся к нам.
— Пусти меня, чертова выскочка! — Уткнувшись носом почти себе в колени провыла дама. — Жаль, что придурок этот не успел тебя найти раньше, чем король. Это я должна быть королевой!
Все, я устала! Достали меня все эти разборки, пусть разбираются другие и я крикнула:
— Терри! — из моей спальни вылетела моя красотка горничная.
— Терри, ты, кажется, утверждала, что очень сильная?
— Да, госпожа.
— Тебя не затруднит, если я попрошу тебя выбросить мусор?
— Ничуть не затруднит, госпожа. А где мусор?
— А вот он. — и я толкнула матерящуюся леди к ногам горничной. Та, нисколько не удивившись, схватила своей костлявой ручкой Кэнди за шиворот и легко подняла.
— А ну, отпусти меня, мешок с костями, — заорала дама. Ох, зря она так. Терри подтянула брыкающуюся даму лицом к своей черепушке и так щёлкнула челюстью перед её носом, что даже у меня мороз по коже прошёл, а Кэнди наконец-то потеряла дар речи под удивлёнными взглядами всех присутствующих, включая Дина и подоспевшего слугу, прижимающего руку к щеке.
— А теперь выбросим мусор. — спокойно сказала Терри и повела оцепеневшую леди к ступенькам.