Судьба обетованная - [33]
Рейчел уже встречалась однажды с этим гадким человеком. Он пришел к ним в столовую – скорее ради любопытства, чем ради еды, – и вел себя грубо и непристойно, заявив, что пришел проверить, нет ли конкуренции его предприятию. Поскольку Риз был сутенером, его намек оказался совершенно прозрачным.
Теперь девушка попыталась пройти мимо, но он шагнул вперед, преградив ей дорогу.
– Смотрите, кто идет! – воскликнул он, похотливо усмехаясь. – Что это ты гуляешь, крошка? Если Кейт Каллахан не может загрузить тебя на весь день, приходи ко мне подрабатывать, милая! Устрою тебя на пару часов в номера.
Рейчел почувствовала, как щеки ее наливаются жарким румянцем, но головы не подняла и не посмотрела на Риза. Она хотела было обойти его, но он метнулся в сторону и опять встал у нее на пути.
– Отстань от нее, Найт, – сказал Уилл Киркленд.
Но Риз его не слушал и продолжал дразнить Рейчел:
– В чем дело, киска, язык проглотила?
– Я сказал, отстань от нее, Найт, – повторил Уилл. Его красивое лицо было совершенно серьезным, на нем не осталось и тени обычной ухмылки.
Риз обернулся к Уиллу, злобно оскалившись.
– А тебе-то какое дело до этой девицы, Киркленд? Говорят, она сожительствует с твоим сводным братцем.
В глазах Уилла вспыхнула подавляемая ярость. Он шагнул к Ризу.
– Мистрис Берк – благородная дама, Риз, так что советую тебе немедленно извиниться перед ней.
Рейчел была удивлена. Впервые она заметила в характере Уилла Киркленда твердость и решимость, так не вязавшиеся с его напускным благодушием.
– Вот как? – хмыкнул Риз. – А если я не извинюсь, ты что же, меня побьешь?
– Если не он, так я, Риз, – вдруг прозвучал грозный голос, не суливший ничего хорошего.
Найт Риз удивленно обернулся и увидел Эндрю Киркленда. В его мрачных глазах сквозило неприкрытое презрение.
– Да я просто пошутил с ней, – бросил Риз с усмешкой и хотел уже уйти.
– А ты ничего не забыл, Риз? – спросил Эндрю с нарочитой небрежностью, но вопрос прозвучал скорее как требование.
Риз окинул Эндрю Киркленда взглядом, полным бушующей ненависти. Однако он был не такой дурак, чтобы драться с ним в одиночку.
– Простите, леди, – прорычал он сквозь зубы.
– Леди принимает твои извинения, Риз. Теперь ты свободен. Иди веселись! Обрывай крылья бабочкам, издевайся над своими девочками, делай все, что тебе подсказывает твоя больная фантазия, – презрительно сказал Эндрю.
Риз опрометью бросился к себе в гостиницу.
– Тебе следует лучше выбирать друзей, Уилл, – заметил Эндрю после его ухода, – а вы, мистрис Берк, могли бы уже научиться осторожности.
Не дожидаясь ответа, он двинулся прочь своей легкой походкой пантеры и скрылся в ближайшем магазинчике.
– Как ты можешь терпеть этого несносного человека? – воскликнула Рейчел.
– О ком ты говоришь – о Ризе или об Энди? – осведомился Уилл Киркленд, растянув губы в ухмылке.
Они вместе направились дальше по улице. Рейчел возмущенно продолжала:
– Хотела бы я знать, почему он так меня ненавидит! Он обращается со мной, как с прокаженной.
– Ага! – воскликнул Уилл, вздернув бровь. – Значит, мы ведем речь об Эндрю. А ты сама разве не догадываешься, почему он так себя ведет?
Рейчел остановилась и с удивлением подняла глаза на Уилла.
– Я отношу это на счет его нахальства и невоспитанности. А ты как считаешь, в чем тут причина? – спросила она с любопытством. – Что я такого ему сделала? Чем заслужила его презрение?
– Да он же до смерти боится тебя, Рейчел. Неужели ты этого не видишь?
– До смерти меня боится? – воскликнула Рейчел. – Верится с трудом.
Она пошла дальше, и Уилл поспешил за ней.
– Но это правда, Рейчел, – весело усмехнулся он. – Вот и Элизабет тоже так считает. Она говорила мне это, когда я в последний раз был дома.
Рейчел с сомнением покачала головой:
– Исходя из опыта моего общения с Эндрю Кирклендом, я могу сказать, что он не испытывает ко мне ничего, кроме презрения и отвращения.
В глазах Уилла загорелись лукавые огоньки.
– Я-то знаю его лучше, чем ты.
Он вежливо приподнял шляпу и медленно удалился. Рейчел смотрела ему вслед, не зная, верить или нет этому неожиданному откровению.
На другой день с утра пораньше Кейт села в фургон и отправилась в Уильямсберг. Рейчел боялась показываться в этом городе, поэтому ей пришлось остаться. Эндрю Киркленд в последнюю минуту отказался ехать, но дал Кейт двух человек из своей бригады, а потом исчез так же быстро, как и появился.
В отсутствие Кейт Рейчел не открывала столовую. Пока мужчины доделывали новую кухонную плиту, она шила занавески для комнат. Дни бежали быстро. Девушка в нетерпении ожидала, когда вернется Кейт с мебелью. Иногда к ней заглядывали Уилл Киркленд и Эдвард Эллиот, но Эндрю и близко не подходил к столовой. В городке она его тоже не видела.
Из соседней гостиницы доносились взрывы хриплого хохота. Рейчел стояла в кухне и месила в кастрюле тесто для завтрашнего хлеба. Было уже довольно поздно, когда она, отложив дела, собралась помыться и лечь спать. На плите было много кипятка, и она с удовольствием представляла, как погрузится в горячую ароматную ванну.
Над входной дверью тихо звякнул колокольчик, прервав блаженные фантазии девушки. «Черт возьми! Почему я не заперлась?» – мысленно укорила себя Рейчел. Она накрыла кастрюлю с тестом кухонным полотенцем, поставила ее на плиту и, вытерев руки, направилась к двери.
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…
Разумеется, юная Кэсси Брейден благодарна Коулту Фрейзеру, который спас ее от напавших на дилижанс бандитов. Но влюбиться в этого сурового стрелка, не имеющего ни дома, ни будущего и живущего только своим верным шестиразрядником? Это просто смешно!Однако у Коулта, как выяснилось, совершенно иные планы насчет спасенной недотроги.Он решает осесть в родном городке Кэсси и любой ценой укротить гордую красавицу, в которую страстно влюбился с первого взгляда.Она сопротивляется?Что ж… тем слаще будет победа…
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…