Судьба моряка - [4]

Шрифт
Интервал

Палатки с подвешенными на шестах лампами напоминали палаточный городок в пустыне. Перед одной из них стоял стол, собаки подбирали остатки пищи, вокруг сновали маленькие крабы. Взошла луна, начался прилив. В ночной тишине мерно звучала монотонная мелодия волн.

Когда все поели, мужчины закурили, и началась столь любимая Саидом вечеринка у моря. Он любил бодрствовать на берегу моря и любоваться светом луны, зная наперед, что сон в такие ночи, как эта, все равно не придет. Когда спутники разойдутся, он будет в одиночестве созерцать морскую гладь, вспоминая события своей жизни.

Саид был весел во время пикника, с удовольствием слушал рассказы спутников о море и радовался, как ребенок, — ведь они говорили о чем-то очень ему дорогом и близком. А потом и он сам поведал им историю старого моряка.

Однажды, когда моряк нес вахту на носу корабля, он услышал дивный голос. Потрясенный песней, моряк бросился в воду, выражая этим свое восхищение.

— В воду?! — в полном недоумении воскликнула одна из женщин.

Саид подтвердил:

— Да, госпожа, в воду.

Мужчина сказал:

— Он безумец!

Саид возразил:

— Напротив, он был очень умен.

Женщина спросила:

— Он не побоялся утонуть?

Саид сказал:

— Какое это имеет значение! Говорю вам, он был потрясен необыкновенным голосом.

Другая женщина спросила:

— Разве от восторга умирают?

Саид не ответил. «Им не понять меня», — подумал он и пошел к своей палатке. Вскоре разошлись все остальные, погасли лампы, опустились пологи палаток.

Он лежал на песке, любуясь сверкающей в серебристом свете луны гладью моря и отдыхая под монотонную музыку волн. Глядя на звезды, он вспоминал русалку, которая вышла к нему одной летней ночью. Быть может, свершится чудо и она появится снова?

Его спутники спят, спит и девочка, которая спрашивала о разноцветных рыбках. Она мечтает поймать их своими детскими ручонками. «Пусть себе спят, — подумал Саид. — А я не сплю. Наступил мой час. Я, ночь, луна — все это дает мне ощущение такого полного счастья».

Расслабившись, он наблюдал за игрой серебристых лунных бликов на бьющихся о берег волнах, пока сон не сморил его.

Утром, когда взошло солнце, Саид открыл глаза и улыбнулся его ласковым лучам. Он вскочил с сырого песка и побежал вдоль берега, чтобы согреться, затем бросился в воду. Почувствовав прилив сил, он вышел на берег, выпил кофе, закурил сигарету. Позавтракав, Саид рассказал девочке коротенькую историю о море, а затем вместе с ней спустился к воде.

На берегу становилось все оживленнее. Выспавшиеся путешественники плавали, брызгались, перекликались. А он, бывалый моряк, должен был не только обучать не умеющих плавать, но и следить за тем, чтобы кто-нибудь не утонул. Уведя своих учеников подальше от толпы, чтобы не мешали посторонние, он давал советы, наставлял и ободрял начинающих пловцов, показывал, как нужно плавать и нырять, предостерегая о возможных опасностях.

И тут случилось непредвиденное. Какой-то юноша, бронзовый от загара, со следами морской соли на коже, громко, чтобы слышали все, окликнул его:

— Эй ты! Ты моряк?

Саид взглянул на него с недоумением:

— Был моряком. А что?

— Ты учитель плавания?

— Нет, а почему ты меня об этом спрашиваешь?

— Да ты тут всеми командуешь.

— Учу их плавать, как видишь.

— А сам-то ты умеешь плавать?

Сидевшая неподалеку женщина рассмеялась — очевидно, вопрос показался ей глупым. Однако Саид сразу сообразил, что за ним кроется. Он рассердился, но взял себя в руки и любезно ответил:

— Плаваю немного, а что?

— Хочу посостязаться с тобой, посмотрим, кто кого обгонит.

Вокруг раздались смешки, болью отозвались в душе Саида. Те, кого он учил, верили в него; настал момент оправдать их доверие и принять вызов.

Он немного подумал, еще раз оценивающе взглянул на парня и наконец смущенно произнес:

— Нет, я не буду состязаться с тобой.

— Что, заранее признаешь свое поражение?

— Признаю…

— Тогда выходи из воды…

— Почему ты хочешь, чтобы я вышел из воды?

— Потому что ты не принял мой вызов.

Саид молчал. Он должен либо выйти на берег, либо принять вызов. И то и другое для него неприемлемо. Не получив ответа, юноша с презрением отвернулся и пошел прочь. Неожиданно Саид окликнул его:

— Эй, парень, иди сюда!

— Чего тебе?

— Я передумал.

— Будешь состязаться?

— Да…

Юноша этого не ожидал. На лицах собравшихся отразилось недоумение, смешанное с жалостью.

— Зачем тебе этот спор, Саид! Не глупи, — сказала женщина.

— Не ходи никуда, Саид, оставайся с нами, — добавил мужчина.

— Что же ты решил? — насмешливо процедил парень.

— Состязаться.

— А почему сперва отказался?

— Неважно. Главное — я теперь согласен.

Саид был возмущен: его безжалостно унизили. Хотя он и мало верил в победу, все же решил не оставлять поле боя. Придется рискнуть. В последний раз. Пусть он потерпит поражение и попрощается с морем как побежденный, но это лучше, чем сдаться без борьбы.

Юноша высокомерно посмотрел на Саида. Он был убежден в своей победе. Этому старику его не одолеть. И солнце, и море, и все присутствующие станут свидетелями конца старого моряка, осмелившегося спорить с молодостью.

Саид напряженно молчал. Он принял вызов — и дело с концом. Он знает, кто финиширует первым, но все равно не отступит. Еще недавно он был непревзойденным пловцом. Да, но это было в прошлом, которое сейчас столкнулось с настоящим. Настоящее и станет чертой между его прошлым и будущим. Он не отступит, несмотря ни на что. Соберет все силы и бросится в море — пусть оно решит его судьбу.


Еще от автора Ханна Мина
Парус и буря

«Парус и буря» — первый роман известного сирийского прозаика-реалиста и общественного деятеля Ханны Мины, которым писатель открывает целую серию произведений, посвященных морю и морякам.Роман рассказывает о сирийской действительности периода второй мировой войны во всей ее сложности и противоречивости.


Рекомендуем почитать
Ронины из Ако, или Повесть о сорока семи верных вассалах

This book has been selected by the Japanese Literature Publishing Project (JLPP), which is run by the Japanese Literature Publishing and Promotion Center (J-Lit Center) on behalf of the Agency for Cultural Affairs of JapanПеред Вами первый перевод на европейский язык знаменитой исторической эпопеи Дзиро Осараги «Ронины из Ако».Эта книга, написанная почти сто лет назад по мотивам героического предания о сорока семи ронинах, навсегда завоевала сердца японских читателей и стала популярнейшим народным романом.


Яйцо птицы Сирин

Грозный пожаловал лицензию на уральский и сибирский промысел семейству купцов Строгановых, — решил посмотреть, что из этого выйдет? Не опасно ли для здоровья путешествовать в места, столь отдаленные? Остережет ли путника от туземной нечисти крест православный? Можно ли там дышать? Водится ли еда? Пьется ли вода? Нет ли невесомости? Сверху ли небо? Снизу ли земля? Восходит ли солнце из-за всей Сибири или только из-за Камня?Вот такие были вопросы, и хотелось их прояснить.


Жан Баруа

Роман Роже Мартена дю Гара "Жан Баруа" вышел в свет в 1913 году. Автор повествует о трагической судьбе юноши-естествоиспытателя, который получил строгое религиозное воспитание. Герой переживает мучительные сомнения, пытаясь примирить веру в бога с данными науки.


Гвади Бигва

Роман «Гвади Бигва» принес его автору Лео Киачели широкую популярность и выдвинул в первые ряды советских прозаиков.Тема романа — преодоление пережитков прошлого, возрождение личности.С юмором и сочувствием к своему непутевому, беспечному герою — пришибленному нищетой и бесправием Гвади Бигве — показывает писатель, как в новых условиях жизни человек обретает достоинство, «выпрямляется», становится полноправным членом общества.Роман написан увлекательно, живо и читается с неослабевающим интересом.


Радж Сингх

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Синий аметист

Петр Константинов родился в 1928 году. Окончил Медицинскую академию в 1952 году и Высший экономический институт имени Карла Маркса в 1967 году. Опубликовал 70 научных трудов в Болгарии и за рубежом.Первый рассказ П. Константинова был напечатан в газете «Новости» («Новини»). С тех пор были изданы книги «Время мастеров», «Хаджи Адем», «Черкесские холмы», «Ирмена». Во всех своих произведениях писатель разрабатывает тему исторического прошлого нашего народа. Его волнуют проблемы преемственности между поколениями, героического родословия, нравственной основы освободительной борьбы.В романе «Синий аметист» представлен период после подавления Апрельского восстания 1876 года, целью которого было освобождение Болгарии от турецкого рабства.