Судьба и удача - [64]

Шрифт
Интервал

Гитерис замер. Дальше преследовать вражеского солдата не имело смысла, иначе в скором времени ветродею самому придется со всех ног убегать от стрелков и магов Белого Глаза. Он наложил на лук стрелу, прицелился и отпустил тетиву. Снова промах. Впрочем, это было не удивительно в такую-то непогоду: мокрый снег и ветер. Стрелы словно обрели собственный разум и летели туда, куда им вздумается. Выругавшись, Гитерис вновь пустился в погоню, но вскоре остановился, поняв, что безнадежно отстал.

Расстояние позволяло сделать еще одну попытку, последнюю. Гитерис решил не упускать свой шанс. Левая рука машинально вскинула оружие, правая потянулась к колчану. Ветродей полностью сосредоточился на цели, пытаясь предугадать ее следующее движение. Куда поставит ногу, изменит ли направление, как преодолеет ближайшее препятствие. Вновь затрещали от натуги плечи лука, мгновение, и очередная стрела отправилась в полет. Наконечник с яростью рвал тончайшую ткань воздуха.

Увы, чуда не произошло, Гитерис промазал. Стрелять еще раз было бессмысленно — увеличивающееся с каждым мгновением расстояние и сильный ветер. Тут опустил бы руки даже самый мастерский лучник.

Северянин неудачно прыгнул на камень и, поскользнувшись, рухнул на живот. Шлем спал с головы, представляя взору длинные рыжие волосы и напуганное женское личико. Разведчица оглянулась и, вскочив, побежала дальше.

— Женщина? — удивленно выдохнул ветродей. Он зло пнул камень и, развернувшись, побежал к своим. По дороге он наткнулся на Блэка и еще двух солдат.

— Ушла, коза! Нужно передать командиру, что о засаде знают, — немного отдышавшись, начал Гитерис.

— Пусть так, но они понятия не имеют ни сколько нас, ни как размещены наши воины по ущелью, — отозвался невозмутимый Блэк. — С лучниками наверху разобрались, всех перебили. Они наших, правда, тоже постреляли. Кстати, я не ослышался, ты сказал "ушла"?

— Вот сейчас нагрянет основная часть северян… А эти две группы стрелков, считай, были разминкой. Да, "ушла". Там была женщина, у нее шлем спал с головы, и я увидел.

— Бабенкам дома не сидится. Северяне, наверное, и детей в бой пошлют.

— Ничего не слыхать о поддержке? Прибудут ли сюда наши маги? — поинтересовался третий ветродей. — Когда появятся вражеские колдуны и големы, тут действительно будет жарко.

— Я бы и сам хотел знать, не позабыли ли про нас, — сплюнул Блэк.

Солдаты вернулись к своим сослуживцам. На противоположной стороне ущелья суетились другие лучники, оттаскивая вглубь пещер тех раненых, кто не мог продолжать бой. К счастью, таких было немного. Командир ветродеев стоял на большом валуне и отдавал приказы. Воины на дне расселины готовились к встрече с боевыми големами и пехотинцами Белого Глаза.

— Идут! Идут! — вот уже во второй раз по рядам бойцов прокатился встревоженный гул.

Однако прежде чем показался неприятель, до ушей донесся устрашающий гром барабанов. Звуки военного марша наводили ужас на врагов и подбадривали самих северян, заставляя увереннее шагать в бой. Топот сотен ног и ритмичные удары барабанов создавали страшную какофонию надвигающейся смерти.

Гитерис угрюмо смотрел на дно ущелья, по которому двигались волшебные големы. Одна за другой их могучие фигуры выплывали из снежной завесы. Существа неловко переставляли свои ноги, вот-вот норовя рухнуть на землю. Однако каждый, кому уже приходилось иметь с ними дело, знал, что свалить "каменного человека" не так-то просто.

Яркий свет алых глаз-огоньков был виден даже сквозь снегопад. Ветродей невесело усмехнулся. Он знал, что волшебники оснастили своих громил глазами исключительно для устрашения, так как камни все равно не умеют видеть.

Грохот барабанов нарастал.

Сразу за волшебными созданиями шагали ряды лучников. Среди них мелькали маги, которые управляли каменными гигантами. Лица чародеев выражали сосредоточенность и напряжение. Главным недостатком голема было то, что контролирующий его волшебник не мог отходить далеко от своего жуткого детища, иначе нити, связывающие их, рвались.

Далее маршировала тяжелая пехота: крепкие и коренастые жители севера, суровые, решительные и извечно хмурые. Потом должны были идти боевые маги, запасные отряды лучников и снова тяжелая пехота, но из-за снегопада никого пока не было видно.

Гитерис искренне надеялся, что никого и не покажется. Ветродей уповал на излишнюю самоуверенность агрессоров и их желание приберечь основные силы для осады Тронивола.

— Наша задача — это маги и лучники, — напомнил Гитерис притаившимся рядом солдатам. — С остальными справится пехота. Я надеюсь, что справится, — пожевав губами, добавил солдат.

На противоположной стороне ущелья появился командир ветродеев и начал знаками отдавать приказы. Перед взором Гитериса так и застыли поднятые руки и изображение Зеленой Короны на броне. Пора! Ветродей встал, натянул лук и выстрелил, почти не целясь. Стрела угодила в одного из вражеских солдат, и тот упал на землю. За ним упали еще люди, сраженные стрелами других ветродеев.

Барабаны задали странный ритм, и лишь через несколько мгновений до Гитериса дошло, что это был сигнал к атаке лучникам Белого Глаза. Стрелы с белым оперением взмыли в воздух. Кто-то из ветродеев укрылся за камнями, кто-то отпрыгнул вглубь гротов, но только для того, чтобы через несколько мгновений вновь продолжить обстрел врага. Захватчикам в отличие от разместившихся на стенах стрелков Зеленой Короны некуда было прятаться. Дно ущелья начинало покрываться телами.


Еще от автора Дмитрий Алексеевич Попов
Эпоха магии

В мир врывается магия, даруя его обитателям необычайные способности. Она меняет судьбы, законы и даже ход времени.Все увязли в чародействе, не задумываясь о последствиях. Близок тот час, когда гостия, питаемая людской волшбой, окрепнет, и легионы монстров, порожденные ей, вырвутся на свободу.Но есть те, кто догадывается о грядущей беде и пытается противостоять вторжению.


Рекомендуем почитать
Дитя двух миров

Второй фэнтези-роман молодой питерской авторессы Элеоноры Фроловой (в соавторстве со Владимиром Контровским). Продолжение «Невесты эльфийского короля».


Рассказы из сборника "Странная конфетка"

Лорел ГамильтонРассказы из сборника "Странная конфетка"Перевод журнала Translation Laurell`s workshttp://harlequin-book.livejournal.com/Добро пожаловать в ту часть моего мира, которая чаще всего изливается на бумагу. Кто-то видит в моих рассказах предпосылки с более серьезным произведением. Последняя история, «Девочка, любившая смерть», была выбрана моим редактором в сборник рассказов авторов мистики. Так что любой из моих читателей мог ознакомиться с ним наравне с рассказами других авторов антологии. Что же касается остальных рассказов сборника, они были написаны мною на основе моих идей и игры воображения.


Чужая жизнь, или Vis Vitalis

Уж сколько раз твердили миру: техническое задание нужно формулировать точно.


Цветы в её волосах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Они мечтали

Аннотация: Бешеный ритм жизни диктует человеку свои законы. Если ты не успел что-то сделать – будь уверен, за тебя это сделает кто-то другой. Конкуренция подстерегает нас на каждом шагу, и все наши ежедневные мысли сводятся в подавляющем большинстве случаев к одному: как бы удержаться на плаву, как бы не выпасть за борт… Донельзя погружённые в жизнь – мы порой забываем о главном. О том, что отличает нас от животных. О наших мечтах. Нет, я говорю о настоящих МЕЧТАХ, а не о желании набить себе кошелёк или выжить из бизнеса всех конкурентов.


Сказка о волке

Сказка. Зимняя, временами добрая и местами жуткая. Как и в большинстве порядочных сказок, есть любовь, чистая и светлая) Июнь — октябрь 2008.