Судьба горца - [21]
- Нет необходимости в таком смиренном раскаянии, - сказала она, - У вас война, а я незнакомка.
- Балфур, - отвлек Найджел внимание брата, - ты и правда думаешь, что кто-то предал нас? Что кто-то в Донкойле помог Битону захватить Эрика?
- Да. Удивительно, что я не подумал о такой возможности раньше, - ответил Балфур.
Пока братья обсуждали, кто мог их предать и почему, Мэлди не спеша убиралась в комнате. У нее отлегло от сердца, когда внимание Балфура переключилось на Найджела. Она высказалась слишком быстро, не подумав. Менестрели, решила она, хороший выбор в качестве родственников: очень немногие знали их имена, а странствующий образ жизни означал, что еще меньше людей могли знать об их местонахождении. Все, что ей нужно: придумать им имена. Вероятно, Балфур никогда не спросит об этом, но она хотела на всякий случай заготовить ответ.
Ложь начала опутывать ее своей сетью. Это одновременно беспокоило и пугало Мэлди. Она редко говорила неправду. Очевидно, у нее есть определенные способности ко лжи, но Мэлди не испытывала гордости по этому поводу. И хотя не желала этого, но должна была признаться себе, что особенно мучительно лгать именно Балфуру. И то, что он принял ее ложь без вопросов, и даже извинился за обоснованные подозрения на ее счет, только заставило ее почувствовать еще большее отвращение к себе. Мэлди не нравилось обманывать. Девушка была убеждена, что обманув того, кто приютил ее в своем доме и так легко поверил ей, она совершила грех, который останется темным пятном на ее душе на долгое время.
То, как незаметно вошла Гризель, отвлекло Мэлди от мрачных мыслей. Она бы не узнала о ее присутствии в комнате, если бы не оказалась между дурно пахнущей женщиной и подносом, который та собиралась забрать. Задев Гризель, Мэлди сжала руки в порыве отстраниться. Как будто легкое мимолетное прикосновение запачкало ее, словно запах и грязь Гризель остались на ней. Мэлди обратила внимание, что, как только Гризель поняла, что Мэлди ее заметила, она перестала двигаться тихо. Двое мужчин, увлеченно обсуждавших предстоящие битвы и возможные предательства, еще не ведали о присутствии целительницы.
Забрав поднос, Гризель повернулась к выходу и, прежде чем покинуть комнату, бросила взгляд на мужчин у кровати. Мэлди вздрогнула, испуганная выражением ее лица. Это был взгляд незамутненной ненависти, чувства настолько сильного, что, лишь коснувшись Мэлди, этот взгляд оставил неприятный привкус во рту. Девушка пыталась убедить себя, что все это глупости, и она просто под впечатлением от разговоров о предательстве, но не смогла заставить себя поверить в это. Даже несмотря на то, что она знала Мюрреев не очень хорошо, Мэлди не представляла, чем они могли вызвать подобную ненависть. Но она не могла ни проигнорировать ее, ни отрицать. Гризель ненавидела братьев. Мэлди задумалась, а не нашла ли она только что изменника. А потом подумала о том, сможет ли заставить братьев открыть глаза.
- Ты выглядишь уставшим, Найджел, - сказал Балфур. - Отдыхай. Мы можем говорить долго, но так и не найдем ответов. Мне стало наконец легче от того, что ты разделяешь мои подозрения о предателе в Донкойле.
- Было бы лучше, знай мы, кто он, - пробормотал Найджел, откидываясь на подушки.
- Это Гризель, - сказала Мэлди, решив, что сказать правду не только легче, но и - после постоянной лжи - приятно для разнообразия. Было нелегко не отступить под натиском тут же обращенных на нее взглядов.
- Что Гризель? - спросил Балфур. - Она была тут? - Он слегка поморщился. - Господи, мне кажется, я могу почувствовать ее запах.
- Можешь. Я содержу эти комнаты в чистоте. Поэтому легко почувствовать такую мерзость, когда она оказывается здесь.
- Ты хочешь сказать, что мои комнаты не были чистыми прежде? Я поражен в самое сердце, - слабо усмехнулся Найджел.
- Они сейчас намного чище, чем были, - ответила девушка. - Как бы то ни было, я не имела в виду грязь или запах Гризель, я говорила о ее ненависти. Она столь сильна, что я даже ощутила ее горечь. - Она слегка улыбнулась, увидев на их лицах одинаковые выражения замешательства. - Гризель ненавидит вас с Найджелом, сэр Балфур, в самом деле ненавидит.
Балфур потер подбородок, тщательно взвешивая слова.
- Я знаю, что у этой женщины скверный характер, и она ни с кем не может поладить: ни с мужчинами, ни с женщинами, ни с животными. Но не стоит путать это с ненавистью. Да и какое имеет значение, ненавидит она меня и Найджела или нет?
Мэлди покачала головой.
- Так говорят мужчины, которые выросли в богатстве и комфорте. Окруженные слугами, они очень часто слепы и не способны оценить ни их ценность, ни угрозу, исходящую от них. Вы оба уверены, что кто-то должен был помочь Битону в похищении вашего брата, и думаете, что никто без причины не предал бы вас. Отлично, я дам вам причину – ненависть. И прежде чем перестать рассматривать Гризель как угрозу, возможно, вы обдумаете, что могло стать причиной ее ненависти. Может быть, это те ответы, которые вы ищете.
- Наш отец спал с ней когда-то, - осторожно пожал плечами Найджел, все еще обеспокоенный своим ранением, - когда-то, много лет назад, она была красивее и опрятнее.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
У старого лэрда нет детей, и единственной наследницей его земель и замка предстоит стать племяннице Сесилии, леди Доналдсон.Однако сумеет ли хрупкая девушка управлять огромным имением? Сумеет ли разобраться в сложных отношениях горских кланов?Выход один – Сесилии надлежит вступить в брак, и мужем ее должен стать дальний родич лэрда, отважный воин Артан Мюррей.Но брак Сесилии и Артана, возможно, не состоится. Потому что у юной леди уже есть жених – образованный, изящный сэр Фергюс.И все, что Артан может противопоставить тонким манерам сэра Фергюса, – это мужество, храбрость и умение укрощать самых строптивых женщин…
Женщина не может стоять во главе клана. Она обязана избрать себе супруга и защитника, который будет управлять ее землями и вести на битву ее людей.Таков непреложный закон Шотландского нагорья. А если леди Джиллианне Мюррей приходится выбирать мужа по соображениям расчета и выгоды, то чем плох серьезный, сильный и молчаливый Коннор Макенрой?Однако постепенно Джиллианна все сильнее подпадает под власть мужественного обаяния Коннора, и вскоре брак по расчету превращается для нее в жгучую, мучительную страсть к собственному суровому супругу!..
В опасности не только земли, но и жизнь молодой вдовы шотландского лэрда Катрионы Маки – ведь жестокий сосед готов на все, чтобы завладеть ее имением…Единственная надежда Катрионы на спасение – мужественный рыцарь Бретт Марри из свиты ее кузины Арианны, человек, о котором говорят, что слово «страх» ему неведомо. Однако суровостью отважный шотландец прикрывает свое пылкое сердце, раз уже познавшее горечь невосполнимой утраты. И он теперь опасается вновь поддаться страсти – страсти, которую пробуждает в нем прекрасная Катриона.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.