Судьба горца - [109]
Найджел закатил глаза и прислонился к стене, скрестив руки на груди:
– Ее дядя пошел за ней. Он знает обо всем, что произошло между Мэлди и тобой, пока она жила здесь. Определенно, он не даст ни тебе, ни ей избежать этого брака.
– Я бы не был так уверен. Стоит ей только улыбнуться мужчине, и он пойдет за ней к вратам ада. – Балфур слегка улыбнулся, когда Найджел засмеялся, но потом опять посерьезнел. – Всякий раз, когда я вижу, как дядя смотрит на Мэлди, я не перестаю удивляться, как мамаша могла прятать дочь от такой семьи? За последний месяц я повидал их больше, чем бы мне хотелось, и ни разу не заметил, чтобы кто-то из них выказывал холодность или осуждал Мэлди из-за ее незаконнорожденности. Как могла женщина знать своих родственниках так мало, судить о них так неправильно, что предпочла стать шлюхой и попытаться наставить дочь на тот же путь, чем искать помощи у семьи?
– Гордость. Всеобъемлющая гордость, – ответил Найджел. – Наверное, она предпочла свою печальную жизнь постыдному возвращению домой с незаконнорожденным ребенком. Она не завоевала большой любви среди родственников, может, поэтому и решила, что они не примут ее. Если ты всегда вел себя так, будто гораздо лучше других, то, конечно же, не захочешь, чтобы все убедились в обратном. А может, дело в другом, брат. Ни ты, ни я уже никогда этого не узнаем. Мэлди пережила гордость и глупость своей матери. А теперь вернемся все же к свадьбе, потому что сюда идет твоя невеста.
Балфур посмотрел на Мэлди, и у него перехватило дыхание. Светло-зеленое платье, которое он заказал для нее, прекрасно сидело на стройной фигуре, а насыщенный цвет подчеркивал все достоинства. Густые волосы, украшенными зелеными лентами, рассыпались по плечам мягкими волнами. На ее щеках играл легкий румянец, и Балфур подумал, что никогда еще она не была столь прекрасна. Все еще раздумывая, как ему удалось завоевать сердце такой женщины, он подошел к Мэлди и принял ее руку у дяди.
– Это последняя возможность передумать Мэлди, – предупредил он. – Когда клятвы будут даны, ты уже не сможешь сбежать от этого темного рыцаря.
Мэлди улыбнулась, припомнив, как дядя назвал Балфура ее большим темным мужчиной. От этого слова Балфура прозвучали так привычно, тогда как сам он в своей тонкой белой рубашке и пледе цветов клана выглядел далеко не привычно. Ей было любопытно, во власти какого же безумия она оказалась, что возомнила себя парой такому прекрасному лэрду, но тут же Мэлди поспешно отбросила крупицы сомнений. Он сказал, что любит ее. А она любит его. У нее впереди целая жизнь рядом с ним. Достаточно времени, чтобы узнать обо всем, что может сделать его счастливым.
– Это и твоя последняя возможность, – сказала она, сжимая его руку. – Впрочем, если ты собираешься сбежать, то помни: я бегаю очень быстро.
Он засмеялся и коснулся легким поцелуем ее губ, прежде чем повернуться к молодому деревенскому священнику. Преклонив колени, Мэлди окинула взглядом толпу в главном зале. Киркэлди стояли вперемежку с Мюрреями, и Мэлди знала: ничто не связало бы два клана прочнее, чем ее брак с Балфуром. Эрик стоял рядом с ее дядей и улыбался. Она быстро улыбнулась в ответ и поймала пристальный взгляд Найджела. Улыбка его была печальна, и Мэлди ощутила его одиночество. Она ничем не могла помочь ему, лишь взмолилась Богу, чтобы Найджел сумел преодолеть эту злосчастную влюбленность. Мэлди вновь сосредоточила внимание на священнике. Балфур собирался произнести клятву, а она не хотела пропустить ни единого слова.
Балфур все еще смеялся над шуткой Колина, когда, обернувшись, обнаружил, что рядом стоит Найджел. Бросив беглый взгляд на Колина, Балфур заметил, что тот уже присоединился к толпе празднующих, оставив братьев наедине. Киркэлди явно догадался, что не все благополучно между братьями, и Балфур подумал, что иногда Колин бывает чертовски сообразительным. От спокойного, торжественного выражения лица Найджела, Балфуру стало не по себе. Он надеялся, что Найджел сможет побороть свои чувства к Мэлди или, в крайнем случае, научится жить с ними, но, похоже, то была лишь нелепая мечта. Балфур понимал, что на месте Найджела испытывал бы сильнейшие муки.
– Поздравляю, брат, и желаю всяческих благ. – Найджел криво улыбнулся. – Искренне.
– Спасибо, но это ведь не все, что ты хотел сказать? – тихо произнес Балфур. Сам не зная почему, он боялся того, что может услышать от Найджела.
– Я уезжаю.
– Я не просил тебя об этом.
– Знаю. Мне необходимо уехать. Я по-настоящему рад и не держу зла ни на тебя, ни на Мэлди. Никто из вас не виноват в случившемся. Это только моя забота. Любому, у кого есть глаза, видно, что вы любите друг друга. Я думал, что смогу смириться, преодолеть это и жить дальше. Но не уверен, что сумею, если буду видеть вас вместе каждый божий день.
Балфур коротко обнял брата за плечи:
– Последнее, что я хотел бы сделать, это выгнать тебя из отчего дома.
– Ты не выгоняешь меня, – твердо сказал Найджел. – Клянусь. Я уезжаю не навсегда. Будет легче излечиться от непрошенных и нежелательных чувств, если предмет их не станет постоянно находиться у меня на глазах. Я даже не осмелился поцеловать невесту. По правде говоря, я боюсь, что ревность может толкнуть меня на безумство. Я не позволю себе встать между вами, причинить боль тебе или ей. Вы оба отнеслись ко мне с большим пониманием и терпимостью, чем я того заслуживаю, и я не все хочу разрушить это.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.
Действие происходит в параллельном мире, под названием Фосингем. Идет уже 1000 год, как вдруг начинает свершаться пророчество, про Дракона Тьмы, который пробудится из недр земли, и уничтожит Фосингем. Лишь смелые перерождения пятерых драконов стихий, смогут одолеть его, и запечатать навеки. На пути главных героев, ожидают разные трудности и заварухи, смогут ли они одолеть Дракона Тьмы, и спасти весь мир от гибели?
Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
У старого лэрда нет детей, и единственной наследницей его земель и замка предстоит стать племяннице Сесилии, леди Доналдсон.Однако сумеет ли хрупкая девушка управлять огромным имением? Сумеет ли разобраться в сложных отношениях горских кланов?Выход один – Сесилии надлежит вступить в брак, и мужем ее должен стать дальний родич лэрда, отважный воин Артан Мюррей.Но брак Сесилии и Артана, возможно, не состоится. Потому что у юной леди уже есть жених – образованный, изящный сэр Фергюс.И все, что Артан может противопоставить тонким манерам сэра Фергюса, – это мужество, храбрость и умение укрощать самых строптивых женщин…
Женщина не может стоять во главе клана. Она обязана избрать себе супруга и защитника, который будет управлять ее землями и вести на битву ее людей.Таков непреложный закон Шотландского нагорья. А если леди Джиллианне Мюррей приходится выбирать мужа по соображениям расчета и выгоды, то чем плох серьезный, сильный и молчаливый Коннор Макенрой?Однако постепенно Джиллианна все сильнее подпадает под власть мужественного обаяния Коннора, и вскоре брак по расчету превращается для нее в жгучую, мучительную страсть к собственному суровому супругу!..
В опасности не только земли, но и жизнь молодой вдовы шотландского лэрда Катрионы Маки – ведь жестокий сосед готов на все, чтобы завладеть ее имением…Единственная надежда Катрионы на спасение – мужественный рыцарь Бретт Марри из свиты ее кузины Арианны, человек, о котором говорят, что слово «страх» ему неведомо. Однако суровостью отважный шотландец прикрывает свое пылкое сердце, раз уже познавшее горечь невосполнимой утраты. И он теперь опасается вновь поддаться страсти – страсти, которую пробуждает в нем прекрасная Катриона.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.