Судьба - [74]
— Не возражаешь, если я присоединюсь? — спросил у брата Нэш.
— Через несколько секунд Мак придет. — В синих глазах Дира промелькнула настороженность.
— Он уделит нам несколько минут, — заметил Нэш.
— Садись, — махнул на пустой диван Дир.
— Как ты? — Нэш сел напротив брата.
— Нормально.
— Как работа?
— Тоже все хорошо.
— Значит, вот как будет? — Нэш сцепил руки под столом. — Каждое слово клещами вытаскивать?
— Я не знаю, что тебе сказать, — пожал плечами Дир.
— Господи, просто поговори со мной. Может, тебе есть что сказать?
Дир откинулся на спинку дивана, поднял глаза к потолку, потом перевел взгляд на Нэша.
— Если бы мне снова пришлось делать выбор жить или не жить с Россманами, я бы поступил точно так же, как тогда.
— Ну что ж, по крайней мере честно. Даже представить не могу, через что тебе пришлось пройти тогда.
— Что я слышу! — удивился Дир. — Нэш, неужели ты смирился с этим и принял?
— Да, принял, — улыбнулся Нэш. — Слушай, никто из нас не в силах изменить то, что случилось много лет назад. Если бы мы могли, наши родители были бы живы. Мне хочется как можно скорее забыть все плохое.
— Я много лет лгал тебе, — настаивал Дир.
— Да, лгал, и мне все еще хочется надрать тебе задницу за это.
— Попробуй, — ухмыльнулся Дир. — Я прошел специальную подготовку в академии.
— Не могу понять, почему ты молчал все эти годы. Но мы все совершили много ошибок, давай закроем тему.
— Жаль, что не всегда это было так просто, — пробормотал Дир, и его синие глаза потемнели, как штормовое море.
Вот оно, подумал Нэш. То самое мрачное выражение в глазах брата.
— Но если ты готов простить и забыть, я благодарен тебе. Я хочу вернуть своего брата. — Дир протянул руку, которую Нэш пожал.
Наконец камень упал с его сердца, даже дышать стало легче. Без Дира он не представлял своей жизни, и последние несколько недель были ужасными.
— Хочешь переехать назад в квартиру?
— Ты возьмешь на себя роль Розалиты?
— Избаловался? — Нэш рассмеялся.
— Это временно. Я съеду раньше, чем ты это поймешь. Кроме того, мне кажется, что Келли скоро простит тебя за то, что ты был таким ослом.
— Гамбургеры для братьев Баррон, — возвестила Джина, поставив перед ними тарелки.
— Я еще не заказывал, — удивленно приподнял брови Нэш.
— Ты же не меняешь своих предпочтений, — похлопала его по плечу Джина. — Я подумала, зачем ждать. Крикни, если понадобится что-нибудь еще, — добавила она и поспешила к другому столику.
Нэш только теперь при виде гамбургера и картофеля по-французски понял, как голоден.
— Ну? — спросил Дир, когда они приступили к трапезе. — Ты уже убедил Келли простить тебя за то, что ты вел себя как осел?
— А почему ты думаешь, что я был ослом? — спросил Нэш, вытирая рот салфеткой.
— Ты хочешь сказать, что ваш разрыв произошел по ее вине? — Дир налил в тарелку кетчупа и передал бутылку Нэшу.
— Я все улажу.
— Ждешь чего-то особенного? Появления на горизонте другого парня, например?
— Ты что-то знаешь? — Нэш сразу вспомнил, что Келли говорила о каких-то планах.
— Нет, — рассмеялся Дир. — Но стоило бы увидеть твою реакцию на это. Серьезно, чего ты ждешь?
— Она не пожелала со мной разговаривать на днях, но не беспокойся, — сказал Нэш, убеждая не столько брата, сколько себя, — у меня есть план.
В четверг Келли забрала Тесс после школы, и они отправились в кофейню поесть мороженого. Завтра она поедет в город для дачи показаний, и на этом, надо надеяться, закончится хотя бы одна неприятность.
Келли заказала себе кофейное мороженое и горячую сливочную помадку, а Тесс ванильное мороженое «Месиво монстра» и маршмеллоу[12]. На улице резко похолодало, но мороженое было всегда их любимым угощением в любую погоду.
Келли нарочно выбрала столик у окна в углу кофейни, чтобы спокойно поговорить с Тесс наедине. Несколько минут они наслаждались мороженым, потом Келли собралась с силами и начала разговор.
— Нам необходимо поговорить о матери.
— Черт, нет, — отрезала Тесс.
— Хорошо, — вздохнула Келли. — Я буду говорить. А ты слушай.
Тесс с такой силой ткнула ложкой в свою вазочку, что пластиковая ручка треснула прямо у нее в руке.
— Она бросила меня, — тихо сказала Тесс.
— Именно поэтому мы хотим доказать, что она недостойна воспитывать тебя. Ты мне доверяешь?
Келли впервые одолели сомнения. Ведь она оставила Тесс с Итаном точно так же, как мать оставила ее с Келли. Только сейчас она поняла, что отчасти тоже бросила сестру.
— Да, тебе я доверяю.
Девочка говорила искренне, но Келли хотелось полной откровенности.
— Даже, несмотря на то что этим летом я оставила тебя с Итаном?
— Да, — быстро закивала головой Тесс. — Я была как заноза в заднице, у тебя не было выбора. — Тесс уставилась на свой десерт, внезапно потеряв к нему всякий интерес.
— Эй! — Келли подождала, пока Тесс снова подняла глаза. — Да, ты была занозой, но ведь и тебе было нелегко. Мы обе переживали трудные времена, поэтому я обратилась к Итану за помощью. Теперь я понимаю, что в твоих глазах могла выглядеть ничуть не лучше матери, но, клянусь Богом, Тесс, я люблю тебя и буду всегда рядом, если ты захочешь.
К удивлению Келли, Тесс заплакала. Оказывается, резкая и несговорчивая Тесс может быть и слабой.
Полицейский Дэр Бэррон был влюблен в очаровательную Лиссу Макнайт с детских лет, и даже сейчас не может взглянуть на нее без замирания сердца. Увы, отношения между ними носят чисто деловой характер: Лисса частенько заглядывает в полицейский участок, чтобы в очередной раз вызволить непутевого брата. Но однажды мисс Макнайт оказывается в опасности, и только Дэр в силах ей помочь. Отныне Бэррон — тень Лиссы, защитник и телохранитель, готовый ради нее на все…
Братья Чандлер — убежденные холостяки, но хорошие сыновья, для которых желание матери — закон. А мать умоляет их жениться и завести детей… Первым решается пожертвовать свободой младший из братьев — Роман. Он красив, умен, успешен. И в потенциальных невестах у него нет недостатка. Но почему-то ни одна из них его не вдохновляет. Почему? Уж не потому ли, что он до сих пор не может забыть своенравную красавицу Шарлоту Бронсон — женщину, которая когда-то отвергла его любовь?
Братья Чандлер — убежденные холостяки, но хорошие сыновья, для которых желание матери — закон. А мать умоляет их жениться и завести детей…Первый брат уже «окольцован», настало время второго — Рика. На этого крутого копа женщины буквально вешаются, но ему снова и снова удается избежать брачной ловушки. Как же сделать вид, что он послушался матери, и остаться при этом свободным? Заключить тайный договор со сбежавшей из-под венца Кендалл Саттон поначалу кажется Рику неплохой идеей. Однако очень скоро страсть, которую он разыгрывает, превращается в настоящее чувство…
Братья Чандлер - убежденные холостяки, но примерные сыновья, для которых желание матери - закон. А мать мечтает о внуках и умоляет их жениться… Вот уже два брата расстались со своей свободой, пришел черед и старшего - Чейза. Этот известный журналист, «женатый на своей работе», и помыслить не мог о том, что однажды найдется женщина, готовая принять ритм его жизни… пока не встретил Слоун Карлайл, девушку из высокопоставленной семьи, оказавшейся в центре крупного скандала. Слоун просит Чейза помочь ей в небольшом расследовании, но чем дольше они общаются, тем чаще опытный сердцеед задумывается о непривычных словах «любовь» и «брак»…
Нью-йоркский полицейский Майк Марсден, авантюрист по натуре, долгие годы играл со смертью, работая под прикрытием, однако вынужден на время вернуться в тихий родной городок, чтобы занять пост шерифа.Но что может ждать привыкшего балансировать на лезвии ножа Майка в провинции, где самые «страшные» преступления – пьяная драка в баре или кража в супермаркете? Скука и унылое прозябание? Или нежданная, незваная любовь к Каре Хартли, тоже служащей в местной полиции, и попытка раскрыть опасную тайну, корни которой уходят в далекое прошлое городка?…
Эрин Марсден, дочь начальника полиции из маленького живописного городка, с детских лет отличалась здравым смыслом, и, казалось, была вполне довольна своей благополучной, размеренной жизнью, пока однажды судьба не свела ее с Коулом Сандерсом, мускулистым красавцем со жгучим взглядом и загадочным прошлым. С первой же секунды их закружило в водовороте бурной страсти, которая не признает ни доводов разума, ни прочих условностей. Однако прошлое настигает Коула, более того, опасность угрожает и жизни Эрин.
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Николь Фарнсворт устала быть идеальной — идеальной дочерью, идеальной столичной модницей и уж тем более идеальной невестой мужчины, которого не любит. Решив наконец-то пожить немного для себя, она разрывает помолвку, уезжает в тихий маленький городок… и немедленно встречает там мужчину своей мечты, красавца полицейского Сэма Марсдена. Конечно, Сэм — совсем не идеален. У него нет ни денег, ни высокого положения, а есть непростой характер и нелегкий жизненный опыт. Зато он смел, честен, умеет любить по-настоящему, преданно и искренне, и знает, как сделать женщину счастливой.
Фейт Харрингтон жила в мире роскоши и гламура, но однажды потеряла все.Она находит в себе мужество начать все заново в родном провинциальном городке.И меньше всего хотела бы встретиться со своей первой любовью Итаном Бэрроном. Но тут-то ее и поджидают сюрпризы. Бывший хулиган успел стать богатым и знаменитым, а главное, чувство, которое Фейт наивно считала давно забытым полудетским увлечением, заполыхало с новой силой…