Судьба - [64]

Шрифт
Интервал

— Для тебя это мистер Ворчливый брюзга. И если кто-то и шлепает по заднице, так это я. — В его глазах появляется жар, когда он наклоняется для поцелуя. — Что в тебе такого? — бормочет он. — Ты наложила на меня какое-то заклятие?

Это не заклинание. Это прозорливость. Чем больше мы вместе, тем больше я понимаю, что это правда. Судьба свела маму и папу самым странным образом, но это было правильно для них с самого начала — даже если они не понимали этого, пока не стало почти слишком поздно. Я начинаю думать, что то же самое верно для нас с Гарреттом. Он… мы… это правильно. Я вижу сквозь его сварливую внешность удивительного человека внутри.

Если бы только ему не пришлось уезжать.

Запустив руки в его волосы, я прижимаюсь лбом к его лбу.

— Единственное заклинание, о котором я знаю, это то, над которым ты сейчас работаешь.

С этими словами я откидываю голову назад и позволяю Гарретту делать то, что у него получается лучше всего, играть с моим телом, как будто оно создано для него.

Мы последние, кто подъезжает к дому моих родителей, что означает, что мы паркуемся в конце длинной очереди машины, выезжающие с подъездной дорожки на улицу.

Глаза Гарретта расширяются.

— Сколько, ты сказала, людей будет здесь сегодня вечером?

— Если все придут, то будет? Двадцать семь, двадцать восемь из нас, Хаттонов? Это считая дядю Джо, тетю Кеннеди и их детей, которые не являются кровными родственниками, но это не имеет значения. Кроме того, там могут быть жены, мужья, подруги и парни. Там будет многолюдно.

— Двадцать семь или двадцать… — Он проводит рукой по лицу. — Это много людей.

— Много людей, которые просто потрясающие. — Я веду его по освещенной фонарями дорожке к двери.

— Мы будем тусоваться с Нейтаном и Микой, если тебе так будет удобнее.

Гарретт потирает челюсть, глядя на дом, как будто он может укусить.

— Мы с тобой были не совсем дружелюбны в тот день, когда я встретил этих двоих. Общение с ними может сделать меня менее комфортным.

Это великолепный вечер, с ветерком, который развевает мой сарафан вокруг бедер, и дом моих родителей выглядит величественным и гостеприимным, с плещущимися пальмами впереди и океаном, простирающимся навсегда позади. Первый этаж представляет собой закрытую гостиную на открытом воздухе с баром, бассейном, гидромассажной ванной и лодочным причалом. Две спальни, кухня и гостиная были построены на втором этаже, чтобы минимизировать ущерб от наводнения.

— Ты выросла здесь?

Я качаю головой.

— Когда я была ребенком, у нас был гораздо меньший дом. Они купили это после того, как я отправилась в колледж. Наш старый дом был, я не знаю, удобным? Это подходящее слово? Это не совсем правильно, но это так. В любом случае, сначала мне было грустно, когда они купили этот дом, потому что он больше похож на произведение искусства, чем на дом, и я не могла представить, что он когда-нибудь будет таким же гостеприимным, как тот, в котором я выросла. Но, посмотри, маме и папе удалось…

Гарретт кладет руку мне на плечо.

— Дыши, мой Ангел. Не нужно нервничать.

— Кто я? — Я пищу. — Я спокойна.

— Ты болтаешь, когда нервничаешь.

Я моргаю, удивленная тем, насколько интимным кажется его заявление… и тем, насколько оно мне нравится.

— Я просто… в восторге от дома.

Гарретт опускает руку с понимающей улыбкой.

— Это удивительный дом.

— Так и есть. И теперь, благодаря тебе и всем замечательным вещам, которые мы можем сделать в Блиссе вместе, они смогут сохранить это. — Слова были задуманы как шутка, но они звучат кисло. Я ненавижу то, что мы с Гарреттом встретились из-за бизнеса. Это обесценивает все, что мы сделали.

Чувство рассеивается, когда мы заходим внутрь, вступая в горячий разговор между Натаном и его девушкой.

— Эй! Вот ты где. — Мой кузен выпрямляется и натягивает улыбку, когда видит нас. — Мы уже начинали думать, что мисс Всегда Рано собиралась отказаться от шоу.

— Ты шутишь? И упустить шанс увидеть всю семью в одном месте? — Я быстро обнимаю Натана. — Это Гарретт Купер. Вы встречались раньше…

— О, я помню. Я удивлен, что ты уделяешь ей время после речи, которую она произнесла тебе в баре. — Натан протягивает руку. — Приятно познакомиться, чувак. Это Блоссом, моя девушка. Ее девочки Кэтлин и Карабелл у бассейна.

Черт, Кэтлин и Карабелл. Имена вызывают в воображении образы малышей, которых заставляют участвовать в конкурсах красоты, прежде чем они научатся ходить — именно это и произошло с этими двумя. И, знаешь, это нормально… вроде того. Хотя, если послушать разговоры Блоссом, участие в конкурсе больше связано с ее эго, чем с тем, что девушки получают от этого опыта.

— Рада снова тебя видеть, — говорю я Блоссом, пока Гарретт пожимает ей руку. Она бормочет что-то в ответ и закатывает глаза, пока я поворачиваюсь к своему кузену. — Большое тебе спасибо, что покормил котят, пока меня не было.

— Ты издеваешься надо мной? Это была лучшая часть дня. — Натан поворачивается к Гарретту. — Ты слышал об этом? Кормить котят только потому, что они появились на ее пороге. Она действительно ангел семьи.

Блоссом встает между мужчинами, прежде чем Гарретт успевает ответить.


Рекомендуем почитать
Отныне я твой сон

Что делать странной девушке в огромном мире? Стать как все - скучно, а остаться собой - трудно. Да и приключения не заставят себя ждать. Особенно, если рядом неугомонная подруга, бывший возлюбленный, готовый ради тебя на все, и непредсказуемый красавчик-байкер. Ах да, еще ты сама, к которой неприятности так и липнут, стоит только высунуть нос за дверь. Ну что же, Анька, давай, иди вперед. Кто знает, может счастье уже рядом?


Случайная любовь

Дорогой читатель! На Ваш суд представляется повесть «Случайная любовь», события в которой развиваются драматично. Написана повесть высокохудожественным языком, когда проза сливается в одно органическое неразделимое целое с поэзией и каждое слово западает в душу. Можно сказать, в произведении автору удалось решить главную задачу искусства: передаче в художественной форме жизни человеческого духа. Благодаря этому, при описании глубоко интимных сторон взаимоотношений героев удалось избежать пошлости и безнравственности, чем так пестрит современная литература, когда на первой странице встречаются он и она, а на второй – описываются постельные сцены.


Прекрасные тела

Роман Лоры Каннингем «Прекрасные тела» был восторженно принят американской критикой. Книгу отличает редкое для нашего времени сочетание тонкого психологизма, искренности и доброй иронии.Холодным зимним вечером шестеро подруг собрались в Манхэттене, на квартире у писательницы Джесси Жирар. Одна из них ждет ребенка. Однако, поскольку беременность Клер неожиданна и загадочна, да и личная жизнь остальных подруг тоже весьма непроста, вечер оборачивается трагикомической ночью откровений.


Сад лжи. Книга 2

Первый взрослый роман Эйлин Гудж.Юная мать, пытаясь утаить от высокородного мужа связь с садовником-греком, подменяет новорожденную смуглянку-дочь светловолосым младенцем. Автор развертывает сагу про двух девочек, растущих и зреющих для роковой любви в чуждых им по генам и по жизни семьях.Обо всем этом и не только в книге Сад лжи.


Подумай дважды

Она казалась благополучной и безмятежной. Заботливый муж, ребенок, любимая работа. Что еще нужно для счастья? Она не искала перемен, пока в ее жизнь не ворвалось прошлое. Что она предпримет? Оставит все, как прежде? Но, возможно "как прежде" уже не будет? Особенно, если опасность уже рядом.  Он шел по жизни напролом, не испытывая жалости ни к кому, не признавая авторитетов и чувств. Сможет ли хоть что-то изменить его? Возможно, первое серьезное чувство?


Мужчины в нашей жизни

У Натальи в жизни все четко и ясно — нужно сделать хорошую карьеру, выйти замуж за хорошего человека, создать хорошую семью. С работой все в порядке, идеальный жених имеется, а для родных она и так уже добрый ангел. Например, нашла для брата замечательную квартиру. Вот тут-то все и началось… Увы, Наталья стала жертвой аферистов: у купленной квартиры есть законный хозяин. И это фантастически привлекательный мужчина! Наталья должна отстаивать интересы своего брата, однако знакомство с Павлом переворачивает ее уютный правильный мир…