Судьба - [21]

Шрифт
Интервал

— Поскольку мы приносим извинения… — Анджела криво улыбается, выводя меня из задумчивости. — Предполагаю, что это то, что только что произошло. Ты извиняешься за опоздание на днях. — Ее брови выгибаются, когда полуулыбка приподнимает полные губы.

Она спитфайр, это точно.

— Ты хочешь сказать, что не уверена? — Спрашиваю я, затем даю знак бармену налить еще.

— Просто, как правило, извинения сопровождаются словами «Мне жаль», ну или как-то так. — Анжела подпирает подбородок ладонью. — Это то, что действительно скрепляет сделку. В противном случае, это просто куча слов, которые на самом деле ничего не значат.

У нее есть яйца. Я отдам ей должное. Может, она мне и не нравится, но я начинаю ее уважать. Бармен возвращается с моим напитком, и я делаю глоток.

— И я этого не сказал?

Анжела притворяется, что думает.

— Кажется, я припоминаю объяснение. К тому же довольно расплывчатое. Там было что-то о том, что тебе нездоровилось, а потом ты почему-то обвинял меня в том, что я не знала об этом, но нет… Я уверена, что никогда не слышала ничего похожего на «мне очень жаль».

Блеск в ее глазах говорит о том, что ей нравится проникать под мою кожу так же сильно, как мне нравится проникать под ее. Она ожидает, что я буду сопротивляться. Окопаюсь и дам бой. Но я знаю, как вывести ее из игры.

Поворачиваясь к ней лицом, я встречаюсь с ней взглядом, целенаправленно смягчая выражение своего лица до выражения абсолютного раскаяния.

— Анджела. Пожалуйста, примите мои самые искренние извинения за опоздание. Я надеюсь, вы поймете, что это оскорбление не было преднамеренным, поскольку я не видел вашего встречного приказа встретиться в шесть вместо семи.

— Встречный приказ? — Ее брови коснулись линии роста волос, когда смех слетел со страстных губ.

— Вместо этого будь там в шесть. Для тебя это не звучит как приказ?

— Это звучит так же похоже на приказ, как Будь там в семь. — Она опирается обоими локтями на стойку и упирается ими в подбородок. — Я хотела убедиться, что ты знаешь, с кем имеешь дело.

— И с кем я имею дело?

— С кем-то, кто не любит, когда им командуют. — Ее взгляд, это огонь и лед, приглашение… и вызов.

— Это очень плохо, Ангел. — Мой голос низкий, моя улыбка кривая. — Мне нравится отдавать приказы.

Краска приливает к ее щекам, и ее глаза расширяются, когда они встречаются с моими. Она хочет что-то сказать. Я увидел это в том, как приоткрываются ее губы, услышал это в ее резком вдохе. Вместо этого она моргает, с трудом сглатывает и обращает внимание на свой напиток.

Я потягиваю виски и облизываю губы.

Откуда, черт возьми, это взялось? Я зашел в этот бар, чтобы встретиться с женщиной, которую терпеть не могу, и теперь

Я флиртую? С деловым партнером? Солнце Флориды, должно быть, плавит мой мозг.

— В любом случае… — Анджела возвращается к своей улыбке обслуживания клиентов. — Я должна тоже извиниться перед тобой. Как я уже говорила, я случайно прочитала некоторые из твоих сообщений. Я знаю о твоей невесте, и я чувствую, что мне нужно рассказать об этом. — Она бросает сочувственный взгляд в мою сторону. — Итак, в духе должного извинения, я сожалею о том, что произошло.

— Невеста? — Я хмурюсь, сбитый с толку. — Ты имеешь в виду Мелинду?

Имя вступает в разговор со смехом, потому что мысль о том, что она может быть чем-то близким к постоянному, смешна. Анджела кивает.

— Первым сообщением, которое я получила, была ее фотография с другим мужчиной. — Она морщится. — Ну нет, первое сообщение… — Она задумчиво смотрит в свой бокал, затем качает головой. — Это не важно. Я пытаюсь сказать, что мне было так жаль тебя, узнав о ее измене таким образом. И кажется несправедливым, что я знаю, а ты не знаешь, что я знаю. Так что теперь ты знаешь, что я знаю, и я могу перестать чувствовать себя плохо из-за того, что ты знаешь, зная.

— Мелинда не была моей невестой. — Все еще посмеиваясь, я беру свой напиток со стойки и качаю головой. — Ни в коем случае.

— Но ее контактное имя «Будущая миссис Купер»…

— Моя сестра сделала это в шутку. Мелинда — это много чего, но звание невесты, это не для нее. Она была… — я делаю пренебрежительный жест, — отвлекающим маневром.

— Отвлекающий маневр? — Анджела морщит нос. — Это звучит ужасно.

— Отстранение?

Она смотрит на меня так, как будто я полон дерьма.

— Это хороший способ выразить это.

— Моя сестра согласилась бы с тобой. Она изменила контактное имя Мелинды на Будущую миссис Купер, чтобы сделать замечание о женщинах, с которыми я общаюсь.

Анджела качает головой, явно принимая сторону Чарли.

— Вы, ребята, близки? Ты и твоя сестра? Я чувствую, что это так.

— Почему это?

— Я не могу представить, чтобы у кого-то еще хватило смелости подойти к твоему телефону, не опасаясь потерять руку.

— Забавно, — невозмутимо говорю я, поднимая свой напиток с саркастическим покачиванием головой, затем подношу стакан к губам. — Она и мой брат — единственные люди во всем мире, которым я доверяю. Ну, и мои родители. И Бреннан, и Лили. Они друзья семьи, но мы выросли вместе, поэтому я считаю их почетными кузенами.

— Я тоже близка со своей семьей. Ни братьев, ни сестер, но Ник? — Анджела поворачивает голову.


Рекомендуем почитать
Любовные письма

Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка.Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Подруги Кэролайн Пирс заинтригованы. Все были уверены, что у девушки нет друга. Но кто тот романтик, пишущий ей письма?


Рассвет

«Света снова подумала, что не стоило им ехать в Грецию, в наивной надежде собрать и слепить обломки их отношений. Склеенный сосуд всё равно остаётся разбитым.».


Чары

Скульптура «Вечность», созданная в память о недолгой любви, на протяжении полувека драматически тасует судьбы причастных к ней людей, испытывая на прочность привязанности и узы родства…


Неслучайная случайность

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сумочка

Модная дамская сумочка.Почему муж Клео заплатил за нее в Лондоне двойную цену? Может, он купил две такие сумочки?Кому же предназначалась вторая? Неужели другой женщине? И что теперь делать Клео?Романтическая комедия Валери Макгэрри предлагает варианты развития событий.Но какой – единственно верный?!


Немеркнущие надежды

Талантливая журналистка и телеведущая Надя Адам, расставшись с мужем, уезжает из Лос-Анджелеса и поселяется в маленьком городке. Здесь она покупает убыточную газету «Фри пресс» в надежде сделать ее преуспевающей. Кроме того, она намерена воспитывать десятилетнюю дочь вдалеке от соблазнов больших городов.Случай сводит ее с доктором Аденом Смитом. Страстная любовь, столкнувшаяся с нешуточным испытанием, расставание и новая встреча — вот что ждет главных героев этого увлекательного любовного романа.