Суд матери - [9]
В штаб вбегает Л ю д а и Р о с о м а х а.
Л ю д а. Над поселком кружит вертолет!
Р о с о м а х а. Вслепую идет!
Б ы л и н и н. Что?!
Р о с о м а х а. Слушай, начальник…
Теперь отчетливо слышен шум вертолета.
Какую непогодь пробивает. А ты меня здесь держишь!
Л ю д а. Только бы благополучно сел, не разбился, господи…
Р о с о м а х а. И другим летать, выходит, можно!
Б ы л и н и н. Марина, откуда вертолет, почему не доложили?!
М а р и н а. Я лишь выполнила приказ…
А д а м о в. Это я вызвал начальника каравана капитана Звездина.
Пауза.
Б ы л и н и н. В такой момент оставить караван без командира?!
А д а м о в. Извини, не посоветовался. Но обстановка такова, что мы не можем, не имеем права больше действовать вслепую.
Б ы л и н и н (не сразу). Вот хожу вокруг да около, а ухватить не могу…
А д а м о в. Что ухватить?
Б ы л и н и н. Правду! Твоя она или моя и сколько их в жизни?!
А д а м о в. Беда припрет, и заяц косой на волка кидается.
Л ю д а (вдруг). Тише!
Все прислушались. Шума вертолета больше не слышно.
М а р и н а. Сел, приземлился… (Вдруг сорвалась с места и, накинув на ходу полушубок, выбегает из комнаты. Следом за ней Люда и Росомаха.)
А д а м о в. Михаил Михайлович, не глядите на меня так убийственно, вы же сами в душе одобряете мое решение: этот вызов был необходим. А вы бы мне его не разрешили. Ведь не разрешили бы, нет?
Б ы л и н и н. Не разрешил.
А д а м о в. Ну вот видите. А кончилось все благополучно.
Б ы л и н и н. Цыплят по осени считают!
Входит З в е з д и н, он в морской «канадке», несмотря на мороз, в фуражке с золотым шитьем, с крабом.
З в е з д и н. Начальник каравана капитан-наставник Звездин прибыл по вызову!
Б ы л и н и н. Здравствуй, Константин Васильевич…
З в е з д и н. Михалыч!
Обнялись.
Б ы л и н и н. Вот, знакомьтесь: новый начальник штаба, Юрий Алексеевич Адамов.
З в е з д и н. Шутите, Михаил Михайлович… Сейчас вы нам как компас, как слепому поводырь нужны!
А д а м о в. Садитесь, капитан.
З в е з д и н. Уф… А знаете, снег на берегу и тот совсем иной: солнцем пахнет!
А д а м о в. Выпили?
З в е з д и н. Шесть месяцев на твердой земле не стоял. Из-под ног уходит…
А д а м о в. Где сейчас находится ваш караван? Отметьте на карте.
З в е з д и н. Вот здесь, в квадрате «С», «А», 14—49.
Все склонились над картой.
А д а м о в. Почему потеряна с вами связь?
З в е з д и н. Вошли в полосу геомагнитных бурь.
Б ы л и н и н. Да, Север — не теща…
З в е з д и н. Когда объявили, что идем в Заполярный, верите, от радости моряки, думал, корабли в щепки разнесут… А следом — точно бомба! — приказ пробиваться дальше на север. Как говорится, из пламени да в прорубь! Так ведь и чугун треснет… Друг на друга люди смотреть уже не могут — до зеленых чертей надоели.
Б ы л и н и н. Приказ этот, Константин Васильевич, я собственной кровью писал…
А д а м о в. Капитан, учитывая сложившуюся обстановку, какое ваше решение?
Пауза.
З в е з д и н. Идти дальше на север.
А д а м о в. Но вы же сами только что…
З в е з д и н. В сложившейся ситуации это единственное разумное решение. Идти на север!
А д а м о в. Изложите это в рапорте.
Б ы л и н и н. Константин Васильевич, здесь, в Заполярном, ваша жена.
З в е з д и н. Что? Томка? Прилетела встречать караван из Ленинграда…
А д а м о в. Вы свободны… на три часа, Звездин.
Звездин покидает кабинет.
Б ы л и н и н. Отличный, знающий капитан.
А д а м о в. А главное, в наших руках будет еще одно авторитетнейшее подтверждение. (Вдруг.) Ну, а теперь, Михаил Михайлович, я подчиняюсь приказу Центра и принимаю твою отставку. В р е м е н н у ю отставку. И сразу же издаю свой приказ: «Назначить Былинина М. М. начальником первого каравана!»
Б ы л и н и н. Меня? В караван?!
А д а м о в. Только вы, и никто другой, в состоянии будете справиться с этой задачей.
Б ы л и н и н. Хорошо, ну а Звездин?
А д а м о в. Там мне нужен человек, которому я могу всецело доверять. А благородство… Сейчас на карту поставлено все. Арктика… Сами же говорили, что работаем во фронтовых условиях, тут уж не до сантиментов.
Б ы л и н и н. Да, тебе дадена власть…
А д а м о в. Знаете, Михаил Михайлович, отчего наши беды? Приходится столько руководить, что бывает некогда и о… человеке подумать. И вообще о чем-то постороннем.
Б ы л и н и н. Нет уж, давайте думать сразу обо всем, а командовать — потом!
А д а м о в. Прошу вас выполнять мой приказ.
Былинин козырнул, направился к выходу.
Михаил Михайлович…
Былинин задержался.
В добрый вам час!
З а т е м н е н и е.
В таком же срубе — видимо, типовом в этих условиях — комната Звездина. Свежеоструганные бревенчатые стены, казенная мебель: стол, кровать-диван, стулья, радиола с приемником.
Здесь Т а м а р а и Л ю д а, они производят уборку.
Т а м а р а. Верите, когда вошла в его комнату, села на стул, представила себе, как он здесь живет иногда один, да как зареву…
Л ю д а. Ой, взгляните только, что у него под диваном! (Достает обломок какого-то весла, старый спасательный пояс, наконечник гарпуна, сигнальные флажки.)
Т а м а р а. Сувениры: уходит с одного корабля на другой, вот и берет что-нибудь с собой на память. У нас в Ленинграде квартира стала похожа на склад вещей, забытых… сумасшедшими. И попробуй что-нибудь выбрось!
Персонажи пьес драматурга Л. Митрофанова — наши современники — живут и действуют в разных местах и в разных обстоятельствах: на трассе газопровода («Один шаг до цели»), в большом городе («Балкон для Джульетты»), в ситуации комедийной («Мой зять») и истинно драматической («Человек с двумя лицами»). Пьесы Л. Митрофанова, остросюжетные, погруженные в атмосферу сегодняшнего дня, интересны не только зрителю театральной постановки, но и широкому кругу читателей.