Студиозус - [16]

Шрифт
Интервал

— Но почему? Это же королевская служба!

— Если я правильно понял намёки сэра Форда Грона, то выходит, что есть те, кто немного, но выше законов. И это логично.

Вилсон, нахмурив брови, со злостью сжал рулевое колесо, которое от такого обращения жалобно заскрипело.

— Но, — продолжил я, — это не значит, что мы должны сидеть на месте, ожидая новых, более жестких действий графа. Мы тоже начнем готовиться. Ты же еще не выкинул ту папку с анкетами? Пока я буду здесь, вы возвращайтесь в город. Можете открыто набирать персонал в службу безопасности рода.

— А как же ты? — с явным несогласием спросил Вилсон.

— Ты думаешь в Итоне, где каждый третий — охранник королевской семьи, может что-то случиться? — рассмеялся я. — Тем более я всё время буду в стенах самой школы.

— И то верно, — согласился со мной Вилсон. — Может, хоть Слэппи останется?

Тот согласно кивнул.

— Нет, Говарду тоже будет чем заняться. За мной можете приехать часам к двум. Думаю, раньше освободиться не получится…

К воротам школы выстроилась вереница машин, в основном представительского класса. Но очередь не застаивалась и двигалась достаточно быстро. Из-за отсутствия поблизости парковочных мест, автомобили оставляли пассажиров и сразу же уезжали, давая следующим выполнить те же действия.

Но и кроме автомобилей, узкая улочка, ведущая к воротам, была забита пешими людьми, спешащими к воротам. Но даже так, народа было заметно меньше, чем в прошлый раз.

— Удачи тебе! — кивнул Вилсон мне на прощание, когда я вышел из машины. Поблагодарив их, я огляделся по сторонам, и не найдя Хелен, направился, как и все рядом, в сторону ворот. Похоже, в этот раз вход для всех абитуриентов сделали общий. Но разные слои всё равно старались отделиться, поэтому ко входу тянулись три очереди. Одна, очень длинная образовалась еще на дальних подходах и к ним примыкали все те, кто шёл пешком, и некоторые, выходящие из машин. Вторая очередь скапливалась уже прямо перед воротами, и, судя по одежде, тут уже все были достаточно богаты, хотя вон, один парень всё же пришел на своих двоих, и влился в эту очередь. Третью очередь даже очередью нельзя было назвать. Человек пятнадцать молодых ребят спокойно входили в арку ворот, бросая насмешливые взгляды на первые две группы. Я в нерешительности постоял возле второй кучки, логично решив, что тут все, как и я, из дворян, но, заметив, что больше никого в первой очереди не осталось, а вход свободен, быстрым шагом направился туда, в надежде проскочить пораньше.

Мой маневр вызвал удивление у остальных, но никто за мной не последовал. Может, они знают, что тут вход только для аристократии? Но таких табличек я нигде не заметил, так что решил попытать удачу.

Войдя через арку ворот, я оказался перед столом, за которым сидела миловидная девушка в тёмно-бордовом пиджачке с короткими каштановыми волосами, завитыми в форме колокольчика. Девушка подняла на меня взгляд больших карих глаз и застыла с вежливой улыбкой ла лице. Кого-то мне она напоминает, но вот вспомнить — не могу… Может в прошлой жизни кого-то похожего видел?.. Девушка молчала, я тщетно пытался вспомнить.

— Добро пожаловать в Итон, лорд… — звонко произнесла девушка с открытой вежливой улыбкой и замолчала, давая мне возможность представиться.

— Простите, прелестная леди, но я пока всего лишь сэр. Сэр баронет Мэттью Грей Виллис, к вашим услугам.

Девушка сперва с удивлением и непониманием смотрела на меня, затем хихикнула, прикрыв полные, яркие губы тонкой бледной ладошкой.

— Сэр Виллис, вы очень невнимательны, этот стол для абитуриентов из аристократии, — с улыбкой сказала она, и двое мужчин в красных кителях и в длинных черных бобровых шапках сразу же сделали шаг в мою сторону.

— Простите меня, леди, но я не заметил никаких указателей на этот счёт, — постарался я настоять на своем, придав себе смущённый вид.

Люди за соседними столами начали шушукаться, глядя на меня со смехом и тыча пальцами.

Девушка с любопытством разглядывала меня, всё так же держа вежливую улыбку. Но её густые брови слегка нахмурились.

— Какие-то проблемы? — к нам подошёл слегка сутулящийся высокий мужчина в немного потрёпанном черном костюме с явно натянутой вежливой улыбкой на узком, гладко выбритом лице.

— Нет-нет, господин учитель. Просто сэр Мэттью Грей Виллис ошибся входом.

— Мэттью Грей Виллис? — мужчина оглядел меня с непонятным мне, но явно читаемым на его лице, интересом. Даже его вежливая улыбка пропала на едва заметное мгновение.

— Простите, но на входе… — начал было оправдываться я, но мужчина меня прервал.

— Ничего страшного! И правда, раз есть свободный вход, зачем ждать?! Запишите, пожалуйста, этого юношу в мою группу.

— Хорошо, господин учитель, — девушка записала что-то на своем лэптопе. — Удачи на экзаменах, сэр Виллис! — задорная улыбка показала ровный ряд белоснежных крупных зубов.

— Спасибо, прелестная леди, — учтиво поклонился я и двинулся за мужчиной.

— Леди? Хе-хе! А вы наглец, Матиас! — засмеялся мужчина, рукой показывая мне, куда идти дальше.

— Мэттью, господин учитель, — поправил я мужчину, — Мэттью Грей Виллис.

— Ну да, ну да! — рассеянно улыбнулся он в ответ, — Увидимся на экзамене, Мэттью Грей Виллис! Вам вон к тому входу. Группа номер семь… — мужчина изобразил поклон и вернулся обратно к столам, где редким ручейком проходили абитуриенты.


Еще от автора Анвар Ишемгулов
Приемыш

Что, если ты не суперагент, за спиной нет десятилетий войн и сотен трупов, и вообще, ты простой переводчик, мало-мальски знающий всё и ничего? Служил? Да… Убивал? Приходилось… Но это было давно и неправда. Но, по иронии судьбы, пытаясь спасти ребенка, я сам становлюсь ребенком (И никуда не попадает! Ахахаха!.. Простите. Прим. Ав.). Ребенком в приюте, который никак не хотел быть усыновленным. Ребенком в мире, где один ученый перевернул ход событий так, что появилась Магия, или же Эфир.


Парвеню

Из грязи в князи. Захар прошёл фактически весь путь. Что его ждёт в итоге? Что он испытает, завладев всем, о чем мог лишь мечтать в прошлом? Он трус или избранник судьбы? Он попробует вкус настоящей борьбы. *ПАРВЕНЮ (от фр. parvenu «добившийся успеха, разбогатевший; выскочка»)


Наследник

Продолжение истории Захара Лакина, переводчика из нашего мира, попавшего в тело юного сироты, Мэттью Грея. Попавшего в альтернативный мир, где один учёный одним открытием перевернул ход истории… В мир, где Эфир стал двигателем прогресса и причиной войн, основной валютой и главной силой. Найдет ли он в этом мире своё место?


Рекомендуем почитать
Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора

«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.


Меня нет

В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.


ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.