Строптивая принцесса - [5]
Вот этого Зенка никак не ожидала. Ее глаза широко раскрылись от удивления, и на мгновение она даже утратила дар речи.
— Но почему королева должна устраивать мою судьбу? По-моему, в этом нет никакой необходимости, — наконец вымолвила она.
— Ты забыла, — мягко сказал герцог, — что королева очень любила твою мать. Она никогда не забудет ни ее, ни твоего отца. Она была глубоко потрясена их гибелью.
— Я тоже никогда их не забуду, — глухо проговорила Зенка. — Но я не желаю, чтобы королева искала мне жениха, и, кроме того, в данный момент я не собираюсь выходить замуж.
— Моя дорогая, Ее Величество оказывает тебе честь, проявляя такую заботу.
— Знаю, — быстро сказала Зенка. — Но я хочу сама устраивать свою судьбу, я не хочу уподобляться другим принцессам.
Она сделала паузу, но, видя, что герцог молчит, продолжила:
— Удивительно, но именно сегодня я размышляла на эту тему и думала, как ужасно девушке оказаться в незнакомой стране и быть связанной жизнью с чужим человеком только потому, что королева решила, что такой брак будет способствовать равновесию сил в мире.
Герцог смущенно переступил с ноги на ногу.
— Ведь именно это тебе и сказала королева, не так ли, крестный? — неожиданно обратилась к нему Зенка.
— Да, примерно это, — пришлось сознаться герцогу.
— Тогда можешь передать от меня королеве, — воскликнула Зенка, — что я не позволю относиться к себе как к винтику в колеснице Британской империи!
Она взволнованно прошлась по комнате и, остановившись, сказала:
— Ведь мы всегда осуждали королеву за то, что она распоряжается судьбами других людей, подыскивая женихов своим дочерям и невест сыновьям. Но я не собираюсь плясать под ее дудку! Со мной этот номер не пройдет! Так и передай Ее Величеству!
— Милое дитя, все не так просто, как ты думаешь, — тяжело вздохнул герцог.
— К чему тратить время на бесполезные споры? — игнорируя Зенку, повелевающе сказала мужу герцогиня. — Ты прекрасно знаешь, что она должна выполнить волю королевы. Она несовершеннолетняя, а ты ее опекун. Расскажи ей все как есть и скажи, наконец, что ты принял предложение короля.
— Какого короля? — изумленно спросила девушка.
Герцог молчал. Не дождавшись ответа, Зенка повторила:
— Крестный, я требую ответа! Скажи мне, чье предложение ты принял?
Видя, что муж совсем утратил дар речи, в разговор вновь вмешалась герцогиня.
— Речь идет о каранийском короле Миклоше, — заявила она. — Милая моя, ты не понимаешь, как тебе повезло. Быстрее беги в часовню и благодари Бога, что станешь королевой.
Чувствовалось, что Кэтлин переполняет зависть, но сейчас Зенке было не до нее. Она с негодованием обернулась к герцогу.
— Крестный, этого не может быть! Скажи, что это неправда! Я не хочу выходить замуж за короля Миклоша!
— Милая моя, ты должна выполнить волю королевы, пойми это.
— Я прекрасно понимаю, чего хочет королева, — язвительно заметила Зенка. — Карания является очень важным фактором для поддержания баланса сил в Европе. Англия опасается дальнейшего усиления влияния Австрии и Венгрии, а Карания расположена как раз между Венгрией и Оттоманской империей.
Она сделала паузу и отчетливо проговорила:
— Но я не собираюсь быть этим буфером. Я отказываюсь — слышишь, крестный? Отказываюсь выходить замуж за короля Миклоша и за любого другого, которого выберет королева.
Она пересекла зал и, подойдя к двери, сказала:
— Я выйду замуж только по любви, и никто не заставит меня поступить иначе. — С этими словами Зенка покинула гостиную.
Она хотела громко хлопнуть дверью, но в последний момент передумала.
Дрожа от гнева, девушка побежала по лестнице в свою спальню.
Как смеет королева Виктория распоряжаться ее судьбой так же, как судьбами своих собственных детей? Пусть принц Уэльский и остальные трепещут перед монаршей особой, она не позволит обращаться с собой подобным образом!
Все сказанное Вильгеминой о короле Миклоше разом вспомнилось Зенке, и она с горечью подумала, что королева решила ее выдать за него замуж только потому, что другие принцессы уже отказались от такого чудовища.
Ну, ничего! Скоро Ее Величество узнает, с кем имеет дело! Она не выйдет замуж ни за короля Миклоша, ни за любого другого.
Зенка давным-давно решила, что выйдет замуж только по любви, она достаточно насмотрелась и наслышалась о браках, устроенных королевой, чтобы питать на этот счет какие-либо иллюзии.
Сколько разбитых сердец, сломанных судеб и пролитых слез было на совести королевы-свахи!.. Только благодаря тому, что отпрыскам королевских семей с детства прививались хорошие манеры и внушалось, что ни при каких обстоятельствах их лица не должны выражать истинные чувства, публика считала королеву Викторию благодетельницей.
Зенка вспомнила свою кузину, о судьбе которой «позаботилась» Виктория. Накануне свадьбы у девушки была истерика и она рассказала Зенке, что вступить в так называемый «брак по любви» ее заставляют.
«Я ненавижу Густава, — рыдала девушка. — Мне все в нем противно: и влажные ладони, и отвисшая губа, и масленые глазки. Он пьет как сапожник и волочится за каждой юбкой! А я люблю Александра, люблю давно, с самого детства».
«Почему ты не можешь выйти замуж за него?» — спросила Зенка.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Красавица Элеонора Виллар всегда отличалась здравым смыслом и скромностью, так неужели с ней могло такое случиться? Оказаться по воле злого рока и беспечного братца в чужой далекой стране, да еще во власти безжалостного полковника Фаррелла — человека, которого она винила во всех своих бедах! Но, вынужденная выдавать себя за его любовницу, она так блестяще справилась с ролью, что вскоре суровый полковник уже не мыслил своей жизни без этой строптивой красавицы, которую все окружающие за доброту и сострадание называли ангелом…
Жизнь в доме сельского доктора текла размеренно, пока случай не привел в него маркиза Свейна. Юная Ровена мгновенно покорила сердце молодого человека, но неравный брак для него невозможен. Но Ровена так прелестна и чиста…
Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.