Строптивая красавица - [46]
Взглянув на очередную пару, входившую в зал, Вулф поморщился.
– Господи, более некрасивой женщины в жизни не видел. Морда моей лошади куда симпатичнее ее лица. Хотя нельзя не признать, что они похожи друг на друга. Судя по наряду, она столь же безвкусна, как миссис Шмель. Наверное, они одеваются у одной портнихи. Как фамилия этой супружеской пары?
– Дорогой Вулф, это и есть миссис и мистер Хеменуэй, – понизив голос, сообщила Марта.
Вулф замер. Из-за этого человека он и явился на бал, будь тот неладен. Однако внешность мистера Хеменуэя ни о чем ему не говорила. Его было трудно отличить от других дородных мужчин в зале.
Вулф не знал, был ли Хеменуэй тем человеком, которого он искал. Тем не менее, насторожился, и на его скулах заиграли желваки.
Марта взяла Вулфа под руку и сжала его локоть. Томпсон подошел к нему вплотную с другой стороны.
– Я в порядке, – успокоил их Вулф. – И не собираюсь действовать импульсивно, в порыве эмоций.
– Тогда сделайте лицо попроще, – посоветовал Томпсон. – Уж слишком оно бледное и злое.
Вулф переключил внимание на миссис Хеменуэй. У нее была непропорционально большая голова и мужское лицо с тяжелой квадратной челюстью, на котором выделялись высокий лоб и густые, нависшие над глазами брови.
– Да, она действительно похожа на мою лошадь. Хотя надо признать, что у нее довольно аккуратный нос.
Томпсон поджал губы.
– Похоже, сегодня сюда съехались представители всех социальных групп, мечтающие принадлежать к элите, – заметила Марта.
Вулф сначала не понял, о чем она говорит, но, взглянув на вошедшую в зал пару, догадался, что миссис Томпсон имела в виду. Он был неприятно поражен, увидев Малоунов. Дородная миссис Шмель на этот раз была в ярком оливково-зеленом наряде.
Застонав, Вулф отвернулся.
– Неудивительно, что эти две женщины нашли общий язык, их обшивает одна и та же слепая портниха.
Внезапно по его спине пробежал холодок, и шестое чувство подсказало Вулфу, что в зал вошла Алана. Он снова повернулся к широкой двустворчатой двери.
Одетая в голубой наряд Алана стояла на пороге, словно волшебное видение. Она была поразительно красива. Увидев молодого человека, который ее сопровождал, Вулф поморщился.
Джонатан Хеменуэй-третий был как две капли похож на свою мать, но выше ростом. Родись миссис Хеменуэй мужчиной, ее можно было бы назвать симпатичной. Во всяком случае, ее сын, несмотря на лошадиное лицо, был недурен собой.
Поймав себя на том, что слишком долго разглядывает Алану и ее спутника, Вулф отвернулся и, изобразив на лице интерес, взглянул на одну из юных леди, которые явно желали с ним познакомиться.
Мать заставила Алану надеть в этот вечер кольцо с сапфирами и бриллиантами – подарок жениха на помолвку, и ей казалось, что оно сильно давит на палец и жжет кожу даже через атласную перчатку. Алана едва не скрипела зубами от досады. Однако капитан Томпсон обещал ей помочь выйти из затруднительного положения, если она будет покорной и покладистой с родителями. Поэтому в последнее время Алана во всем уступала матери. Томпсон был человеком, на которого она могла положиться. Алана надеялась, что сегодня на балу он расскажет, каким образом собирается спасти ее от замужества.
Она окинула оценивающим взглядом толпу нарядных гостей. Все те же скучные лица, все те же праздные люди, изо всех сил старающиеся произвести впечатление друг на друга… Неужели они не устали от этой бессмысленной игры? От пустых разговоров? Однако музыка на балу была хорошей, и это радовало Алану.
Она заприметила высокого, широкоплечего незнакомца, стоящего к ней спиной. В его движениях сквозило изящество, а прической и цветом волос, блестевших в свете люстр, он напоминал Вулфа. Однако Алана решила, что слишком много думает о нем, поэтому видит его черты в других людях.
Незнакомец повернулся, и в его ухе сверкнула серьга. Алана едва не ахнула. Это действительно был Вулф. У нее подкосились ноги.
– Ты в порядке, дорогая? – забеспокоился Джонатан.
Она не заметила, что вцепилась в руку жениха, узнав Вулфа.
– Да. Я наступила на что-то и едва не споткнулась.
Алана разжала пальцы.
– Давай догоним родителей позже, – предложил Джонатан, – а сейчас пройдем к буфету и что-нибудь выпьем.
Все в женихе раздражало Алану.
– Я не говорила, что хочу пить.
Джонатан хмыкнул.
– В таком случае, попей загодя, чтобы потом тебя не мучила жажда.
Алана заметила, что Вулфа окружила стайка нарядных девушек. Ей стало ясно, что не только она попала под обаяние этого мужчины. Каждый раз, когда Алана исподволь бросала на него взгляд, у нее сжималось сердце. Однако она старательно скрывала свои чувства.
Тем не менее, когда одна из знакомых, хихикая, прошептала ей на ухо, что она должна обратить внимание на дьявольски красивого молодого джентльмена с золотой серьгой и безупречными манерами, который приехал на бал вместе с Томпсонами, Алана чуть не подавилась пуншем.
Вулф вышел на середину зала с очередной партнершей и закружил ее в танце. Девушка светилась от счастья, полагая, должно быть, что очаровала его. Однако, по мнению Аланы, Вулф выглядел унылым. Ему было явно скучно. Или она пыталась убедить себя в этом? Как бы ей хотелось, чтобы Вулф смотрел только на нее, чтобы целовал ее руку и кружил в танце, обняв за талию.
Молодая прелестная вдова Селина Керкленд, чудом избежавшая ужасной гибели, которая постигла всю ее семью, живет в гостеприимном доме друга своего отца, богатого плантатора Андруза, и постепенно влюбляется в его старшего сына Тревора. Молодой господин полностью разделяет чувства красавицы, и, казалось бы, ничто не угрожает их будущему счастью… Но случайное и нелепое недоразумение заставляет Селину поверить, что возлюбленный не верен ей. Ни одна истинная леди не потерпит подобного унижения, и Тревору придется многое пережить, чтобы Селина поверила в его искренность и открыла для него сердце…
После смерти горячо любимой жены богатый судовладелец Кэмерон Андруз полностью утратил смысл жизни, однако внезапно судьба подарила ему встречу с дочерью, о существовании которой он раньше и не подозревал. А вместе с девочкой в его жизнь вошла и воспитавшая ее тетя – молодая красавица Жозетта Леблан, которая тоже недавно овдовела и так же, как и Кэмерон, болезненно переживала утрату. Возможно, заботы о ребенке поневоле сблизят этих двух одиноких людей, излечат их сердечные раны и помогут полюбить вновь?..
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…