Стрелы ярости - [48]

Шрифт
Интервал

Фурий откинулся на спинку стула и чуть заметно усмехнулся.

– Совершенно верно, и ничего ты с этим не сделаешь. У меня есть ордер, подписанный комендантом, так что все по закону. Эта центурия уже числится в составе моей когорты. Так что, если у тебя нет могущественного покровителя, о котором мне ничего не известно, у тебя не хватит связей даже для того, чтобы поднять этот вопрос. Знаешь, как я получил свою должность после того случая в Ущелье грома и после десяти лет веселой жизни в Риме? Мне нужно было только сказать отцу, что я снова хочу служить в армии. У него и десять лет назад были неплохие связи, а посмотрел бы ты на него сейчас! Он, конечно, морщинистый старый пень, но денег у него столько, что он не знает, что с ними делать. Этот поедатель сухарей, Ульпий Марцелл, – друг нашей семьи, и я могу тебе заранее сказать, какова будет его реакция, если ты к нему явишься со своими жалобами. Он просто рассмеется тебе в лицо. Ты не в курсе, что старшие офицеры любят, когда их подчиненные проявляют инициативу? Им нравится следить за подобными перебранками, но вмешиваться они не хотят. Так что шансов получить свою центурию назад у тебя не больше, чем стать легатом, жалкое ничтожество. Кроме того, взамен ты получил целых две центурии, можешь радоваться.

Фурий попытался натянуто улыбнуться, но под пристальным взглядом Скавра улыбка превратилась в гримасу ненависти. Фурий не мог припомнить, чтобы раньше Скавр держался подобным образом.

– Ну что ж, не хочешь отдавать – не надо. Но ты об этом еще пожалеешь. Если слухи, дошедшие до меня, не врут, ты пожалеешь и о некоторых своих недавних поступках.

– Пожалею? С чего бы?

Скавр поднялся на ноги, не обращая внимания на трескотню Фурия.

– Ну что ж, спасибо за гостеприимство и за беседу.

Он повернулся, но Фурий схватил его за руку. Его обычное чувство превосходства трещало по швам, но он не мог понять тому причину.

– Погоди, Рутилий Скавр! Я задал тебе вопрос, а ты мне так и не ответил. Кто сейчас твой покровитель?

Скавр небрежно стряхнул руку Фурия со своего плеча.

– Ты прав, я не ответил.

Он вышел из палатки и скрылся за пеленой холодного осеннего дождя. Ошеломленный и встревоженный Фурий заметил солдата, стоящего на карауле.

– Эй, ты! Найди центуриона Аппия и передай ему приказ явиться ко мне! Живо.


После беседы с Невто примипил Фронтиний поспешил вернуться к своей когорте. Он коротко переговорил со Скавром, а после, не откладывая, отправился на розыски Восьмой центурии. Солдаты устало маршировали на плацу для занятий пехотной подготовкой. Примипил торопливым жестом подозвал к себе Марка и Дубна.

– Наши планы изменились. Центурион Корв, тебя надо срочно удалить из лагеря. Один из центурионов Второй когорты, с которым вы познакомились на прошлой неделе в Арабском городке, похоже, вычислил, кто такой центурион Корв, поэтому я не хочу, чтобы ты был там, когда он явится за подтверждением своей догадки. Префект Второй когорты вознамерился тебя отыскать, и ему не надо большого ума, чтобы взять нас всех за яйца. Возьми солдатам хлеба на ужин и уведи из лагеря для лучшего усвоения учебного материала. Прихвати с собой Пятую центурию, они хорошо ориентируются в темноте. Префект попросил меня послать с вами своего человека – Арминия. Он вырос в лесах Германии и будет вам полезен. Научим наших хамианских братьев, как правильно вести себя в лесу после наступления темноты. Заодно ты прикинешь, кого из них можно посылать в ночные дозоры для прослушивания леса. Как можно скорее уведите их от главных ворот, но чтобы это не выглядело так, будто вы торопитесь.

Два центуриона тихо, без всякой шумихи вывели за ворота солдат, одетых в тяжелые шерстяные плащи. Едва только стены лагеря скрылись за горизонтом, отряд свернул с главной дороги, ведущей на север, на открытую равнину. Они немного посовещались, а затем Дубн, взяв несколько палаток, ушел вперед на разведку. Люди из Пятой центурии по очереди уходили вперед быстрым шагом и внимательно прислушивались и присматривались к тому, что творилось вокруг, чтобы не пропустить следов, оставленных врагами. Остальные солдаты двигались позади разведчиков спокойным шагом. Марк с удовлетворением отметил, что хамианцы справляются с походом неплохо, хотя ноги у них еще не зажили. Телохранитель префекта молча шел впереди, оставаясь на расстоянии нескольких шагов от Марка. Вскоре юноша догадался, что германец здесь не для своего удовольствия, а для того, чтобы охранять его лично.

Через десять минут после их ухода центурион Аппий появился в расположении Первой когорты. На вопрос караульных на входе он ответил, что хочет поговорить с одним из центурионов, с которым познакомился на прошлой неделе в Арабском городке. В следующее мгновение он уткнулся взглядом в широкую грудь какого-то незнакомого офицера. Тит с непроницаемым видом посмотрел на Аппия сверху вниз, а потом громовым голосом произнес:

– Ты ищешь кого-то из моих собратьев-офицеров?

Аппий кивнул. Он вдруг почувствовал, что оказался на чужой территории, хотя от своих солдат его отделяли всего пятьдесят шагов.

– Я познакомился с твоими сослуживцами на прошлой неделе в Арабском городке… Вот решил прийти, поздороваться…


Еще от автора Энтони Ричес
Клык леопарда

Сын опального римского сенатора, скрывавшийся от имперского тайного сыска в Британии, возвращается на континент. Он и его сослуживцы направлены в Нижнюю Германию, только что опустошенную страшной эпидемией. Пользуясь сократившейся численностью вооруженных сил, провинцию терроризируют разбойники, среди которых множество бывших легионеров. Вновь прибывшие воины должны защитить город Тунгрорум от спаянной мощной шайки, во главе которой стоит невероятно жестокий и одержимый человек, тщательно скрывающий свое лицо…


Раны чести

Римский сенатор Валерий Аквила отправляет своего сына Марка с письмом от императора к командиру Шестого легиона, дислоцирующегося в Британии. Но когда юноша прибывает на место, его тут же… арестовывают. Оказывается, пока Аквила-младший добирался из столицы до далекой западной колонии, его отец уже был казнен по обвинению в государственной измене. Теперь та же участь ожидает и Марка. Однако с помощью старых друзей отца, который некогда служил в этом же легионе, ему удается бежать и скрыться от преследователей.


Твердыня тысячи копий

Сын римского сенатора, павшего жертвой придворных интриг, скрывается от неправедного суда на самом краю света – в Британии, где непокорные варвары не оставляют надежд изгнать с родной земли оккупантов-латинян. В рядах победоносного Шестого легиона юный беглец превратился в бывалого воина, дослужившись до центуриона. Но даже здесь, на задворках цивилизации, его преследуют ищейки императорского тайного сыска. А тем временем варвары, оправившись после сокрушительного поражения, готовятся к новому кровопролитному восстанию…


Рекомендуем почитать
Мария София: тайны и подвиги наследницы Баварского дома

Автор книги, Лоррейн Кальтенбах, раскопавшая семейные архивы и три года путешествовавшая по Франции, Германии и Италии, воскрешает роковую любовь королевы Обеих Сицилий Марии Софии Баварской. Это интереснейшее повествование, которое из истории отдельной семьи, полной тайн и загадок прошлого, постепенно превращается в серьезное исследование по истории Европы второй половины XIX века. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Археология русского интернета. Телепатия, телемосты и другие техноутопии холодной войны

Эта книга – увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ – географических, политических, телесных – привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Тайны хазар и русичей. Сенсации, факты, открытия

Средневековая Восточная Европа… Русь и Хазария – соседство и непримиримая вражда, закончившаяся разрушением Хазарского каганата. Как они выстраивали отношения? Почему одна страна победила, а вторая – проиграла и после проигрыша навсегда исчезла? Одна из самых таинственных и неразрешимых загадок нашего прошлого. Над ее разгадкой бьются лучшие умы, но ученые так и не договорились, какое же мнение своих коллег считать общепринятым.


Бунтари и мятежники. Политические дела из истории России

Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.


Папаша Горемыка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Доблестная шпага, или Против всех, вопреки всему

Действие романа «Доблестная шпага, или Против всех, вопреки всему» происходит в XVII в. Местом действия описываемых событий является почти вся Европа. В судьбе героев тесно переплетаются вражда на религиозной почве и дружба до гробовой доски, соперничество за обладание любимой женщиной и интрижки с фавориткой короля, сражение под стенами Ля Рошели и участие в большой политике королевского двора.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Черный тополь

Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.